Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] leumdungen ausbreiten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], malschin sein, verleumden; vonloschon sind besonders folgende Zusammensetzungen zu bemerken: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], loschon aschkenas, die deutsche Sprache. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], l. hakodesch, die heilige, hebräische Sprache. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], l. hora, die Verleumdung. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], l. jowon, die griechische (russische) Sprache. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], l. iwri, die hebräische Sprache. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], l. zarphes, die französische Sprache. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], l. romi, die lateinische Sprache. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], l. targum, die Uebersetzungs-, d. h. die chaldäische Sprache. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] Abbreviaturen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Mem, vierzig. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Minhag aschkenas, deutscher Brauch, Ritus. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Maase elohim, Gottes Werk. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Melochim ollef, das erste Buch der Könige. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Maacholos asuros, verbotene Speisen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Maase breschis, das Schöpfungswerk. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Melochim bes, das zweite Buch der Könige. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Malchus babel (bowel), das babylonische Reich. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Moschiach ben David, Messias, David's Sohn. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Melech bossor wedam, ein König von Fleisch und Blut, d. h. sterblich, vergänglich. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Mibod jom, weil es noch Tag ist. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Mischum hochi, deswegen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Malach haschem, der Engel Gottes. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Mekor hachajim, die Quelle des Lebens. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Malchus hagojim, das Reich der Heiden. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Malchus hasodon, das übermüthige Reich. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Masso umattan, Handelsverkehr. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Mekach umemkar, Kauf und Verkauf, Handel und Wandel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] leumdungen ausbreiten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], malschin sein, verleumden; vonloschon ſind beſonders folgende Zuſammenſetzungen zu bemerken: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], loschon aschkenas, die deutſche Sprache. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], l. hakodesch, die heilige, hebräiſche Sprache. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], l. hora, die Verleumdung. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], l. jowon, die griechiſche (ruſſiſche) Sprache. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], l. iwri, die hebräiſche Sprache. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], l. zarphes, die franzöſiſche Sprache. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], l. romi, die lateiniſche Sprache. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], l. targum, die Ueberſetzungs-, d. h. die chaldäiſche Sprache. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] Abbreviaturen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Mem, vierzig. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Minhag aschkenas, deutſcher Brauch, Ritus. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Maase elohim, Gottes Werk. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Melochim ollef, das erſte Buch der Könige. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Maacholos asuros, verbotene Speiſen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Maase breschis, das Schöpfungswerk. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Melochim bes, das zweite Buch der Könige. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Malchus babel (bowel), das babyloniſche Reich. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Moschiach ben David, Meſſias, David’s Sohn. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Melech bossor wedam, ein König von Fleiſch und Blut, d. h. ſterblich, vergänglich. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Mibod jom, weil es noch Tag iſt. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Mischum hochi, deswegen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Malach haschem, der Engel Gottes. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Mekor hachajim, die Quelle des Lebens. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Malchus hagojim, das Reich der Heiden. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Malchus hasodon, das übermüthige Reich. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Masso umattan, Handelsverkehr. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Mekach umemkar, Kauf und Verkauf, Handel und Wandel. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0411" n="399"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/> leumdungen ausbreiten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">malschin sein,</hi> verleumden; von<lb/><hi rendition="#aq">loschon</hi> ſind beſonders folgende Zuſammenſetzungen zu bemerken:<lb/><list><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">loschon aschkenas,</hi> die deutſche Sprache.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">l. hakodesch,</hi> die heilige, hebräiſche Sprache.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">l. hora,</hi> die Verleumdung.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">l. jowon,</hi> die griechiſche (ruſſiſche) Sprache.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">l. iwri,</hi> die hebräiſche Sprache.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">l. zarphes,</hi> die franzöſiſche Sprache.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">l. romi,</hi> die lateiniſche Sprache.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">l. targum,</hi> die Ueberſetzungs-, d. h. die chaldäiſche<lb/> Sprache.</item></list></item> </list> </div><lb/> <div n="3"> <head> <gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/> <hi rendition="#b">Abbreviaturen.</hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Mem,</hi> vierzig.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Minhag aschkenas,</hi> deutſcher Brauch, Ritus.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Maase elohim,</hi> Gottes Werk.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Melochim ollef,</hi> das erſte Buch der Könige.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Maacholos asuros,</hi> verbotene Speiſen.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Maase breschis,</hi> das Schöpfungswerk.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Melochim bes,</hi> das zweite Buch der Könige.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Malchus babel (bowel),</hi> das babyloniſche Reich.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Moschiach ben David,</hi> Meſſias, David’s Sohn.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Melech bossor wedam,</hi> ein König von Fleiſch und Blut, d. h.<lb/> ſterblich, vergänglich.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Mibod jom,</hi> weil es noch Tag iſt.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Mischum hochi,</hi> deswegen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Malach haschem,</hi> der Engel Gottes.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Mekor hachajim,</hi> die Quelle des Lebens.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Malchus hagojim,</hi> das Reich der Heiden.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Malchus hasodon,</hi> das übermüthige Reich.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Masso umattan,</hi> Handelsverkehr.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Mekach umemkar,</hi> Kauf und Verkauf, Handel und Wandel.</item> </list><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [399/0411]
_
leumdungen ausbreiten; _ , malschin sein, verleumden; von
loschon ſind beſonders folgende Zuſammenſetzungen zu bemerken:
_ , loschon aschkenas, die deutſche Sprache.
_ , l. hakodesch, die heilige, hebräiſche Sprache.
_ , l. hora, die Verleumdung.
_ , l. jowon, die griechiſche (ruſſiſche) Sprache.
_ , l. iwri, die hebräiſche Sprache.
_ , l. zarphes, die franzöſiſche Sprache.
_ , l. romi, die lateiniſche Sprache.
_ , l. targum, die Ueberſetzungs-, d. h. die chaldäiſche
Sprache.
_
Abbreviaturen.
_
_ , Mem, vierzig.
_
_ , Minhag aschkenas, deutſcher Brauch, Ritus.
_ , Maase elohim, Gottes Werk.
_ , Melochim ollef, das erſte Buch der Könige.
_ , Maacholos asuros, verbotene Speiſen.
_
_ , Maase breschis, das Schöpfungswerk.
_ , Melochim bes, das zweite Buch der Könige.
_ , Malchus babel (bowel), das babyloniſche Reich.
_
_ , Moschiach ben David, Meſſias, David’s Sohn.
_
_ , Melech bossor wedam, ein König von Fleiſch und Blut, d. h.
ſterblich, vergänglich.
_
_ , Mibod jom, weil es noch Tag iſt.
_
_ , Mischum hochi, deswegen.
_ , Malach haschem, der Engel Gottes.
_ , Mekor hachajim, die Quelle des Lebens.
_
_ , Malchus hagojim, das Reich der Heiden.
_
_ , Malchus hasodon, das übermüthige Reich.
_
_ , Masso umattan, Handelsverkehr.
_ , Mekach umemkar, Kauf und Verkauf, Handel und Wandel.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |