Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nose wenosen, heben und geben, verkehren, unterhandeln. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nichtaw wenechtam, ge- und unterschrieben und gesiegelt. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nucho eden, er ruht im Paradiese. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nischmosso eden, seine Seele ist im Paradiese. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nichtaw po, allhier geschrieben. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nibbul pe, schändliche Reden (gottloser Mund). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Naphscho zrura bizror hachajim, seine Seele ist eingebunden im Bund der Lebendigen (Todten), seine Seele ruht ganz mit Frieden. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Newiim rischonim, die ersten Propheten. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nachas ruach, die Ruhe der Seele, der Seele Seligkeit. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Natre rachmono, der Barmherzige erhalte ihn. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nero (scilicet [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], joir, vgl. oben [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]), sein Licht leuchte. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nesek scholem, den ganzen Schaden. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Neged schtar se, gegen dies Document, gegen diesen Wechsel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ner tomid, beständiges Licht. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nischmosso tonuach began eden, feine Seele ruhe im Paradiese. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], No, Partikel der Höflichkeit und Bitte: doch, ich bitte; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], al no jichar adoni, der Herr zürne doch nicht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], im no, wenn anders (si quidem, ei pote, ean); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], al no, ach nein doch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hinne no, sieh doch, fieh einmal; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], oi (au) no, o wehe doch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], onno, in derselben Bedeutung: ach, ich bitte! [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Noe, es ist schön gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], noe, schön, geziemend, paßlich; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], noe lo, es geziemt ihm (s. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Noaph, er hat die Ehe gebrochen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], noeph, der Ehebrecher; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], noephes, die Ehebrecherin; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], niuph, der Ehebruch; noeph oder noephes sein, ehebrechen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nowo, er hat den Ausspruch verkündet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nowi, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ne- wiim, der Prophet, Sänger, Dichter; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], newua, die Prophe- zeiung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], newia, die Prophetin, Weib des Propheten, Dich- terin, Sängerin. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nebbich, näbich, newich, die böhmische Bejahungspartikel nybrz, zur Betonung und Verstärkung des Ausdrucks. Vgl. die unrichtigen Ab- leitungen bei Zunz, a. a. O., S. 441, Note a; bei Tendlau, Nr. 633, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nose wenosen, heben und geben, verkehren, unterhandeln. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nichtaw wenechtam, ge- und unterſchrieben und geſiegelt. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nucho eden, er ruht im Paradieſe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nischmosso eden, ſeine Seele iſt im Paradieſe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nichtaw po, allhier geſchrieben. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nibbul pe, ſchändliche Reden (gottloſer Mund). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Naphscho zrura bizror hachajim, ſeine Seele iſt eingebunden im Bund der Lebendigen (Todten), ſeine Seele ruht ganz mit Frieden. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Newiim rischonim, die erſten Propheten. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nachas ruach, die Ruhe der Seele, der Seele Seligkeit. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Natré rachmono, der Barmherzige erhalte ihn. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nero (scilicet [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], joir, vgl. oben [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]), ſein Licht leuchte. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nesek scholem, den ganzen Schaden. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Neged schtar se, gegen dies Document, gegen dieſen Wechſel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ner tomid, beſtändiges Licht. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nischmosso tonuach began eden, feine Seele ruhe im Paradieſe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], No, Partikel der Höflichkeit und Bitte: doch, ich bitte; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], al no jichar adoni, der Herr zürne doch nicht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], im no, wenn anders (si quidem, εἴ ποτε, ἔαν); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], al no, ach nein doch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hinne no, ſieh doch, fieh einmal; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], oi (au) no, o wehe doch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], onno, in derſelben Bedeutung: ach, ich bitte! [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Noe, es iſt ſchön geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], noe, ſchön, geziemend, paßlich; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], noe lo, es geziemt ihm (ſ. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Noaph, er hat die Ehe gebrochen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], noeph, der Ehebrecher; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], noephes, die Ehebrecherin; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], niuph, der Ehebruch; noeph oder noephes sein, ehebrechen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nowo, er hat den Ausſpruch verkündet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nowi, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ne- wiim, der Prophet, Sänger, Dichter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], newua, die Prophe- zeiung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], newia, die Prophetin, Weib des Propheten, Dich- terin, Sängerin. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nebbich, näbich, newich, die böhmiſche Bejahungspartikel nybrz, zur Betonung und Verſtärkung des Ausdrucks. Vgl. die unrichtigen Ab- leitungen bei Zunz, a. a. O., S. 441, Note a; bei Tendlau, Nr. 633, <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0419" n="407"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nose wenosen,</hi> heben und geben, verkehren, unterhandeln.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nichtaw wenechtam,</hi> ge- und unterſchrieben und geſiegelt.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nucho eden,</hi> er ruht im Paradieſe.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nischmosso eden,</hi> ſeine Seele iſt im Paradieſe.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nichtaw po,</hi> allhier geſchrieben.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nibbul pe,</hi> ſchändliche Reden (gottloſer Mund).</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Naphscho zrura bizror hachajim,</hi> ſeine Seele iſt<lb/> eingebunden im Bund der Lebendigen (Todten), ſeine Seele ruht ganz<lb/> mit Frieden.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Newiim rischonim,</hi> die erſten Propheten.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nachas ruach,</hi> die Ruhe der Seele, der Seele Seligkeit.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Natré rachmono,</hi> der Barmherzige erhalte ihn.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nero (scilicet</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">joir,</hi> vgl. oben <gap reason="insignificant" unit="chars"/>), ſein Licht leuchte.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nesek scholem,</hi> den ganzen Schaden.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Neged schtar se,</hi> gegen dies Document, gegen dieſen Wechſel.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ner tomid,</hi> beſtändiges Licht.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nischmosso tonuach began eden,</hi> feine Seele ruhe im<lb/> Paradieſe.</item> </list><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">No,</hi> Partikel der Höflichkeit und Bitte: doch, ich bitte; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">al no jichar adoni,</hi> der Herr zürne doch nicht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">im no,</hi><lb/> wenn anders (<hi rendition="#aq">si quidem,</hi> εἴ ποτε, ἔαν); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">al no,</hi> ach nein<lb/> doch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hinne no,</hi> ſieh doch, fieh einmal; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">oi (au)<lb/> no,</hi> o wehe doch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">onno,</hi> in derſelben Bedeutung: ach, ich bitte!</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Noe,</hi> es iſt ſchön geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">noe,</hi> ſchön, geziemend, paßlich; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">noe lo,</hi> es geziemt ihm (ſ. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>).</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Noaph,</hi> er hat die Ehe gebrochen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">noeph,</hi> der Ehebrecher; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">noephes,</hi> die Ehebrecherin; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">niuph,</hi> der Ehebruch; <hi rendition="#aq">noeph</hi><lb/> oder <hi rendition="#aq">noephes sein,</hi> ehebrechen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nowo,</hi> er hat den Ausſpruch verkündet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nowi,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ne-<lb/> wiim,</hi> der Prophet, Sänger, Dichter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">newua,</hi> die Prophe-<lb/> zeiung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">newia,</hi> die Prophetin, Weib des Propheten, Dich-<lb/> terin, Sängerin.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nebbich, näbich, newich,</hi> die böhmiſche Bejahungspartikel nybrz, zur<lb/> Betonung und Verſtärkung des Ausdrucks. Vgl. die unrichtigen Ab-<lb/> leitungen bei Zunz, a. a. O., S. 441, Note <hi rendition="#aq">a;</hi> bei Tendlau, Nr. 633,<lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [407/0419]
_
_ , Nose wenosen, heben und geben, verkehren, unterhandeln.
_ , Nichtaw wenechtam, ge- und unterſchrieben und geſiegelt.
_
_ , Nucho eden, er ruht im Paradieſe.
_ , Nischmosso eden, ſeine Seele iſt im Paradieſe.
_
_ , Nichtaw po, allhier geſchrieben.
_ , Nibbul pe, ſchändliche Reden (gottloſer Mund).
_
_ , Naphscho zrura bizror hachajim, ſeine Seele iſt
eingebunden im Bund der Lebendigen (Todten), ſeine Seele ruht ganz
mit Frieden.
_
_ , Newiim rischonim, die erſten Propheten.
_ , Nachas ruach, die Ruhe der Seele, der Seele Seligkeit.
_ , Natré rachmono, der Barmherzige erhalte ihn.
_ , nero (scilicet _ , joir, vgl. oben _ ), ſein Licht leuchte.
_
_ , Nesek scholem, den ganzen Schaden.
_
_ , Neged schtar se, gegen dies Document, gegen dieſen Wechſel.
_
_ , Ner tomid, beſtändiges Licht.
_
_ , Nischmosso tonuach began eden, feine Seele ruhe im
Paradieſe.
_ , No, Partikel der Höflichkeit und Bitte: doch, ich bitte; _ ,
al no jichar adoni, der Herr zürne doch nicht; _ , im no,
wenn anders (si quidem, εἴ ποτε, ἔαν); _ , al no, ach nein
doch; _ , hinne no, ſieh doch, fieh einmal; _ , oi (au)
no, o wehe doch; _ , onno, in derſelben Bedeutung: ach, ich bitte!
_ , Noe, es iſt ſchön geweſen; _ , noe, ſchön, geziemend, paßlich; _ ,
noe lo, es geziemt ihm (ſ. _ ).
_ , Noaph, er hat die Ehe gebrochen; _ , noeph, der Ehebrecher; _ ,
noephes, die Ehebrecherin; _ , niuph, der Ehebruch; noeph
oder noephes sein, ehebrechen.
_ , Nowo, er hat den Ausſpruch verkündet; _ , nowi, Pl. _ , ne-
wiim, der Prophet, Sänger, Dichter; _ , newua, die Prophe-
zeiung; _ , newia, die Prophetin, Weib des Propheten, Dich-
terin, Sängerin.
_ , Nebbich, näbich, newich, die böhmiſche Bejahungspartikel nybrz, zur
Betonung und Verſtärkung des Ausdrucks. Vgl. die unrichtigen Ab-
leitungen bei Zunz, a. a. O., S. 441, Note a; bei Tendlau, Nr. 633,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |