Arnim, Bettina von: Die Günderode. Bd. 1. Grünberg u. a., 1840.schenk für den Oedipus, da hab ich ihn wählen lassen Lese hier den Klaggesang dem Päan geweiht, obs Weh! Weh! Weh! Weh! Ach! wohin auf Erden? Jo! Dämon! wo reissest du hin? Jo! Nachtwolke mein! du furchtbare, Umwogend, unbezähmt, unüberwältigt! O mir! wie fährt in mich Mit diesen Stacheln Ein Treiben der Übel! Apollon wars, Apollon, o ihr Lieben. Der das Wehe vollbracht, Hier meine, meine Leiden. Ich Leidender Was sollt ich sehn, Dem zu schauen nichts süß war. Was hab ich noch zu sehen und zu lieben, Was Freundliches zu hören?-- ihr Lieben! Führt aus dem Orte geschwind mich, Führt, o ihr Lieben! den ganz Elenden, Den Verfluchtesten und auch Den Göttern verhaßt am meisten unter den Menschen. so hab ich mir die Zeilen zusammengerückt sie zu singen, Wirf aus dem Lande mich, so schnell du kannst,
Wo ich mit Menschen ins Gespräch nicht komme. ſchenk für den Oedipus, da hab ich ihn wählen laſſen Leſe hier den Klaggeſang dem Päan geweiht, obs Weh! Weh! Weh! Weh! Ach! wohin auf Erden? Jo! Dämon! wo reissest du hin? Jo! Nachtwolke mein! du furchtbare, Umwogend, unbezähmt, unüberwältigt! O mir! wie fährt in mich Mit dieſen Stacheln Ein Treiben der Übel! Apollon wars, Apollon, o ihr Lieben. Der das Wehe vollbracht, Hier meine, meine Leiden. Ich Leidender Was ſollt ich ſehn, Dem zu ſchauen nichts ſüß war. Was hab ich noch zu ſehen und zu lieben, Was Freundliches zu hören?— ihr Lieben! Führt aus dem Orte geſchwind mich, Führt, o ihr Lieben! den ganz Elenden, Den Verfluchteſten und auch Den Göttern verhaßt am meiſten unter den Menſchen. ſo hab ich mir die Zeilen zuſammengerückt ſie zu ſingen, Wirf aus dem Lande mich, ſo ſchnell du kannſt,
Wo ich mit Menſchen ins Geſpräch nicht komme. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0243" n="227"/> ſchenk für den Oedipus, da hab ich ihn wählen laſſen<lb/> unter meinen Papieren, da hat er den hervorgezogen.</p><lb/> <p xml:id="p243a" next="p243b">Leſe hier den Klaggeſang dem Päan geweiht, obs<lb/> Dir nicht durch die Seele weint.</p><lb/> <lg type="poem"> <lg n="1"> <l>Weh! Weh! Weh! Weh!</l><lb/> <l>Ach! wohin auf Erden?</l><lb/> <l>Jo! Dämon! wo reissest du hin?</l><lb/> </lg> <lg n="2"> <l>Jo! Nachtwolke mein! du furchtbare,</l><lb/> <l>Umwogend, unbezähmt, unüberwältigt!</l><lb/> <l>O mir! wie fährt in mich</l><lb/> <l>Mit dieſen Stacheln</l><lb/> <l>Ein Treiben der Übel!</l><lb/> </lg> <lg n="3"> <l>Apollon wars, Apollon, o ihr Lieben.</l><lb/> <l>Der das Wehe vollbracht,</l><lb/> <l>Hier meine, meine Leiden.</l><lb/> <l>Ich Leidender</l><lb/> <l>Was ſollt ich ſehn,</l><lb/> <l>Dem zu ſchauen nichts ſüß war.</l><lb/> </lg> <lg n="4"> <l>Was hab ich noch zu ſehen und zu lieben,</l><lb/> <l>Was Freundliches <choice><sic>za</sic><corr>zu</corr></choice> hören?— ihr Lieben!</l><lb/> <l>Führt aus dem Orte geſchwind mich,</l><lb/> <l>Führt, o ihr Lieben! den ganz Elenden,</l><lb/> <l>Den Verfluchteſten und auch</l><lb/> <l>Den Göttern verhaßt am meiſten unter den Menſchen.</l><lb/> </lg> </lg> <p xml:id="p243b" prev="p243a">ſo hab ich mir die Zeilen zuſammengerückt ſie zu ſingen,<lb/> dieſe Leidenſprache, und ſie feſſelt mich an ſeine Ferſe,<lb/> der ſich Frevler nennt.</p><lb/> <lg type="poem"> <l>Wirf aus dem Lande mich, ſo ſchnell du kannſt,</l><lb/> <l>Wo ich mit Menſchen ins Geſpräch nicht komme.</l><lb/> </lg> </div> </div> </body> </text> </TEI> [227/0243]
ſchenk für den Oedipus, da hab ich ihn wählen laſſen
unter meinen Papieren, da hat er den hervorgezogen.
Leſe hier den Klaggeſang dem Päan geweiht, obs
Dir nicht durch die Seele weint.
Weh! Weh! Weh! Weh!
Ach! wohin auf Erden?
Jo! Dämon! wo reissest du hin?
Jo! Nachtwolke mein! du furchtbare,
Umwogend, unbezähmt, unüberwältigt!
O mir! wie fährt in mich
Mit dieſen Stacheln
Ein Treiben der Übel!
Apollon wars, Apollon, o ihr Lieben.
Der das Wehe vollbracht,
Hier meine, meine Leiden.
Ich Leidender
Was ſollt ich ſehn,
Dem zu ſchauen nichts ſüß war.
Was hab ich noch zu ſehen und zu lieben,
Was Freundliches zu hören?— ihr Lieben!
Führt aus dem Orte geſchwind mich,
Führt, o ihr Lieben! den ganz Elenden,
Den Verfluchteſten und auch
Den Göttern verhaßt am meiſten unter den Menſchen.
ſo hab ich mir die Zeilen zuſammengerückt ſie zu ſingen,
dieſe Leidenſprache, und ſie feſſelt mich an ſeine Ferſe,
der ſich Frevler nennt.
Wirf aus dem Lande mich, ſo ſchnell du kannſt,
Wo ich mit Menſchen ins Geſpräch nicht komme.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |