Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Noto, er hat ausgestreckt, ausgebreitet, ausgespannt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], matte, Ast, Rebe, Stecken, Stab; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mitto, Lager, Bett, Polster, Tragbett, Todtenlager, Bahre; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], matto, hinab, abwärts; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lematto, hinab, hinunter, unten, drunter, unterhalb; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], milematto, nach unten zu. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Notal, er hat gewaschen (die Hände zum Waschen erhoben); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ne- tila, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], netilus, das Waschen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], netilas jadajim, das Handwaschen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Notar, er hat bewacht, bewahrt, aufbewahrt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], noter sein, im Stillen beobachten, für sich behalten und bemerken, Notiz im Stillen nehmen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], noter wenokem sein, sich notiren, ad notam nehmen und rächen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Neiert, nur, aber, sondern (nach Tendlau, Nr. 811, vom althochdeut- schen ne-ware, wäre es nicht). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nisan, der erste jüdische Monat, fällt in den März und April und hat 30 Tage. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Neched, die Nachkommenschaft (proles), Stamm, Verwandtschaft, be- sonders der Enkel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nocho, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hikko, er hat geschlagen, zerschlagen, erschlagen, durch- stoßen, durch Schlagen zugerichtet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], makko, der Schlag, Stoß, Hieb, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], makkos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], makkos mardus, empörende, jämmerliche Hiebe; makke zu dir, boshafter Ausruf und Wortspiel: mach zu (die) Thür! aber auch: Makke (Prügel) zu dir (für dich)! [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mekajinen, makeinen, schlagen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nochoach, gerade, recht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nochach, das Gerade und Vordere; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lenochach, gegenüber, vor. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Neches, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nechosim, Schatz, Reichthum, Vermögen, liegende Güter. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nochar, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nikar, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hikir, er hat gekannt, angesehen, er- kannt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], makor, der Bekannte, Kamerad, Freund, nd. Macker, Freund, Kamerad, besonders der Aide im Kartenspiel; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ma- kir, Kenner, Sachverständiger; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], makir sein, kennen, er- kennen, bekannt sein; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hachoro, das Erkennen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nechor, die Fremde, Ferne, das Fremde (Nichtjüdische); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nechor, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nochri, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nochrim, der Fremdling, Fem. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nochrija, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nochrijos, das fremde Weib (im Gegensatz zur eigenen Ehefrau). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nes, die hohe Stange, Fahne, Flagge, Panier, Zeichen, Warnungszeichen, Wunderzeichen, Wunder, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nissim. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nosso, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nisso, er hat versucht, geprüft; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nissojon, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nisjonos, die Prüfung, Schickung, Versuchung. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nossach, er hat vertrieben (aus dem Hause, Lande); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nos'cho, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nos'choos, das Exemplar eines Buchs, einer Schrift, Lesart. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nossach, er hat ausgegossen (libare, spendein); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nessech, oder [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jajin nessech, der (ausgegossene) Opferwein, von nicht- [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Noto, er hat ausgeſtreckt, ausgebreitet, ausgeſpannt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], matte, Aſt, Rebe, Stecken, Stab; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mitto, Lager, Bett, Polſter, Tragbett, Todtenlager, Bahre; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], matto, hinab, abwärts; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lematto, hinab, hinunter, unten, drunter, unterhalb; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], milematto, nach unten zu. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Notal, er hat gewaſchen (die Hände zum Waſchen erhoben); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ne- tila, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], netilus, das Waſchen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], netilas jadajim, das Handwaſchen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Notar, er hat bewacht, bewahrt, aufbewahrt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], noter sein, im Stillen beobachten, für ſich behalten und bemerken, Notiz im Stillen nehmen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], noter wenokem sein, ſich notiren, ad notam nehmen und rächen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Neiert, nur, aber, ſondern (nach Tendlau, Nr. 811, vom althochdeut- ſchen ne-ware, wäre es nicht). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nisan, der erſte jüdiſche Monat, fällt in den März und April und hat 30 Tage. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Neched, die Nachkommenſchaft (proles), Stamm, Verwandtſchaft, be- ſonders der Enkel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nocho, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hikko, er hat geſchlagen, zerſchlagen, erſchlagen, durch- ſtoßen, durch Schlagen zugerichtet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], makko, der Schlag, Stoß, Hieb, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], makkos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], makkos mardus, empörende, jämmerliche Hiebe; makke zu dir, boshafter Ausruf und Wortſpiel: mach zu (die) Thür! aber auch: Makke (Prügel) zu dir (für dich)! [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mekajinen, makeinen, ſchlagen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nochoach, gerade, recht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nochach, das Gerade und Vordere; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lenochach, gegenüber, vor. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Neches, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nechosim, Schatz, Reichthum, Vermögen, liegende Güter. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nochar, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nikar, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hikir, er hat gekannt, angeſehen, er- kannt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], makor, der Bekannte, Kamerad, Freund, nd. Macker, Freund, Kamerad, beſonders der Aide im Kartenſpiel; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ma- kir, Kenner, Sachverſtändiger; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], makir sein, kennen, er- kennen, bekannt ſein; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hachoro, das Erkennen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nechor, die Fremde, Ferne, das Fremde (Nichtjüdiſche); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nechor, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nochri, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nochrim, der Fremdling, Fem. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nochrija, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nochrijos, das fremde Weib (im Gegenſatz zur eigenen Ehefrau). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nes, die hohe Stange, Fahne, Flagge, Panier, Zeichen, Warnungszeichen, Wunderzeichen, Wunder, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nissim. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nosso, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nisso, er hat verſucht, geprüft; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nissojon, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nisjonos, die Prüfung, Schickung, Verſuchung. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nossach, er hat vertrieben (aus dem Hauſe, Lande); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nos’cho, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nos’choos, das Exemplar eines Buchs, einer Schrift, Lesart. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nossach, er hat ausgegoſſen (libare, σπένδειν); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nessech, oder [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jajin nessech, der (ausgegoſſene) Opferwein, von nicht- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0423" n="411"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Noto,</hi> er hat ausgeſtreckt, ausgebreitet, ausgeſpannt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">matte,</hi> Aſt,<lb/> Rebe, Stecken, Stab; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mitto,</hi> Lager, Bett, Polſter, Tragbett,<lb/> Todtenlager, Bahre; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">matto,</hi> hinab, abwärts; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lematto,</hi><lb/> hinab, hinunter, unten, drunter, unterhalb; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">milematto,</hi> nach<lb/> unten zu.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Notal,</hi> er hat gewaſchen (die Hände zum Waſchen erhoben); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ne-<lb/> tila,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">netilus,</hi> das Waſchen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">netilas jadajim,</hi><lb/> das Handwaſchen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Notar,</hi> er hat bewacht, bewahrt, aufbewahrt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">noter sein,</hi> im<lb/> Stillen beobachten, für ſich behalten und bemerken, Notiz im Stillen<lb/> nehmen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">noter wenokem sein,</hi> ſich notiren, <hi rendition="#aq">ad<lb/> notam</hi> nehmen und rächen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Neiert,</hi> nur, aber, ſondern (nach Tendlau, Nr. 811, vom althochdeut-<lb/> ſchen <hi rendition="#aq">ne-ware,</hi> wäre es nicht).</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nisan,</hi> der erſte jüdiſche Monat, fällt in den März und April und hat<lb/> 30 Tage.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Neched,</hi> die Nachkommenſchaft (<hi rendition="#aq">proles</hi>), Stamm, Verwandtſchaft, be-<lb/> ſonders der Enkel.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nocho,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hikko,</hi> er hat geſchlagen, zerſchlagen, erſchlagen, durch-<lb/> ſtoßen, durch Schlagen zugerichtet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">makko,</hi> der Schlag, Stoß,<lb/> Hieb, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">makkos;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">makkos mardus,</hi> empörende,<lb/> jämmerliche Hiebe; makke zu dir, boshafter Ausruf und Wortſpiel:<lb/> mach zu (die) Thür! aber auch: Makke (Prügel) zu dir (für dich)!<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mekajinen, makeinen,</hi> ſchlagen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nochoach,</hi> gerade, recht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nochach,</hi> das Gerade und Vordere; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">lenochach,</hi> gegenüber, vor.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Neches,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nechosim,</hi> Schatz, Reichthum, Vermögen, liegende<lb/> Güter.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nochar,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nikar,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hikir,</hi> er hat gekannt, angeſehen, er-<lb/> kannt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">makor,</hi> der Bekannte, Kamerad, Freund, nd. <hi rendition="#g">Macker,</hi><lb/> Freund, Kamerad, beſonders der <hi rendition="#aq">Aide</hi> im Kartenſpiel; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ma-<lb/> kir,</hi> Kenner, Sachverſtändiger; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">makir sein,</hi> kennen, er-<lb/> kennen, bekannt ſein; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hachoro,</hi> das Erkennen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nechor,</hi><lb/> die Fremde, Ferne, das Fremde (Nichtjüdiſche); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nechor,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">nochri,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nochrim,</hi> der Fremdling, Fem. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nochrija,</hi><lb/> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nochrijos,</hi> das fremde Weib (im Gegenſatz zur eigenen<lb/> Ehefrau).</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nes,</hi> die hohe Stange, Fahne, Flagge, Panier, Zeichen, Warnungszeichen,<lb/> Wunderzeichen, Wunder, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nissim.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nosso,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nisso,</hi> er hat verſucht, geprüft; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nissojon,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">nisjonos,</hi> die Prüfung, Schickung, Verſuchung.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nossach,</hi> er hat vertrieben (aus dem Hauſe, Lande); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nos’cho,</hi> Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nos’choos,</hi> das Exemplar eines Buchs, einer Schrift, Lesart.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nossach,</hi> er hat ausgegoſſen (<hi rendition="#aq">libare,</hi> σπένδειν); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nessech,</hi> oder<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">jajin nessech,</hi> der (ausgegoſſene) Opferwein, von nicht-<lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [411/0423]
_
_ , Noto, er hat ausgeſtreckt, ausgebreitet, ausgeſpannt; _ , matte, Aſt,
Rebe, Stecken, Stab; _ , mitto, Lager, Bett, Polſter, Tragbett,
Todtenlager, Bahre; _ , matto, hinab, abwärts; _ , lematto,
hinab, hinunter, unten, drunter, unterhalb; _ , milematto, nach
unten zu.
