Albertinus, Aegidius: Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt. Bd. 1. München, 1615.Der Landtstörtzer. vnser behausung. Zu erbarmen vnd ein schandists/ daß/ wann vnser zwantzig Caualleri in Jtalien ziehen/ alsdann hundert heylose Leut/ wie diser einer ist/ mitkommen/ vnd jnen gleich sein wöllen/ dann weil sie wissen/ daß man sie nit kennet/ so vermeinen sie/ daß/ wann sie nur jhren Knöbelbarth streichen/ vnnd vil Federn auffsetzen/ sie dardurch den Adel vnd dapffer- keit allbereit erlangt haben/ vnangesehen sie letze Lettfeigen vnd verzagte Hennen seind/ vnd niemaln kein fliegendes Fändel gesehen ha- ben/ dann nicht die Federn vnd Knöbelbärth/ sonder die Hertzen vnd Männer müssen streiten. Darmit gingen sie hinweg. Jch aber schöpff- te allerhand nachgedencken drauß/ hielt eben so vil von jhnen/ als dem andern vnuerscham- ten Gesellen/ der an meines Herrn Tisch saß/ derwegen vberkam ich einen lust/ jhm einen possen zu reisen: vnd als er zu trincken beger- te (dann in Hispanien setzet man keine Glä- ser mit Wein auff den Tisch/ wie in Teutsch- landt/ sonder wer da begert zu trincken/ der mags fordern vnnd begeren) gab er mir ein zeichen mit der Handt/ oder mit den Augen: Jch
Der Landtſtoͤrtzer. vnſer behauſung. Zu erbarmen vñ ein ſchandiſts/ daß/ wann vnſer zwantzig Caualleri in Jtalien ziehen/ alsdann hundert heyloſe Leut/ wie diſer einer iſt/ mitkommen/ vnd jnen gleich ſein woͤllen/ dann weil ſie wiſſen/ daß man ſie nit kennet/ ſo vermeinen ſie/ daß/ wann ſie nur jhꝛen Knoͤbelbarth ſtreichen/ vnnd vil Federn auffſetzen/ ſie dardurch den Adel vnd dapffer- keit allbereit erlangt haben/ vnangeſehen ſie letze Lettfeigen vnd verzagte Hennen ſeind/ vñ niemaln kein fliegendes Faͤndel geſehen ha- ben/ dann nicht die Federn vnd Knoͤbelbaͤrth/ ſonder die Hertzen vñ Maͤñer muͤſſen ſtreiten. Darmit gingen ſie hinweg. Jch aber ſchoͤpff- te allerhand nachgedencken drauß/ hielt eben ſo vil von jhnen/ als dem andern vnuerſcham- ten Geſellen/ der an meines Herꝛn Tiſch ſaß/ derwegen vberkam ich einen luſt/ jhm einen poſſen zu reiſen: vnd als er zu trincken beger- te (dann in Hiſpanien ſetzet man keine Glaͤ- ſer mit Wein auff den Tiſch/ wie in Teutſch- landt/ ſonder wer da begert zu trincken/ der mags fordern vnnd begeren) gab er mir ein zeichen mit der Handt/ oder mit den Augen: Jch
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0163" n="141"/><fw place="top" type="header">Der Landtſtoͤrtzer.</fw><lb/> vnſer behauſung. Zu erbarmen vñ ein ſchand<lb/> iſts/ daß/ wann vnſer zwantzig <hi rendition="#aq">Caualleri</hi> in<lb/> Jtalien ziehen/ alsdann hundert heyloſe Leut/<lb/> wie diſer einer iſt/ mitkommen/ vnd jnen gleich<lb/> ſein woͤllen/ dann weil ſie wiſſen/ daß man ſie<lb/> nit kennet/ ſo vermeinen ſie/ daß/ wann ſie nur<lb/> jhꝛen Knoͤbelbarth ſtreichen/ vnnd vil Federn<lb/> auffſetzen/ ſie dardurch den Adel vnd dapffer-<lb/> keit allbereit erlangt haben/ vnangeſehen ſie<lb/> letze Lettfeigen vnd verzagte Hennen ſeind/ vñ<lb/> niemaln kein fliegendes Faͤndel geſehen ha-<lb/> ben/ dann nicht die Federn vnd Knoͤbelbaͤrth/<lb/> ſonder die Hertzen vñ Maͤñer muͤſſen ſtreiten.<lb/> Darmit gingen ſie hinweg. Jch aber ſchoͤpff-<lb/> te allerhand nachgedencken drauß/ hielt eben<lb/> ſo vil von jhnen/ als dem andern vnuerſcham-<lb/> ten Geſellen/ der an meines Herꝛn Tiſch ſaß/<lb/> derwegen vberkam ich einen luſt/ jhm einen<lb/> poſſen zu reiſen: vnd als er zu trincken beger-<lb/> te (dann in Hiſpanien ſetzet man keine Glaͤ-<lb/> ſer mit Wein auff den Tiſch/ wie in Teutſch-<lb/> landt/ ſonder wer da begert zu trincken/ der<lb/> mags fordern vnnd begeren) gab er mir ein<lb/> zeichen mit der Handt/ oder mit den Augen:<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [141/0163]
Der Landtſtoͤrtzer.
vnſer behauſung. Zu erbarmen vñ ein ſchand
iſts/ daß/ wann vnſer zwantzig Caualleri in
Jtalien ziehen/ alsdann hundert heyloſe Leut/
wie diſer einer iſt/ mitkommen/ vnd jnen gleich
ſein woͤllen/ dann weil ſie wiſſen/ daß man ſie
nit kennet/ ſo vermeinen ſie/ daß/ wann ſie nur
jhꝛen Knoͤbelbarth ſtreichen/ vnnd vil Federn
auffſetzen/ ſie dardurch den Adel vnd dapffer-
keit allbereit erlangt haben/ vnangeſehen ſie
letze Lettfeigen vnd verzagte Hennen ſeind/ vñ
niemaln kein fliegendes Faͤndel geſehen ha-
ben/ dann nicht die Federn vnd Knoͤbelbaͤrth/
ſonder die Hertzen vñ Maͤñer muͤſſen ſtreiten.
Darmit gingen ſie hinweg. Jch aber ſchoͤpff-
te allerhand nachgedencken drauß/ hielt eben
ſo vil von jhnen/ als dem andern vnuerſcham-
ten Geſellen/ der an meines Herꝛn Tiſch ſaß/
derwegen vberkam ich einen luſt/ jhm einen
poſſen zu reiſen: vnd als er zu trincken beger-
te (dann in Hiſpanien ſetzet man keine Glaͤ-
ſer mit Wein auff den Tiſch/ wie in Teutſch-
landt/ ſonder wer da begert zu trincken/ der
mags fordern vnnd begeren) gab er mir ein
zeichen mit der Handt/ oder mit den Augen:
Jch
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615/163 |
Zitationshilfe: | Albertinus, Aegidius: Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt. Bd. 1. München, 1615, S. 141. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615/163>, abgerufen am 16.08.2024. |