Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Arnim, Bettina von]: Tagebuch. Berlin, 1835.

Bild:
<< vorherige Seite

meines Muthwillens, ich setzte mich wieder an seine
Seite und ließ ihn gewähren, mich an sich ziehen, mich
heftig an sein Herz drücken, nur mit dem Gesicht beugte
ich aus und gab ihm die Wange wenn er nach dem
Mund suchte. Er fragte, ob ich einen Beichtvater
habe? -- ob ich diesem erzählen werde, daß er mich ge-
küßt habe. Ich sagte naiv schalkhaft: wenn er glaube,
daß dies dem Beichtvater Vergnügen machen werde, so
wolle ich's ihm erzählen. "Non, mon amie, cela ne lui
plaira pas, il n'en faut rien dire, cela ne lui plaira abso-
lument pas, n'en dites rien a personne."
In Offenbach
erzählte ich's der Großmutter, die sah mich an und
sagte: "mein Kind! ein blinder Mann, ein armer
Mann!" -- Im Nachhausefahren fragte er, ob ich
der Großmutter gesagt habe, daß er mich geküßt habe;
ich sagte "ja." Nun, war die Großmutter bös? --
"Nein," "et bien? est ce qu'elle n'a rien dit?" --
"oui!" -- "et quoi?"
-- "ein blinder Mann, ein armer
Mann!" "O oui!" rief er, "elle a bien raison! ein
blinder Mann, ein armer Mann!" und so rief er ein-
mal ums andre: "ein blinder Mann, ein armer
Mann!" bis er endlich in einen lauten Schrei der
Klage ausbrach, der mir wie ein Schwert durch's Herz
drang, aber meine Augen blieben trocken, während sei-