_ , Notal, er hat gewaſchen (die Hände zum Waſchen erhoben); _ , ne-
tila, _ , netilus, das Waſchen; _ , netilas jadajim,
das Handwaſchen.
_ , Notar, er hat bewacht, bewahrt, aufbewahrt; _ , noter sein, im
Stillen beobachten, für ſich behalten und bemerken, Notiz im Stillen
nehmen; _ , noter wenokem sein, ſich notiren, ad
notam nehmen und rächen.
_ , Neiert, nur, aber, ſondern (nach Tendlau, Nr. 811, vom althochdeut-
ſchen ne-ware, wäre es nicht).
_ , Nisan, der erſte jüdiſche Monat, fällt in den März und April und hat
30 Tage.
_ , Neched, die Nachkommenſchaft (proles), Stamm, Verwandtſchaft, be-
ſonders der Enkel.
_ , Nocho, und _ , hikko, er hat geſchlagen, zerſchlagen, erſchlagen, durch-
ſtoßen, durch Schlagen zugerichtet; _ , makko, der Schlag, Stoß,
Hieb, Pl. _ , makkos; _ , makkos mardus, empörende,
jämmerliche Hiebe; makke zu dir, boshafter Ausruf und Wortſpiel:
mach zu (die) Thür! aber auch: Makke (Prügel) zu dir (für dich)!
_ , mekajinen, makeinen, ſchlagen.
_ , Nochoach, gerade, recht; _ , nochach, das Gerade und Vordere; _ ,
lenochach, gegenüber, vor.
_ , Neches, Pl. _ , nechosim, Schatz, Reichthum, Vermögen, liegende
Güter.
_ , Nochar, _ , nikar, und _ , hikir, er hat gekannt, angeſehen, er-
kannt; _ , makor, der Bekannte, Kamerad, Freund, nd. Macker,
Freund, Kamerad, beſonders der Aide im Kartenſpiel; _ , ma-
kir, Kenner, Sachverſtändiger; _ , makir sein, kennen, er-
kennen, bekannt ſein; _ , hachoro, das Erkennen; _ , nechor,
die Fremde, Ferne, das Fremde (Nichtjüdiſche); _ , nechor, _ ,
nochri, Pl. _ , nochrim, der Fremdling, Fem. _ , nochrija,
Pl. _ , nochrijos, das fremde Weib (im Gegenſatz zur eigenen
Ehefrau).
_ , Nes, die hohe Stange, Fahne, Flagge, Panier, Zeichen, Warnungszeichen,
Wunderzeichen, Wunder, Pl. _ , nissim.
_ , Nosso, _ , nisso, er hat verſucht, geprüft; _ , nissojon, Pl. _ ,
nisjonos, die Prüfung, Schickung, Verſuchung.
_ , Nossach, er hat vertrieben (aus dem Hauſe, Lande); _ , nos’cho, Pl.
_ , nos’choos, das Exemplar eines Buchs, einer Schrift, Lesart.
_ , Nossach, er hat ausgegoſſen (libare, σπένδειν); _ , nessech, oder
_ , jajin nessech, der (ausgegoſſene) Opferwein, von nicht-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/423 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 411. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/423>, abgerufen am 17.06.2024. |