Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] zochim, die Beständigkeit, Dauer, Ewigkeit, Wahrheit, Glanz,Ruhm, Vollkommenheit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lenezach, in Ewigkeit. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nozal, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hizil, er hat herausgerissen, gerettet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hazolo, die Er- rettung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mazil sein, erretten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nozri, der Nazaräer, Christ; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Jeschua nozri melech Jehudim Jesus der Nazaräer, König der Juden; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], leminjon ha- nozrim, nach der christlichen Zahl; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bechukos hanozrim holchenen, nach christlichen Gesetzen wandeln; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], amunas hanozrim, der Christenglaube. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nozaz (von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nuz), er hat geschimmert, geglänzt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nizuz, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nizuzim, der Funke. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nokaw, er hat gebohrt, geschnitten, getrennt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nekew, das Loch, der Einschnitt, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nekowim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nekewa, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ne- kewos, das Weibchen (im geschlechtlichen Gegensatz von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sochor, s. d.), das Weib, die Frau; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sochor unekewa, Männ- chen und Weibchen (von Thieren), Mann und Frau. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nokad, er hat punktirt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nekudo, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nekudos, der Punkt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kessaw bli nekudos, eine Schrift ohne Punktation, Lesezeichen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nakod, der Punktirer (von Hand- schriften). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Noko und niko, er ist rein, hat gereinigt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], noki, rein, unschuldig, frei von Verpflichtung und Verantwortlichkeit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], isch noki, ein unschuldiger, unbescholtener Mann; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], neki kapaim, reine, unschuldige Hände; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], menake sein, lossprechen, reinigen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Nokam, er hat gerächt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nekomo, die Rache; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sich nokum (nokem) sein, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sich menakem sein, sich rächen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Noso, er hat gehoben, getragen, genommen, erhalten, erlangt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nose sein, nehmen, erlangen, bekommen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], masso, das Tragen, die Last, Geschenk, Abgabe; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], masso umattan, das Neh- men und Geben, der Handel, Handelsbetrieb, Handelsverkehr; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nose wenosen sein, den Handel betreiben, kaufmännische Geschäfte machen; vgl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nossi, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nessiim, Fürst, Oberster, Vorsteher; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nessius, die Erhabenheit, Hoheit, Erhebung. Ueber nossi vgl. Tendlau, Nr. 267; über die Wahl des nossi siehe das interessante Kapitel aus dem [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] bei Buxtorf, Thes., S. 654 fg. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Noschach, er hat gebissen, bedrückt, gewuchert; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], neschech, der Zins, Wucher; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], noschech sein, wuchern. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Noscham, er hat geschnoben; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], neschomo, der Hauch, das Schnau- ben, Athem, athmendes Wesen, Seele; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tinschemes, die Fledermaus, eigentlich unreines Thier von Eidechsenart, Chamäleon. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Noschaph, er hat geblasen, gehaucht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], nescheph, die Abenddäm- [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] zochim, die Beſtändigkeit, Dauer, Ewigkeit, Wahrheit, Glanz,Ruhm, Vollkommenheit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lenezach, in Ewigkeit. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nozal, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hizil, er hat herausgeriſſen, gerettet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hazolo, die Er- rettung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mazil sein, erretten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nozri, der Nazaräer, Chriſt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Jeschua nozri melech Jehudim Jeſus der Nazaräer, König der Juden; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], leminjon ha- nozrim, nach der chriſtlichen Zahl; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bechukos hanozrim holchenen, nach chriſtlichen Geſetzen wandeln; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], amunas hanozrim, der Chriſtenglaube. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nozaz (von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nuz), er hat geſchimmert, geglänzt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nizuz, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nizuzim, der Funke. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nokaw, er hat gebohrt, geſchnitten, getrennt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nekew, das Loch, der Einſchnitt, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nekowim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nekewa, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ne- kewos, das Weibchen (im geſchlechtlichen Gegenſatz von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sochor, ſ. d.), das Weib, die Frau; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sochor unekewa, Männ- chen und Weibchen (von Thieren), Mann und Frau. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nokad, er hat punktirt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nekudo, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nekudos, der Punkt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kessaw bli nekudos, eine Schrift ohne Punktation, Leſezeichen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nakod, der Punktirer (von Hand- ſchriften). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Noko und niko, er iſt rein, hat gereinigt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], noki, rein, unſchuldig, frei von Verpflichtung und Verantwortlichkeit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], isch noki, ein unſchuldiger, unbeſcholtener Mann; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], neki kapaim, reine, unſchuldige Hände; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], menake sein, losſprechen, reinigen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Nokam, er hat gerächt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nekomo, die Rache; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sich nokum (nokem) sein, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sich menakem sein, ſich rächen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Noso, er hat gehoben, getragen, genommen, erhalten, erlangt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nose sein, nehmen, erlangen, bekommen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], masso, das Tragen, die Laſt, Geſchenk, Abgabe; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], masso umattan, das Neh- men und Geben, der Handel, Handelsbetrieb, Handelsverkehr; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nose wenosen sein, den Handel betreiben, kaufmänniſche Geſchäfte machen; vgl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nossi, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nessiim, Fürſt, Oberſter, Vorſteher; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nessius, die Erhabenheit, Hoheit, Erhebung. Ueber nossi vgl. Tendlau, Nr. 267; über die Wahl des nossi ſiehe das intereſſante Kapitel aus dem [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] bei Buxtorf, Thes., S. 654 fg. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Noschach, er hat gebiſſen, bedrückt, gewuchert; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], neschech, der Zins, Wucher; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], noschech sein, wuchern. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Noscham, er hat geſchnoben; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], neschomo, der Hauch, das Schnau- ben, Athem, athmendes Weſen, Seele; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tinschemes, die Fledermaus, eigentlich unreines Thier von Eidechſenart, Chamäleon. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Noschaph, er hat geblaſen, gehaucht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], nescheph, die Abenddäm- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><hi rendition="#aq"><pb facs="#f0425" n="413"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/> zochim,</hi> die Beſtändigkeit, Dauer, Ewigkeit, Wahrheit, Glanz,<lb/> Ruhm, Vollkommenheit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lenezach,</hi> in Ewigkeit.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nozal,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hizil,</hi> er hat herausgeriſſen, gerettet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hazolo,</hi> die Er-<lb/> rettung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mazil sein,</hi> erretten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nozri,</hi> der Nazaräer,<lb/> Chriſt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Jeschua nozri melech Jehudim</hi><lb/> Jeſus der Nazaräer, König der Juden; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">leminjon ha-<lb/> nozrim,</hi> nach der chriſtlichen Zahl; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bechukos<lb/> hanozrim holchenen,</hi> nach chriſtlichen Geſetzen wandeln; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">amunas hanozrim,</hi> der Chriſtenglaube.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nozaz</hi> (von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nuz</hi>), er hat geſchimmert, geglänzt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nizuz,</hi> Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nizuzim,</hi> der Funke.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nokaw,</hi> er hat gebohrt, geſchnitten, getrennt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nekew,</hi> das Loch, der<lb/> Einſchnitt, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nekowim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nekewa,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ne-<lb/> kewos,</hi> das Weibchen (im geſchlechtlichen Gegenſatz von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sochor,</hi><lb/> ſ. d.), das Weib, die Frau; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sochor unekewa,</hi> Männ-<lb/> chen und Weibchen (von Thieren), Mann und Frau.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nokad,</hi> er hat punktirt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nekudo,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nekudos,</hi> der<lb/> Punkt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kessaw bli nekudos,</hi> eine Schrift ohne<lb/> Punktation, Leſezeichen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nakod,</hi> der Punktirer (von Hand-<lb/> ſchriften).</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Noko</hi> und <hi rendition="#aq">niko,</hi> er iſt rein, hat gereinigt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">noki,</hi> rein, unſchuldig,<lb/> frei von Verpflichtung und Verantwortlichkeit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">isch noki,</hi><lb/> ein unſchuldiger, unbeſcholtener Mann; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">neki kapaim,</hi><lb/> reine, unſchuldige Hände; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">menake sein,</hi> losſprechen,<lb/> reinigen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Nokam,</hi> er hat gerächt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nekomo,</hi> die Rache; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sich<lb/> nokum (nokem) sein,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sich menakem sein,</hi><lb/> ſich rächen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Noso,</hi> er hat gehoben, getragen, genommen, erhalten, erlangt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">nose sein,</hi> nehmen, erlangen, bekommen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">masso,</hi> das Tragen,<lb/> die Laſt, Geſchenk, Abgabe; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">masso umattan,</hi> das Neh-<lb/> men und Geben, der Handel, Handelsbetrieb, Handelsverkehr; <gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nose wenosen sein,</hi> den Handel betreiben, kaufmänniſche<lb/> Geſchäfte machen; vgl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nossi,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nessiim,</hi><lb/> Fürſt, Oberſter, Vorſteher; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nessius,</hi> die Erhabenheit, Hoheit,<lb/> Erhebung. Ueber <hi rendition="#aq">nossi</hi> vgl. Tendlau, Nr. 267; über die Wahl des<lb/><hi rendition="#aq">nossi</hi> ſiehe das intereſſante Kapitel aus dem <gap reason="insignificant" unit="chars"/> bei Buxtorf,<lb/><hi rendition="#aq">Thes.,</hi> S. 654 fg.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Noschach,</hi> er hat gebiſſen, bedrückt, gewuchert; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">neschech,</hi> der<lb/> Zins, Wucher; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">noschech sein,</hi> wuchern.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Noscham,</hi> er hat geſchnoben; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">neschomo,</hi> der Hauch, das Schnau-<lb/> ben, Athem, athmendes Weſen, Seele; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tinschemes,</hi> die<lb/> Fledermaus, eigentlich unreines Thier von Eidechſenart, Chamäleon.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Noschaph,</hi> er hat geblaſen, gehaucht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">nescheph,</hi> die Abenddäm-<lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [413/0425]
_
zochim, die Beſtändigkeit, Dauer, Ewigkeit, Wahrheit, Glanz,
Ruhm, Vollkommenheit; _ , lenezach, in Ewigkeit.
_ , Nozal, _ , hizil, er hat herausgeriſſen, gerettet; _ , hazolo, die Er-
rettung; _ , mazil sein, erretten; _ , nozri, der Nazaräer,
Chriſt; _ , Jeschua nozri melech Jehudim
Jeſus der Nazaräer, König der Juden; _ , leminjon ha-
nozrim, nach der chriſtlichen Zahl; _ , bechukos
hanozrim holchenen, nach chriſtlichen Geſetzen wandeln; _ ,
amunas hanozrim, der Chriſtenglaube.
_ , Nozaz (von _ , nuz), er hat geſchimmert, geglänzt; _ , nizuz, Pl.
_ , nizuzim, der Funke.
_ , Nokaw, er hat gebohrt, geſchnitten, getrennt; _ , nekew, das Loch, der
Einſchnitt, Pl. _ , nekowim; _ , nekewa, Pl. _ , ne-
kewos, das Weibchen (im geſchlechtlichen Gegenſatz von _ , sochor,
ſ. d.), das Weib, die Frau; _ , sochor unekewa, Männ-
chen und Weibchen (von Thieren), Mann und Frau.
_ , Nokad, er hat punktirt; _ , nekudo, Pl. _ , nekudos, der
Punkt; _ , kessaw bli nekudos, eine Schrift ohne
Punktation, Leſezeichen; _ , nakod, der Punktirer (von Hand-
ſchriften).
_ , Noko und niko, er iſt rein, hat gereinigt; _ , noki, rein, unſchuldig,
frei von Verpflichtung und Verantwortlichkeit; _ , isch noki,
ein unſchuldiger, unbeſcholtener Mann; _ , neki kapaim,
reine, unſchuldige Hände; _ , menake sein, losſprechen,
reinigen.
_ , Nokam, er hat gerächt; _ , nekomo, die Rache; _ , sich
nokum (nokem) sein, und _ , sich menakem sein,
ſich rächen.
_ , Noso, er hat gehoben, getragen, genommen, erhalten, erlangt; _ ,
nose sein, nehmen, erlangen, bekommen; _ , masso, das Tragen,
die Laſt, Geſchenk, Abgabe; _ , masso umattan, das Neh-
men und Geben, der Handel, Handelsbetrieb, Handelsverkehr; _
_ , nose wenosen sein, den Handel betreiben, kaufmänniſche
Geſchäfte machen; vgl. _ , nossi, Pl. _ , nessiim,
Fürſt, Oberſter, Vorſteher; _ , nessius, die Erhabenheit, Hoheit,
Erhebung. Ueber nossi vgl. Tendlau, Nr. 267; über die Wahl des
nossi ſiehe das intereſſante Kapitel aus dem _ bei Buxtorf,
Thes., S. 654 fg.
_ , Noschach, er hat gebiſſen, bedrückt, gewuchert; _ , neschech, der
Zins, Wucher; _ , noschech sein, wuchern.
_ , Noscham, er hat geſchnoben; _ , neschomo, der Hauch, das Schnau-
ben, Athem, athmendes Weſen, Seele; _ , tinschemes, die
Fledermaus, eigentlich unreines Thier von Eidechſenart, Chamäleon.
_ , Noschaph, er hat geblaſen, gehaucht; _ , nescheph, die Abenddäm-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/425 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 413. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/425>, abgerufen am 17.06.2024. |