meines Muthwillens, ich ſetzte mich wieder an ſeine
Seite und ließ ihn gewähren, mich an ſich ziehen, mich
heftig an ſein Herz drücken, nur mit dem Geſicht beugte
ich aus und gab ihm die Wange wenn er nach dem
Mund ſuchte. Er fragte, ob ich einen Beichtvater
habe? — ob ich dieſem erzählen werde, daß er mich ge-
küßt habe. Ich ſagte naiv ſchalkhaft: wenn er glaube,
daß dies dem Beichtvater Vergnügen machen werde, ſo
wolle ich's ihm erzählen. „Non, mon amie, cela ne lui
plaira pas, il n'en faut rien dire, cela ne lui plaira abso-
lument pas, n'en dites rien à personne.“
In Offenbach
erzählte ich's der Großmutter, die ſah mich an und
ſagte: „mein Kind! ein blinder Mann, ein armer
Mann!“ — Im Nachhauſefahren fragte er, ob ich
der Großmutter geſagt habe, daß er mich geküßt habe;
ich ſagte „ja.“ Nun, war die Großmutter bös? —
„Nein,“ „et bien? est ce qu'elle n'a rien dit?“ —
„oui!“ — „et quoi?“
— „ein blinder Mann, ein armer
Mann!“ „O oui!“ rief er, „elle a bien raison! ein
blinder Mann, ein armer Mann!“ und ſo rief er ein-
mal ums andre: „ein blinder Mann, ein armer
Mann!“ bis er endlich in einen lauten Schrei der
Klage ausbrach, der mir wie ein Schwert durch's Herz
drang, aber meine Augen blieben trocken, während ſei-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0162" n="152"/>
meines Muthwillens, ich &#x017F;etzte mich wieder an &#x017F;eine<lb/>
Seite und ließ ihn gewähren, mich an &#x017F;ich ziehen, mich<lb/>
heftig an &#x017F;ein Herz drücken, nur mit dem Ge&#x017F;icht beugte<lb/>
ich aus und gab ihm die Wange wenn er nach dem<lb/>
Mund &#x017F;uchte. Er fragte, ob ich einen Beichtvater<lb/>
habe? &#x2014; ob ich die&#x017F;em erzählen werde, daß er mich ge-<lb/>
küßt habe. Ich &#x017F;agte naiv &#x017F;chalkhaft: wenn er glaube,<lb/>
daß dies dem Beichtvater Vergnügen machen werde, &#x017F;o<lb/>
wolle ich's ihm erzählen. <hi rendition="#aq">&#x201E;Non, mon amie, cela ne lui<lb/>
plaira pas, il n'en faut rien dire, cela ne lui plaira abso-<lb/>
lument pas, n'en dites rien à personne.&#x201C;</hi> In Offenbach<lb/>
erzählte ich's der Großmutter, die &#x017F;ah mich an und<lb/>
&#x017F;agte: &#x201E;mein Kind! ein blinder Mann, ein armer<lb/>
Mann!&#x201C; &#x2014; Im Nachhau&#x017F;efahren fragte er, ob ich<lb/>
der Großmutter ge&#x017F;agt habe, daß er mich geküßt habe;<lb/>
ich &#x017F;agte &#x201E;ja.&#x201C; Nun, war die Großmutter bös? &#x2014;<lb/>
&#x201E;Nein,&#x201C; <hi rendition="#aq">&#x201E;et bien? est ce qu'elle n'a rien dit?&#x201C; &#x2014;<lb/>
&#x201E;oui!&#x201C; &#x2014; &#x201E;et quoi?&#x201C;</hi> &#x2014; &#x201E;ein blinder Mann, ein armer<lb/>
Mann!&#x201C; <hi rendition="#aq">&#x201E;O oui!&#x201C;</hi> rief er, <hi rendition="#aq">&#x201E;elle a bien raison!</hi> ein<lb/>
blinder Mann, ein armer Mann!&#x201C; und &#x017F;o rief er ein-<lb/>
mal ums andre: &#x201E;ein blinder Mann, ein armer<lb/>
Mann!&#x201C; bis er endlich in einen lauten Schrei der<lb/>
Klage ausbrach, der mir wie ein Schwert durch's Herz<lb/>
drang, aber meine Augen blieben trocken, während <hi rendition="#g">&#x017F;ei-<lb/></hi></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[152/0162] meines Muthwillens, ich ſetzte mich wieder an ſeine Seite und ließ ihn gewähren, mich an ſich ziehen, mich heftig an ſein Herz drücken, nur mit dem Geſicht beugte ich aus und gab ihm die Wange wenn er nach dem Mund ſuchte. Er fragte, ob ich einen Beichtvater habe? — ob ich dieſem erzählen werde, daß er mich ge- küßt habe. Ich ſagte naiv ſchalkhaft: wenn er glaube, daß dies dem Beichtvater Vergnügen machen werde, ſo wolle ich's ihm erzählen. „Non, mon amie, cela ne lui plaira pas, il n'en faut rien dire, cela ne lui plaira abso- lument pas, n'en dites rien à personne.“ In Offenbach erzählte ich's der Großmutter, die ſah mich an und ſagte: „mein Kind! ein blinder Mann, ein armer Mann!“ — Im Nachhauſefahren fragte er, ob ich der Großmutter geſagt habe, daß er mich geküßt habe; ich ſagte „ja.“ Nun, war die Großmutter bös? — „Nein,“ „et bien? est ce qu'elle n'a rien dit?“ — „oui!“ — „et quoi?“ — „ein blinder Mann, ein armer Mann!“ „O oui!“ rief er, „elle a bien raison! ein blinder Mann, ein armer Mann!“ und ſo rief er ein- mal ums andre: „ein blinder Mann, ein armer Mann!“ bis er endlich in einen lauten Schrei der Klage ausbrach, der mir wie ein Schwert durch's Herz drang, aber meine Augen blieben trocken, während ſei-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/arnimb_goethe03_1835
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/arnimb_goethe03_1835/162
Zitationshilfe: [Arnim, Bettina von]: Tagebuch. Berlin, 1835, S. 152. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/arnimb_goethe03_1835/162>, abgerufen am 13.05.2024.