Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Aw, ow, Vater, Pl. owos, Väter, Vorfahren, Väter des Gesetzes (Kirchenväter). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Awi mori, mein Herr Vater. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Awi sekeni, mein Großvater. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Awi chorgi, mein Stiefvater. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Aw bes din, Vorstand, Präsident des Gerichts, Ehrentitel eines Rabbiners. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Bes ow, das Haus- gesinde, Hausgenossenschaft, Stammhaus. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], der Monat Aw, fünfter Monat der Juden; fällt mit dem christlichen Juli und August zusammen; hat 30 Tage. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Awad, er hat verloren. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Owed (auwed), der, das Verlorene, der Verlierende, Verderber, Vertilgte. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], er is ade auwed, er ist in Ewigkeit verloren, verdammt. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Aweda, der Verlust, das Verlorene. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ewjon, Pl. ewjonim, Armer, Nothleidender, Hausarmer. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Awal, er hat getrauert (auch conjunct. aber, sondern, fürwahr, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Awel, Pl. awelim, Trauernder, Leidtragender. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], menachem owel sein, die Trauernden trösten. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ewen, Pl. awonim, Stein; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ewen tow, Edelstein, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], awonim towos, Edelsteine, Brillanten. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Aggew (vom rabbinischen [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], agab, wie das hebräische [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], el gav), bei dieser Gelegenheit; oft in hinwerfendem, spöttischem Sinn ge- braucht. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Aguda, agudda, ein Bündel, Gebinde. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hakol bea- gudo achas, alle halten zusammen, alles ist im Bunde. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Egos, Pl. egusin, die Nuß. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Agas, Pl. agassim, die Birne. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Odem, audem, roth, die Röthe, der Rubin. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Adam, odom, der Mensch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], odom soken, ein Greis; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], adomo, die Erde; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], odem sohov, Goldgulden, Dukaten, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], adomim, Dukaten. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Iggeres, der Brief, Depesche. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Odon, Pl. adonim, der Herr; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], adonai, Herr, Gott; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], adonenu, unser Gott; adoni, mein Herr (auch in der An- rede). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ein tower Odon, ein guter, braver Herr. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], adoni owi, mein Herr Vater. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], adnus, die Herrschaft. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Odak, er hat sich befleißigt, ergeben; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], audok, beflissen, anhängend [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], odek, audek sein, mit Nachdruck bedacht sein auf etwas, sich befleißigen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], audok beamuna, fest am Glauben hängend. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], audok bemasso umattan, dem Handel ergeben. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Adar, Odor, der letzte jüdische Monat, fällt mit dem Februar und März zusammen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Weodor, der zweite (Schalt-) Monat Odor, welcher alle zwei bis drei Jahre eingeschaltet wird. (Vgl. Th. III, S. 428.) [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Addir, der Herrliche, Prächtige. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kozin adir, ein reicher, prächtiger, fürstlicher Herr. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], aderes, Herrlichkeit, Hoheit, Pracht, Größe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Aw, ow, Vater, Pl. owos, Väter, Vorfahren, Väter des Geſetzes (Kirchenväter). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Awi mori, mein Herr Vater. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Awi sekeni, mein Großvater. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Awi chorgi, mein Stiefvater. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Aw bes din, Vorſtand, Präſident des Gerichts, Ehrentitel eines Rabbiners. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Bes ow, das Haus- geſinde, Hausgenoſſenſchaft, Stammhaus. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], der Monat Aw, fünfter Monat der Juden; fällt mit dem chriſtlichen Juli und Auguſt zuſammen; hat 30 Tage. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Awad, er hat verloren. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Owed (auwed), der, das Verlorene, der Verlierende, Verderber, Vertilgte. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], er is ade auwed, er iſt in Ewigkeit verloren, verdammt. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Aweda, der Verluſt, das Verlorene. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ewjon, Pl. ewjonim, Armer, Nothleidender, Hausarmer. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Awal, er hat getrauert (auch conjunct. aber, ſondern, fürwahr, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Awel, Pl. awelim, Trauernder, Leidtragender. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], menachem owel ſein, die Trauernden tröſten. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ewen, Pl. awonim, Stein; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ewen tow, Edelſtein, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], awonim towos, Edelſteine, Brillanten. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Aggew (vom rabbiniſchen [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], agab, wie das hebräiſche [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], el gav), bei dieſer Gelegenheit; oft in hinwerfendem, ſpöttiſchem Sinn ge- braucht. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Aguda, agudda, ein Bündel, Gebinde. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hakol bea- gudo achas, alle halten zuſammen, alles iſt im Bunde. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Egos, Pl. egusin, die Nuß. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Agas, Pl. agassim, die Birne. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Odem, audem, roth, die Röthe, der Rubin. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Adam, odom, der Menſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], odom soken, ein Greis; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], adomo, die Erde; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], odem sohov, Goldgulden, Dukaten, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], adomim, Dukaten. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Iggeres, der Brief, Depeſche. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Odon, Pl. adonim, der Herr; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], adonai, Herr, Gott; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], adonenu, unſer Gott; adoni, mein Herr (auch in der An- rede). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ein tower Odon, ein guter, braver Herr. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], adoni owi, mein Herr Vater. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], adnus, die Herrſchaft. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Odak, er hat ſich befleißigt, ergeben; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], audok, befliſſen, anhängend [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], odek, audek sein, mit Nachdruck bedacht ſein auf etwas, ſich befleißigen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], audok beamuna, feſt am Glauben hängend. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], audok bemasso umattan, dem Handel ergeben. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Adar, Odor, der letzte jüdiſche Monat, fällt mit dem Februar und März zuſammen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Weodor, der zweite (Schalt-) Monat Odor, welcher alle zwei bis drei Jahre eingeſchaltet wird. (Vgl. Th. III, S. 428.) [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Addir, der Herrliche, Prächtige. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kozin adir, ein reicher, prächtiger, fürſtlicher Herr. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], aderes, Herrlichkeit, Hoheit, Pracht, Größe. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0337" n="325"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Aw, ow,</hi> Vater, Pl. <hi rendition="#aq">owos,</hi> Väter, Vorfahren, Väter des<lb/> Geſetzes (Kirchenväter). <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Awi mori,</hi> mein Herr Vater.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Awi sekeni,</hi> mein Großvater. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Awi chorgi,</hi><lb/> mein Stiefvater. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Aw bes din,</hi> Vorſtand, Präſident des<lb/> Gerichts, Ehrentitel eines Rabbiners. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Bes ow,</hi> das Haus-<lb/> geſinde, Hausgenoſſenſchaft, Stammhaus.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, der Monat <hi rendition="#aq">Aw,</hi> fünfter Monat der Juden; fällt mit dem chriſtlichen Juli<lb/> und Auguſt zuſammen; hat 30 Tage.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Awad,</hi> er hat verloren. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Owed (auwed),</hi> der, das Verlorene, der<lb/> Verlierende, Verderber, Vertilgte. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">er is ade<lb/> auwed,</hi> er iſt in Ewigkeit verloren, verdammt.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Aweda,</hi> der Verluſt, das Verlorene.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ewjon,</hi> Pl. <hi rendition="#aq">ewjonim,</hi> Armer, Nothleidender, Hausarmer.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Awal,</hi> er hat getrauert (auch conjunct. aber, ſondern, fürwahr, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>).</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Awel,</hi> Pl. <hi rendition="#aq">awelim,</hi> Trauernder, Leidtragender. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">menachem owel</hi> ſein, die Trauernden tröſten.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ewen,</hi> Pl. <hi rendition="#aq">awonim,</hi> Stein; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ewen tow,</hi> Edelſtein,<lb/> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">awonim towos,</hi> Edelſteine, Brillanten.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Aggew</hi> (vom rabbiniſchen <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">agab,</hi> wie das hebräiſche <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">el gav</hi>),<lb/> bei dieſer Gelegenheit; oft in hinwerfendem, ſpöttiſchem Sinn ge-<lb/> braucht.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Aguda, agudda,</hi> ein Bündel, Gebinde. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hakol bea-<lb/> gudo achas,</hi> alle halten zuſammen, alles iſt im Bunde.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Egos,</hi> Pl. <hi rendition="#aq">egusin,</hi> die Nuß.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Agas,</hi> Pl. <hi rendition="#aq">agassim,</hi> die Birne.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Odem, audem,</hi> roth, die Röthe, der Rubin.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Adam, odom,</hi> der Menſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">odom soken,</hi> ein Greis; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">adomo,</hi> die Erde; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">odem sohov,</hi> Goldgulden, Dukaten,<lb/> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">adomim,</hi> Dukaten.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Iggeres,</hi> der Brief, Depeſche.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Odon,</hi> Pl. <hi rendition="#aq">adonim,</hi> der Herr; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">adonai,</hi> Herr, Gott;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">adonenu,</hi> unſer Gott; <hi rendition="#aq">adoni,</hi> mein Herr (auch in der An-<lb/> rede). <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, ein tower Odon, ein guter, braver Herr.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">adoni owi,</hi> mein Herr Vater. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">adnus,</hi> die Herrſchaft.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Odak,</hi> er hat ſich befleißigt, ergeben; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">audok,</hi> befliſſen, anhängend<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">odek, audek sein,</hi> mit Nachdruck bedacht ſein auf etwas, ſich<lb/> befleißigen. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">audok beamuna,</hi> feſt am Glauben hängend.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">audok bemasso umattan,</hi> dem Handel ergeben.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Adar, Odor,</hi> der letzte jüdiſche Monat, fällt mit dem Februar und März<lb/> zuſammen. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Weodor,</hi> der zweite (Schalt-) Monat <hi rendition="#aq">Odor,</hi> welcher<lb/> alle zwei bis drei Jahre eingeſchaltet wird. (Vgl. Th. <hi rendition="#aq">III</hi>, S. 428.)</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Addir,</hi> der Herrliche, Prächtige. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kozin adir,</hi> ein reicher,<lb/> prächtiger, fürſtlicher Herr. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">aderes,</hi> Herrlichkeit, Hoheit,<lb/> Pracht, Größe.</item> </list><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [325/0337]
_
_ , Aw, ow, Vater, Pl. owos, Väter, Vorfahren, Väter des
Geſetzes (Kirchenväter). _ , Awi mori, mein Herr Vater.
_ , Awi sekeni, mein Großvater. _ , Awi chorgi,
mein Stiefvater. _ , Aw bes din, Vorſtand, Präſident des
Gerichts, Ehrentitel eines Rabbiners. _ , Bes ow, das Haus-
geſinde, Hausgenoſſenſchaft, Stammhaus.
_ , der Monat Aw, fünfter Monat der Juden; fällt mit dem chriſtlichen Juli
und Auguſt zuſammen; hat 30 Tage.
_ , Awad, er hat verloren. _ , Owed (auwed), der, das Verlorene, der
Verlierende, Verderber, Vertilgte. _ , er is ade
auwed, er iſt in Ewigkeit verloren, verdammt.
_ , Aweda, der Verluſt, das Verlorene.
_ , Pl. _ , Ewjon, Pl. ewjonim, Armer, Nothleidender, Hausarmer.
_ , Awal, er hat getrauert (auch conjunct. aber, ſondern, fürwahr, _ ).
_ , Pl. _ , Awel, Pl. awelim, Trauernder, Leidtragender. _ ,
menachem owel ſein, die Trauernden tröſten.
_ , Pl. _ , Ewen, Pl. awonim, Stein; _ , Ewen tow, Edelſtein,
Pl. _ , awonim towos, Edelſteine, Brillanten.
_ , Aggew (vom rabbiniſchen _ , agab, wie das hebräiſche _ , el gav),
bei dieſer Gelegenheit; oft in hinwerfendem, ſpöttiſchem Sinn ge-
braucht.
_ , Aguda, agudda, ein Bündel, Gebinde. _ , hakol bea-
gudo achas, alle halten zuſammen, alles iſt im Bunde.
_ , Pl. _ , Egos, Pl. egusin, die Nuß.
_ , Pl. _ , Agas, Pl. agassim, die Birne.
_ , Odem, audem, roth, die Röthe, der Rubin.
_ , Adam, odom, der Menſch; _ , odom soken, ein Greis; _ ,
adomo, die Erde; _ , odem sohov, Goldgulden, Dukaten,
Pl. _ , adomim, Dukaten.
_ , Iggeres, der Brief, Depeſche.
_ , Pl. _ , Odon, Pl. adonim, der Herr; _ , adonai, Herr, Gott;
_ , adonenu, unſer Gott; adoni, mein Herr (auch in der An-
rede). _ , ein tower Odon, ein guter, braver Herr.
_ , adoni owi, mein Herr Vater. _ , adnus, die Herrſchaft.
_ , Odak, er hat ſich befleißigt, ergeben; _ , audok, befliſſen, anhängend
_ , odek, audek sein, mit Nachdruck bedacht ſein auf etwas, ſich
befleißigen. _ , audok beamuna, feſt am Glauben hängend.
_ , audok bemasso umattan, dem Handel ergeben.
_ , Adar, Odor, der letzte jüdiſche Monat, fällt mit dem Februar und März
zuſammen. _ , Weodor, der zweite (Schalt-) Monat Odor, welcher
alle zwei bis drei Jahre eingeſchaltet wird. (Vgl. Th. III, S. 428.)
_ , Addir, der Herrliche, Prächtige. _ , kozin adir, ein reicher,
prächtiger, fürſtlicher Herr. _ , aderes, Herrlichkeit, Hoheit,
Pracht, Größe.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/337 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 325. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/337>, abgerufen am 19.07.2024. |