Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rosch chodesch, erster Tag im Monat, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],chodoschim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chiddusch, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chidduschim, die Neuigkeit, das Neue; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]? was is chiddusch? was gibt's Neues? [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chidduschim lerow, Neuigkeiten genug; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mechaddesch sein, erneuern; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chodosch mokom, die Neustadt. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chodsche, meinetwegen sei es, einerlei; wahrscheinlich verstümmelt aus [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], echod se; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chodsche hajom o mo- chor, meinetwegen, einerlei, heute oder morgen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chuw, er ist schuldig, hat sich verschuldet, durch Verbindlichkeit, Ver- brechen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chow, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chowa, die Schuld, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], cho- wos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chajow, oder [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], baal chow, der Schuldner, Schul- dige; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mechujew sein, schuldig erklären. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Mochos, der Hafen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Choach, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chochim, der Dorn, Dornstrauch. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chut, er hat zusammengenäht, ausgebessert; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chut, der Faden; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chait, chajot, der Schneider; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], machat, die Nadel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chus, er hat sich erbarmt, hat geschont; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chas sein, schonen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chas wescholom, Schonung und Friede! Gott behüte! Das sei ferne! [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chuz, aus, hinaus, außen, außer; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], michuz umibajis, von außen und von innen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chizonim, die draußen Befindlichen, d. h. außerhalb des Judenthums, Heiden, Christen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], siphre chizonim, außerhalb des Judenthums geschriebene (heidni- sche, christliche) Bücher. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chusch, er hat empfunden, sinnlich genossen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chusch, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chuschim, der Sinn; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chusch hataam, der Geschmack; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ch. hareach, der Geruch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ch. haschema, das Gehör; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ch. harous, das Sehen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ch. hami- schusch, das Gefühl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chol, der Sand. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chol, unheilig, profan, gemein; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chol hammoed (vgl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]), das Unheilige, Profane der Zusammenkunft, des Festtags; die vier Mit- teltage am Oster- und die fünf am Hüttenfest (vgl. Th. III, S. 430). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chasir, das Schwein; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chasir bosser, Schweinfleisch. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chasan, der Vorbeter, Vorsänger in der Synagoge; der Cantor. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chasok, er ist stark, mächtig, fest; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chosek, stark, kräftig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chasoko und chesko, die Stärke, Gewalt, die Ansässigkeit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bechasoko, mit Gewalt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chosek, die Festung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], machsik sein, befestigen, anhalten. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Choto, er hat gefehlt, gesündigt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chet, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chataim, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chatoah, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chatoos, die Sünde; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chote, der Sünder; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chote sein, sündigen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chattas, chat- tes, ein schlechter, liederlicher, verworfener Mensch. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rosch chodesch, erſter Tag im Monat, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],chodoschim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chiddusch, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chidduschim, die Neuigkeit, das Neue; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]? was is chiddusch? was gibt’s Neues? [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chidduschim lerow, Neuigkeiten genug; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mechaddesch sein, erneuern; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chodosch mokom, die Neuſtadt. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chodsche, meinetwegen ſei es, einerlei; wahrſcheinlich verſtümmelt aus [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], echod se; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chodsche hajom o mo- chor, meinetwegen, einerlei, heute oder morgen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chuw, er iſt ſchuldig, hat ſich verſchuldet, durch Verbindlichkeit, Ver- brechen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chow, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chowa, die Schuld, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], cho- wos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chajow, oder [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], baal chow, der Schuldner, Schul- dige; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mechujew sein, ſchuldig erklären. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Mochos, der Hafen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Choach, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chochim, der Dorn, Dornſtrauch. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chut, er hat zuſammengenäht, ausgebeſſert; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chut, der Faden; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chait, chajot, der Schneider; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], machat, die Nadel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chus, er hat ſich erbarmt, hat geſchont; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chas sein, ſchonen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chas wescholom, Schonung und Friede! Gott behüte! Das ſei ferne! [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chuz, aus, hinaus, außen, außer; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], michuz umibajis, von außen und von innen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chizonim, die draußen Befindlichen, d. h. außerhalb des Judenthums, Heiden, Chriſten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], siphre chizonim, außerhalb des Judenthums geſchriebene (heidni- ſche, chriſtliche) Bücher. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chusch, er hat empfunden, ſinnlich genoſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chusch, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chuschim, der Sinn; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chusch hataam, der Geſchmack; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ch. hareach, der Geruch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ch. haschema, das Gehör; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ch. harous, das Sehen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ch. hami- schusch, das Gefühl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chol, der Sand. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chol, unheilig, profan, gemein; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chol hammoed (vgl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]), das Unheilige, Profane der Zuſammenkunft, des Feſttags; die vier Mit- teltage am Oſter- und die fünf am Hüttenfeſt (vgl. Th. III, S. 430). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chasir, das Schwein; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chasir bosser, Schweinfleiſch. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chasan, der Vorbeter, Vorſänger in der Synagoge; der Cantor. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chasok, er iſt ſtark, mächtig, feſt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chosek, ſtark, kräftig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chasoko und chesko, die Stärke, Gewalt, die Anſäſſigkeit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bechasoko, mit Gewalt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chosek, die Feſtung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], machsik sein, befeſtigen, anhalten. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Choto, er hat gefehlt, geſündigt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chet, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chataim, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chatoah, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chatoos, die Sünde; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chote, der Sünder; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chote sein, ſündigen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chattas, chat- tes, ein ſchlechter, liederlicher, verworfener Menſch. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0380" n="368"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rosch chodesch,</hi> erſter Tag im Monat, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">chodoschim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chiddusch,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chidduschim,</hi> die<lb/> Neuigkeit, das Neue; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>? <hi rendition="#aq">was is chiddusch?</hi> was gibt’s<lb/> Neues? <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chidduschim lerow,</hi> Neuigkeiten genug; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">mechaddesch sein,</hi> erneuern; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chodosch mokom,</hi><lb/> die Neuſtadt.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chodsche,</hi> meinetwegen ſei es, einerlei; wahrſcheinlich verſtümmelt aus<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">echod se;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chodsche hajom o mo-<lb/> chor,</hi> meinetwegen, einerlei, heute oder morgen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chuw,</hi> er iſt ſchuldig, hat ſich verſchuldet, durch Verbindlichkeit, Ver-<lb/> brechen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chow,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chowa,</hi> die Schuld, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">cho-<lb/> wos;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chajow,</hi> oder <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">baal chow,</hi> der Schuldner, Schul-<lb/> dige; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mechujew sein,</hi> ſchuldig erklären.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Mochos,</hi> der Hafen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Choach,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chochim,</hi> der Dorn, Dornſtrauch.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chut,</hi> er hat zuſammengenäht, ausgebeſſert; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chut,</hi> der Faden; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">chait, chajot,</hi> der Schneider; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">machat,</hi> die Nadel.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chus,</hi> er hat ſich erbarmt, hat geſchont; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chas sein,</hi> ſchonen;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chas wescholom,</hi> Schonung und Friede! Gott behüte!<lb/> Das ſei ferne!</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chuz,</hi> aus, hinaus, außen, außer; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">michuz umibajis,</hi> von<lb/> außen und von innen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chizonim,</hi> die draußen Befindlichen,<lb/> d. h. außerhalb des Judenthums, Heiden, Chriſten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">siphre chizonim,</hi> außerhalb des Judenthums geſchriebene (heidni-<lb/> ſche, chriſtliche) Bücher.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chusch,</hi> er hat empfunden, ſinnlich genoſſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chusch,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">chuschim,</hi> der Sinn; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chusch hataam,</hi> der Geſchmack;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ch. hareach,</hi> der Geruch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ch. haschema,</hi> das<lb/> Gehör; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ch. harous,</hi> das Sehen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ch. hami-<lb/> schusch,</hi> das Gefühl.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chol,</hi> der Sand.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chol,</hi> unheilig, profan, gemein; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chol hammoed</hi> (vgl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>),<lb/> das Unheilige, Profane der Zuſammenkunft, des Feſttags; die vier Mit-<lb/> teltage am Oſter- und die fünf am Hüttenfeſt (vgl. Th. <hi rendition="#aq">III</hi>, S. 430).</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chasir,</hi> das Schwein; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chasir bosser,</hi> Schweinfleiſch.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chasan,</hi> der Vorbeter, Vorſänger in der Synagoge; der Cantor.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chasok,</hi> er iſt ſtark, mächtig, feſt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chosek,</hi> ſtark, kräftig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">chasoko</hi> und <hi rendition="#aq">chesko,</hi> die Stärke, Gewalt, die Anſäſſigkeit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">bechasoko,</hi> mit Gewalt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chosek,</hi> die Feſtung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">machsik sein,</hi> befeſtigen, anhalten.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Choto,</hi> er hat gefehlt, geſündigt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chet,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chataim,</hi> und<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chatoah,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chatoos,</hi> die Sünde; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chote,</hi><lb/> der Sünder; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chote sein,</hi> ſündigen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chattas, chat-<lb/> tes,</hi> ein ſchlechter, liederlicher, verworfener Menſch.</item> </list><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [368/0380]
_
_ , rosch chodesch, erſter Tag im Monat, Pl. _ ,
chodoschim; _ , chiddusch, Pl. _ , chidduschim, die
Neuigkeit, das Neue; _ ? was is chiddusch? was gibt’s
Neues? _ , chidduschim lerow, Neuigkeiten genug; _ ,
mechaddesch sein, erneuern; _ , chodosch mokom,
die Neuſtadt.
_ , Chodsche, meinetwegen ſei es, einerlei; wahrſcheinlich verſtümmelt aus
_ , echod se; _ , chodsche hajom o mo-
chor, meinetwegen, einerlei, heute oder morgen.
_ , Chuw, er iſt ſchuldig, hat ſich verſchuldet, durch Verbindlichkeit, Ver-
brechen; _ , chow, und _ , chowa, die Schuld, Pl. _ , cho-
wos; _ , chajow, oder _ , baal chow, der Schuldner, Schul-
dige; _ , mechujew sein, ſchuldig erklären.
_ , Mochos, der Hafen.
_ , Choach, Pl. _ , chochim, der Dorn, Dornſtrauch.
_ , Chut, er hat zuſammengenäht, ausgebeſſert; _ , chut, der Faden; _ ,
chait, chajot, der Schneider; _ , machat, die Nadel.
_ , Chus, er hat ſich erbarmt, hat geſchont; _ , chas sein, ſchonen;
_ , chas wescholom, Schonung und Friede! Gott behüte!
Das ſei ferne!
_ , Chuz, aus, hinaus, außen, außer; _ , michuz umibajis, von
außen und von innen; _ , chizonim, die draußen Befindlichen,
d. h. außerhalb des Judenthums, Heiden, Chriſten; _ ,
siphre chizonim, außerhalb des Judenthums geſchriebene (heidni-
ſche, chriſtliche) Bücher.
_ , Chusch, er hat empfunden, ſinnlich genoſſen; _ , chusch, Pl. _ ,
chuschim, der Sinn; _ , chusch hataam, der Geſchmack;
_ , ch. hareach, der Geruch; _ , ch. haschema, das
Gehör; _ , ch. harous, das Sehen; _ , ch. hami-
schusch, das Gefühl.
_ , Chol, der Sand.
_ , Chol, unheilig, profan, gemein; _ , chol hammoed (vgl. _ ),
das Unheilige, Profane der Zuſammenkunft, des Feſttags; die vier Mit-
teltage am Oſter- und die fünf am Hüttenfeſt (vgl. Th. III, S. 430).
_ , Chasir, das Schwein; _ , chasir bosser, Schweinfleiſch.
_ , Chasan, der Vorbeter, Vorſänger in der Synagoge; der Cantor.
_ , Chasok, er iſt ſtark, mächtig, feſt; _ , chosek, ſtark, kräftig; _ ,
chasoko und chesko, die Stärke, Gewalt, die Anſäſſigkeit; _ ,
bechasoko, mit Gewalt; _ , chosek, die Feſtung; _ ,
machsik sein, befeſtigen, anhalten.
_ , Choto, er hat gefehlt, geſündigt; _ , chet, Pl. _ , chataim, und
_ , chatoah, Pl. _ , chatoos, die Sünde; _ , chote,
der Sünder; _ , chote sein, ſündigen; _ , chattas, chat-
tes, ein ſchlechter, liederlicher, verworfener Menſch.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/380 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 368. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/380>, abgerufen am 16.07.2024. |