Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] dir, für dich; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachtow, für ihn; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachtenu, unteruns, für uns; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachtechem, unter euch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tach- tehem, unter ihnen, für sie; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mittachas, von unten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachti, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachtiim, der Unterste; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachtijo, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachtijos, die, das Unterste; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachton, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachtonim, Fem. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachtono, der, die, das Unterste. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Techeles, purpurblau, purpurblau gefärbter Stoff, Wolle, Faden. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tochan und tikken, er hat gewogen, genau abgemessen, geprüft; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tochen, der Abwäger, Abmesser, Prüfer, der Berechner, Astronom; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tochen libbos, der Herzenskündiger, Nierenprüfer; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tochen, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tochnis, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], matchones, das zugemessene Stück Arbeit, Maß, Summe, Zahl, Gewicht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], techuno, Sternseher- kunst, Astronomie, Astrologie. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tachschit, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachschitim, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachschite, Schmuck, Juwel, Kostbarkeit, köstliches Frauenkleid; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachschite kalla, schöne Brautkleider, Brautschmuck. Vgl. Tendlau, Nr. 49, 50, 397, 453. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tekeph, sogleich; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tekeph umijad, sogleich, alsbald, flugs, augenblicklich. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tolo, er hat aufgehängt, gehenkt, gekreuzigt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], taljen, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], taljenen, henken; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tolui, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], telujim, der Gehenkte, an das Kreuz Geheftete; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], telijo, tlijo, der Galgen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], taljon, der Henker. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tillim, verkürzt aus [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tehillim, Lobgesänge, Psalmen, s. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], T'los, chald. für [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], scholosch (s. d.), drei; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tlossin, dreißig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], talto, der dritte. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tom, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tammo, daselbst, dort (chald.). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tomo, er hat sich gewundert, gestaunt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], timahon, Verwunderung, Erstaunen, Bestürzung, Verdummung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], betimahon le- waw, mit bestürztem, erstarrtem Herzen, mit starrer Verwunderung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], temo, eine Staunen erregende Begebenheit, Wunder, Verwun- derung, desgl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], temiho; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], min hatemo, aus Ver- wunderung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sich masmia sein, sich verwundern. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tammus, der vierte jüdische Monat, fällt in den Juni und Juli und hat 29 Tage. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tmol, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], esmol, gestern; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mitemol, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meesmol, von gestern, von gestern her, seit gestern; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mitemol schil- schom, von gestern und vorgestern, vormals. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tomid, die beständige Fortdauer, beständig, immerfort, immerwährend; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], masmid sein, beständig fortfahren ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt], b'chol tow, in allem Guten); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hasmodo, die Beständigkeit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], behasmodo, in Fortdauer, anhaltend, unablässig, consequent; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mokor temidi, eine fortlaufende, nie versiegende Quelle. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Tomam, er ist vollendet, fertig, vorüber, vollständig gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tom, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tomim, Fem. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], temima, vollständig, ganz (inte- ger), unsträflich, rechtschaffen, auch die Unsträflichkeit, Redlichkeit; Ave-Lallemant, Gaunerthum. IV. 31
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] dir, für dich; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachtow, für ihn; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachtenu, unteruns, für uns; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachtechem, unter euch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tach- tehem, unter ihnen, für ſie; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mittachas, von unten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachti, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachtiim, der Unterſte; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachtijo, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachtijos, die, das Unterſte; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachton, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachtonim, Fem. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachtono, der, die, das Unterſte. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Techeles, purpurblau, purpurblau gefärbter Stoff, Wolle, Faden. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tochan und tikken, er hat gewogen, genau abgemeſſen, geprüft; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tochen, der Abwäger, Abmeſſer, Prüfer, der Berechner, Aſtronom; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tochen libbos, der Herzenskündiger, Nierenprüfer; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tochen, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tochnis, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], matchones, das zugemeſſene Stück Arbeit, Maß, Summe, Zahl, Gewicht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], techuno, Sternſeher- kunſt, Aſtronomie, Aſtrologie. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tachschit, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachschitim, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachschite, Schmuck, Juwel, Koſtbarkeit, köſtliches Frauenkleid; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachschite kalla, ſchöne Brautkleider, Brautſchmuck. Vgl. Tendlau, Nr. 49, 50, 397, 453. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tekeph, ſogleich; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tekeph umijad, ſogleich, alsbald, flugs, augenblicklich. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tolo, er hat aufgehängt, gehenkt, gekreuzigt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], taljen, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], taljenen, henken; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tolui, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], telujim, der Gehenkte, an das Kreuz Geheftete; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], telijo, tlijo, der Galgen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], taljon, der Henker. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tillim, verkürzt aus [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tehillim, Lobgeſänge, Pſalmen, ſ. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], T’los, chald. für [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], scholosch (ſ. d.), drei; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tlossin, dreißig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], talto, der dritte. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tom, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tammo, daſelbſt, dort (chald.). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tomo, er hat ſich gewundert, geſtaunt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], timahon, Verwunderung, Erſtaunen, Beſtürzung, Verdummung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], betimahon le- waw, mit beſtürztem, erſtarrtem Herzen, mit ſtarrer Verwunderung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], temo, eine Staunen erregende Begebenheit, Wunder, Verwun- derung, desgl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], temiho; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], min hatemo, aus Ver- wunderung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sich masmia sein, ſich verwundern. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tammus, der vierte jüdiſche Monat, fällt in den Juni und Juli und hat 29 Tage. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tmol, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], esmol, geſtern; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mitemol, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meesmol, von geſtern, von geſtern her, ſeit geſtern; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mitemol schil- schom, von geſtern und vorgeſtern, vormals. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tomid, die beſtändige Fortdauer, beſtändig, immerfort, immerwährend; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], masmid sein, beſtändig fortfahren ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt], b’chol tow, in allem Guten); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hasmodo, die Beſtändigkeit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], behasmodo, in Fortdauer, anhaltend, unabläſſig, conſequent; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mokor temidi, eine fortlaufende, nie verſiegende Quelle. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Tomam, er iſt vollendet, fertig, vorüber, vollſtändig geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tom, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tomim, Fem. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], temima, vollſtändig, ganz (inte- ger), unſträflich, rechtſchaffen, auch die Unſträflichkeit, Redlichkeit; Avé-Lallemant, Gaunerthum. IV. 31
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0493" n="481"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/><hi rendition="#et"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></hi></fw><lb/> dir, für dich; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachtow,</hi> für ihn; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachtenu,</hi> unter<lb/> uns, für uns; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachtechem,</hi> unter euch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tach-<lb/> tehem,</hi> unter ihnen, für ſie; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mittachas,</hi> von unten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">tachti,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachtiim,</hi> der Unterſte; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachtijo,</hi> Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachtijos,</hi> die, das Unterſte; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachton,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">tachtonim,</hi> Fem. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachtono,</hi> der, die, das Unterſte.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Techeles,</hi> purpurblau, purpurblau gefärbter Stoff, Wolle, Faden.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tochan</hi> und <hi rendition="#aq">tikken,</hi> er hat gewogen, genau abgemeſſen, geprüft; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">tochen,</hi> der Abwäger, Abmeſſer, Prüfer, der Berechner, Aſtronom;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tochen libbos,</hi> der Herzenskündiger, Nierenprüfer; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">tochen,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tochnis,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">matchones,</hi> das zugemeſſene Stück<lb/> Arbeit, Maß, Summe, Zahl, Gewicht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">techuno,</hi> Sternſeher-<lb/> kunſt, Aſtronomie, Aſtrologie.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tachschit,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachschitim,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachschite,</hi> Schmuck,<lb/> Juwel, Koſtbarkeit, köſtliches Frauenkleid; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachschite<lb/> kalla,</hi> ſchöne Brautkleider, Brautſchmuck. Vgl. Tendlau, Nr. 49,<lb/> 50, 397, 453.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tekeph,</hi> ſogleich; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tekeph umijad,</hi> ſogleich, alsbald, flugs,<lb/> augenblicklich.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tolo,</hi> er hat aufgehängt, gehenkt, gekreuzigt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">taljen,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">taljenen,</hi><lb/> henken; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tolui,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">telujim,</hi> der Gehenkte, an das Kreuz<lb/> Geheftete; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">telijo, tlijo,</hi> der Galgen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">taljon,</hi> der Henker.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tillim,</hi> verkürzt aus <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tehillim,</hi> Lobgeſänge, Pſalmen, ſ. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">T’los,</hi> chald. für <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">scholosch</hi> (ſ. d.), drei; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tlossin,</hi> dreißig;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">talto,</hi> der dritte.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tom,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tammo,</hi> daſelbſt, dort (chald.).</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tomo,</hi> er hat ſich gewundert, geſtaunt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">timahon,</hi> Verwunderung,<lb/> Erſtaunen, Beſtürzung, Verdummung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">betimahon le-<lb/> waw,</hi> mit beſtürztem, erſtarrtem Herzen, mit ſtarrer Verwunderung;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">temo,</hi> eine Staunen erregende Begebenheit, Wunder, Verwun-<lb/> derung, desgl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">temiho;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">min hatemo,</hi> aus Ver-<lb/> wunderung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sich masmia sein,</hi> ſich verwundern.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tammus,</hi> der vierte jüdiſche Monat, fällt in den Juni und Juli und<lb/> hat 29 Tage.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tmol,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">esmol,</hi> geſtern; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mitemol,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meesmol,</hi> von<lb/> geſtern, von geſtern her, ſeit geſtern; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mitemol schil-<lb/> schom,</hi> von geſtern und vorgeſtern, vormals.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tomid,</hi> die beſtändige Fortdauer, beſtändig, immerfort, immerwährend;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">masmid sein,</hi> beſtändig fortfahren (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">b’chol tow,</hi><lb/> in allem Guten); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hasmodo,</hi> die Beſtändigkeit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">behasmodo,</hi> in Fortdauer, anhaltend, unabläſſig, conſequent; <gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mokor temidi,</hi> eine fortlaufende, nie verſiegende Quelle.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Tomam,</hi> er iſt vollendet, fertig, vorüber, vollſtändig geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tom,</hi><lb/> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tomim,</hi> Fem. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">temima,</hi> vollſtändig, ganz <hi rendition="#aq">(inte-<lb/> ger),</hi> unſträflich, rechtſchaffen, auch die Unſträflichkeit, Redlichkeit;<lb/> <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Avé-Lallemant,</hi> Gaunerthum. <hi rendition="#aq">IV.</hi> 31</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [481/0493]
_ _
dir, für dich; _ , tachtow, für ihn; _ , tachtenu, unter
uns, für uns; _ , tachtechem, unter euch; _ , tach-
tehem, unter ihnen, für ſie; _ , mittachas, von unten; _ ,
tachti, Pl. _ , tachtiim, der Unterſte; _ , tachtijo, Pl.
_ , tachtijos, die, das Unterſte; _ , tachton, Pl. _ ,
tachtonim, Fem. _ , tachtono, der, die, das Unterſte.
_ , Techeles, purpurblau, purpurblau gefärbter Stoff, Wolle, Faden.
_ , Tochan und tikken, er hat gewogen, genau abgemeſſen, geprüft; _ ,
tochen, der Abwäger, Abmeſſer, Prüfer, der Berechner, Aſtronom;
_ , tochen libbos, der Herzenskündiger, Nierenprüfer; _ ,
tochen, _ , tochnis, _ , matchones, das zugemeſſene Stück
Arbeit, Maß, Summe, Zahl, Gewicht; _ , techuno, Sternſeher-
kunſt, Aſtronomie, Aſtrologie.
_ , Tachschit, Pl. _ , tachschitim, _ , tachschite, Schmuck,
Juwel, Koſtbarkeit, köſtliches Frauenkleid; _ , tachschite
kalla, ſchöne Brautkleider, Brautſchmuck. Vgl. Tendlau, Nr. 49,
50, 397, 453.
_ , Tekeph, ſogleich; _ , tekeph umijad, ſogleich, alsbald, flugs,
augenblicklich.
_ , Tolo, er hat aufgehängt, gehenkt, gekreuzigt; _ , taljen, _ , taljenen,
henken; _ , tolui, Pl. _ , telujim, der Gehenkte, an das Kreuz
Geheftete; _ , telijo, tlijo, der Galgen; _ , taljon, der Henker.
_ , Tillim, verkürzt aus _ , tehillim, Lobgeſänge, Pſalmen, ſ. _ .
_ , T’los, chald. für _ , scholosch (ſ. d.), drei; _ , tlossin, dreißig;
_ , talto, der dritte.
_ , Tom, _ , tammo, daſelbſt, dort (chald.).
_ , Tomo, er hat ſich gewundert, geſtaunt; _ , timahon, Verwunderung,
Erſtaunen, Beſtürzung, Verdummung; _ , betimahon le-
waw, mit beſtürztem, erſtarrtem Herzen, mit ſtarrer Verwunderung;
_ , temo, eine Staunen erregende Begebenheit, Wunder, Verwun-
derung, desgl. _ , temiho; _ , min hatemo, aus Ver-
wunderung; _ , sich masmia sein, ſich verwundern.
_ , Tammus, der vierte jüdiſche Monat, fällt in den Juni und Juli und
hat 29 Tage.
_ , Tmol, _ , esmol, geſtern; _ , mitemol, _ , meesmol, von
geſtern, von geſtern her, ſeit geſtern; _ , mitemol schil-
schom, von geſtern und vorgeſtern, vormals.
_ , Tomid, die beſtändige Fortdauer, beſtändig, immerfort, immerwährend;
_ , masmid sein, beſtändig fortfahren (_ , b’chol tow,
in allem Guten); _ , hasmodo, die Beſtändigkeit; _ ,
behasmodo, in Fortdauer, anhaltend, unabläſſig, conſequent; _
_ , mokor temidi, eine fortlaufende, nie verſiegende Quelle.
_ , Tomam, er iſt vollendet, fertig, vorüber, vollſtändig geweſen; _ , tom,
Pl. _ , tomim, Fem. _ , temima, vollſtändig, ganz (inte-
ger), unſträflich, rechtſchaffen, auch die Unſträflichkeit, Redlichkeit;
Avé-Lallemant, Gaunerthum. IV. 31
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/493 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 481. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/493>, abgerufen am 16.07.2024. |