Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chotaw, er hat (Holz) behauen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chotew ezim, der Holz- hacker. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chotam, er hat einen Maulkorb, Ring durch die Nase (des wilden Thie- res) gelegt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chotem, chautem, die Nase. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chitto, die Weizensaat, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chittim, die Weizenkörner. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chojo, er hat gelebt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chai, Fem. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chaja, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chajim, das Lebende, Lebendige, Leben; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chaisen, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chainen, leben; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mechaje sein, sich ernähren, erhalten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], michjo, die Nahrung, Speise; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chaijah, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chaijos, das Thier, Gethier, Creatur. Chajah nennt man neben Joledes auch die Wöchnerin. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], techijas hamessim, die Auferstehung der Todten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechajim, zur Gesundheit! Prosit! beim Zutrin- ken; als Erwiderung: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechajim towim wescho- lom, zu guter Gesundheit und zum Frieden! [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bes chajim, das Haus der Lebenden, der Gottesacker, Kirchhof; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], be- chaje roschi, beim Leben meines Hauptes! d. h.: so wahr ich lebe (Betheuerung). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chek, der Busen, auch Schos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bechek, am Busen, in den Armen, im Schose. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chocham, er ist weise gewesen, geworden; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chochom, der Weise, Kluge, Gelehrte; Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chachomim, die Weisen, Gelehrten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chochemte, die Kluge, Weise; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chochmah, die Weis- heit. Chachomoh nennt man neben Mejaledes auch die Hebamme in Rücksicht ihrer Kunde von der Geburtshülfe (wie im Französischen ähnlich sage-femme). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Cholew, er ist fett; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], cholow, die Milch, Rahm; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chelew, das Fett, der Talg, fett, vorzüglich, das Beste; fühllos. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Cholo, er ist krank gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chole, der Kranke; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chole sein, krank sein; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], choli, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], cholajas, die Krankheit (die "Krenk", [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], z. B.: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], krieg die Krenk! werde krank); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chole-ra, jede gefährliche Krankheit, Cholera, Schwindsucht, Typhus u. s. w.; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], choli rosch, Kopfschmer- zen, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], choli majim, Wassersucht, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], choli meim, Leib- schmerzen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Cholal, er hat, er ist verwundet, hat eröffnet, entheiligt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chillul, die Entheiligung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chalilo, unheilig, es sei ferne; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chalilo li, es sei mir unheilig, ferne von mir, Gott bewahre mich; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chalilo lecha, es sei ferne von dir u. s. w.; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chal- lon, das Fenster, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], challonim, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], challonos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mechallel sein, entweihen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hechel, er hat ange- fangen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], techillah, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], techillus, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], has'cholo, der Beginn, Anfang, Eingang, Vorrede; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bitechillas leilo, mit Einbruch der Nacht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mas'chil sein, anfangen, beginnen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], challa, der Kuchen, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], challos. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Cholam, er hat geträumt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], cholom, der Traum; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], baal Ave-Lallemant, Gaunerthum. IV. 24
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chotaw, er hat (Holz) behauen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chotew ezim, der Holz- hacker. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chotam, er hat einen Maulkorb, Ring durch die Naſe (des wilden Thie- res) gelegt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chotem, chautem, die Naſe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chitto, die Weizenſaat, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chittim, die Weizenkörner. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chojo, er hat gelebt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chai, Fem. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chaja, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chajim, das Lebende, Lebendige, Leben; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chaisen, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chainen, leben; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mechaje sein, ſich ernähren, erhalten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], michjo, die Nahrung, Speiſe; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chaijah, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chaijos, das Thier, Gethier, Creatur. Chajah nennt man neben Joledes auch die Wöchnerin. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], techijas hamessim, die Auferſtehung der Todten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechajim, zur Geſundheit! Proſit! beim Zutrin- ken; als Erwiderung: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechajim towim wescho- lom, zu guter Geſundheit und zum Frieden! [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bes chajim, das Haus der Lebenden, der Gottesacker, Kirchhof; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], be- chaje roschi, beim Leben meines Hauptes! d. h.: ſo wahr ich lebe (Betheuerung). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chek, der Buſen, auch Schos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bechek, am Buſen, in den Armen, im Schoſe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chocham, er iſt weiſe geweſen, geworden; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chochom, der Weiſe, Kluge, Gelehrte; Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chachomim, die Weiſen, Gelehrten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chochemte, die Kluge, Weiſe; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chochmah, die Weis- heit. Chachomoh nennt man neben Mejaledes auch die Hebamme in Rückſicht ihrer Kunde von der Geburtshülfe (wie im Franzöſiſchen ähnlich sage-femme). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Cholew, er iſt fett; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], cholow, die Milch, Rahm; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chelew, das Fett, der Talg, fett, vorzüglich, das Beſte; fühllos. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Cholo, er iſt krank geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chole, der Kranke; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chole sein, krank ſein; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], choli, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], cholajas, die Krankheit (die „Krenk“, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], z. B.: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], krieg die Krenk! werde krank); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chole-ra, jede gefährliche Krankheit, Cholera, Schwindſucht, Typhus u. ſ. w.; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], choli rosch, Kopfſchmer- zen, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], choli majim, Waſſerſucht, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], choli meim, Leib- ſchmerzen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Cholal, er hat, er iſt verwundet, hat eröffnet, entheiligt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chillul, die Entheiligung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chalilo, unheilig, es ſei ferne; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chalilo li, es ſei mir unheilig, ferne von mir, Gott bewahre mich; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chalilo lecha, es ſei ferne von dir u. ſ. w.; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chal- lon, das Fenſter, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], challonim, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], challonos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mechallel sein, entweihen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hechel, er hat ange- fangen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], techillah, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], techillus, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], has’cholo, der Beginn, Anfang, Eingang, Vorrede; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bitechillas leilo, mit Einbruch der Nacht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mas’chil sein, anfangen, beginnen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], challa, der Kuchen, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], challos. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Cholam, er hat geträumt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], cholom, der Traum; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], baal Avé-Lallemant, Gaunerthum. IV. 24
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0381" n="369"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chotaw,</hi> er hat (Holz) behauen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chotew ezim,</hi> der Holz-<lb/> hacker.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chotam,</hi> er hat einen Maulkorb, Ring durch die Naſe (des wilden Thie-<lb/> res) gelegt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chotem, chautem,</hi> die Naſe.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chitto,</hi> die Weizenſaat, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chittim,</hi> die Weizenkörner.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chojo,</hi> er hat gelebt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chai,</hi> Fem. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chaja,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chajim,</hi><lb/> das Lebende, Lebendige, Leben; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chaisen,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chainen,</hi><lb/> leben; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mechaje sein,</hi> ſich ernähren, erhalten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">michjo,</hi> die Nahrung, Speiſe; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chaijah,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chaijos,</hi> das<lb/> Thier, Gethier, Creatur. <hi rendition="#aq">Chajah</hi> nennt man neben <hi rendition="#aq">Joledes</hi> auch die<lb/> Wöchnerin. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">techijas hamessim,</hi> die Auferſtehung<lb/> der Todten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechajim,</hi> zur Geſundheit! Proſit! beim Zutrin-<lb/> ken; als Erwiderung: <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechajim towim wescho-<lb/> lom,</hi> zu guter Geſundheit und zum Frieden! <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bes chajim,</hi><lb/> das Haus der Lebenden, der Gottesacker, Kirchhof; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">be-<lb/> chaje roschi,</hi> beim Leben meines Hauptes! d. h.: ſo wahr ich lebe<lb/> (Betheuerung).</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chek,</hi> der Buſen, auch Schos; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bechek,</hi> am Buſen, in den Armen,<lb/> im Schoſe.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chocham,</hi> er iſt weiſe geweſen, geworden; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chochom,</hi> der Weiſe,<lb/> Kluge, Gelehrte; Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chachomim,</hi> die Weiſen, Gelehrten;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chochemte,</hi> die Kluge, Weiſe; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chochmah,</hi> die Weis-<lb/> heit. <hi rendition="#aq">Chachomoh</hi> nennt man neben <hi rendition="#aq">Mejaledes</hi> auch die Hebamme<lb/> in Rückſicht ihrer Kunde von der Geburtshülfe (wie im Franzöſiſchen<lb/> ähnlich <hi rendition="#aq">sage-femme</hi>).</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Cholew,</hi> er iſt fett; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">cholow,</hi> die Milch, Rahm; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chelew,</hi> das<lb/> Fett, der Talg, fett, vorzüglich, das Beſte; fühllos.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Cholo,</hi> er iſt krank geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chole,</hi> der Kranke; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chole<lb/> sein,</hi> krank ſein; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">choli,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">cholajas,</hi> die Krankheit (die<lb/> „Krenk“, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, z. B.: <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">krieg die Krenk!</hi> werde<lb/> krank); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chole-ra,</hi> jede gefährliche Krankheit, Cholera,<lb/> Schwindſucht, Typhus u. ſ. w.; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">choli rosch,</hi> Kopfſchmer-<lb/> zen, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">choli majim,</hi> Waſſerſucht, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">choli meim,</hi> Leib-<lb/> ſchmerzen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Cholal,</hi> er hat, er iſt verwundet, hat eröffnet, entheiligt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chillul,</hi><lb/> die Entheiligung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chalilo,</hi> unheilig, es ſei ferne; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">chalilo li,</hi> es ſei mir unheilig, ferne von mir, Gott bewahre mich;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chalilo lecha,</hi> es ſei ferne von dir u. ſ. w.; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chal-<lb/> lon,</hi> das Fenſter, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">challonim,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">challonos;</hi><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mechallel sein,</hi> entweihen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hechel,</hi> er hat ange-<lb/> fangen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">techillah,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">techillus,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">has’cholo,</hi><lb/> der Beginn, Anfang, Eingang, Vorrede; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bitechillas<lb/> leilo,</hi> mit Einbruch der Nacht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mas’chil sein,</hi> anfangen,<lb/> beginnen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">challa,</hi> der Kuchen, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">challos.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Cholam,</hi> er hat geträumt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">cholom,</hi> der Traum; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">baal</hi><lb/> <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Avé-Lallemant,</hi> Gaunerthum. <hi rendition="#aq">IV.</hi> 24</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [369/0381]
_
_ , Chotaw, er hat (Holz) behauen; _ , chotew ezim, der Holz-
hacker.
_ , Chotam, er hat einen Maulkorb, Ring durch die Naſe (des wilden Thie-
res) gelegt; _ , chotem, chautem, die Naſe.
_ , Chitto, die Weizenſaat, Pl. _ , chittim, die Weizenkörner.
_ , Chojo, er hat gelebt; _ , chai, Fem. _ , chaja, Pl. _ , chajim,
das Lebende, Lebendige, Leben; _ , chaisen, _ , chainen,
leben; _ , mechaje sein, ſich ernähren, erhalten; _ ,
michjo, die Nahrung, Speiſe; _ , chaijah, Pl. _ , chaijos, das
Thier, Gethier, Creatur. Chajah nennt man neben Joledes auch die
Wöchnerin. _ , techijas hamessim, die Auferſtehung
der Todten; _ , lechajim, zur Geſundheit! Proſit! beim Zutrin-
ken; als Erwiderung: _ , lechajim towim wescho-
lom, zu guter Geſundheit und zum Frieden! _ , bes chajim,
das Haus der Lebenden, der Gottesacker, Kirchhof; _ , be-
chaje roschi, beim Leben meines Hauptes! d. h.: ſo wahr ich lebe
(Betheuerung).
_ , Chek, der Buſen, auch Schos; _ , bechek, am Buſen, in den Armen,
im Schoſe.
_ , Chocham, er iſt weiſe geweſen, geworden; _ , chochom, der Weiſe,
Kluge, Gelehrte; Pl. _ , chachomim, die Weiſen, Gelehrten;
_ , chochemte, die Kluge, Weiſe; _ , chochmah, die Weis-
heit. Chachomoh nennt man neben Mejaledes auch die Hebamme
in Rückſicht ihrer Kunde von der Geburtshülfe (wie im Franzöſiſchen
ähnlich sage-femme).
_ , Cholew, er iſt fett; _ , cholow, die Milch, Rahm; _ , chelew, das
Fett, der Talg, fett, vorzüglich, das Beſte; fühllos.
_ , Cholo, er iſt krank geweſen; _ , chole, der Kranke; _ , chole
sein, krank ſein; _ , choli, _ , cholajas, die Krankheit (die
„Krenk“, _ , z. B.: _ , krieg die Krenk! werde
krank); _ , chole-ra, jede gefährliche Krankheit, Cholera,
Schwindſucht, Typhus u. ſ. w.; _ , choli rosch, Kopfſchmer-
zen, _ , choli majim, Waſſerſucht, _ , choli meim, Leib-
ſchmerzen.
_ , Cholal, er hat, er iſt verwundet, hat eröffnet, entheiligt; _ , chillul,
die Entheiligung; _ , chalilo, unheilig, es ſei ferne; _ ,
chalilo li, es ſei mir unheilig, ferne von mir, Gott bewahre mich;
_ , chalilo lecha, es ſei ferne von dir u. ſ. w.; _ , chal-
lon, das Fenſter, Pl. _ , challonim, und _ , challonos;
_ , mechallel sein, entweihen; _ , hechel, er hat ange-
fangen; _ , techillah, und _ , techillus, _ , has’cholo,
der Beginn, Anfang, Eingang, Vorrede; _ , bitechillas
leilo, mit Einbruch der Nacht; _ , mas’chil sein, anfangen,
beginnen; _ , challa, der Kuchen, Pl. _ , challos.
_ , Cholam, er hat geträumt; _ , cholom, der Traum; _ , baal
Avé-Lallemant, Gaunerthum. IV. 24
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/381 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 369. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/381>, abgerufen am 16.07.2024. |