Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.Chodesch Chozir das Schlimmste gefaßt ist; ebenso Chochem mechutten, ein böser Patron,schlimmer Bruder, übler Geselle, Erzschelm. Wechochem (we, hebr. Con- junction als Jntensivform), Wechochemer, der Superkluge, Klugschwätzer, Ueberweise. Chochme, die Weisheit, Umsicht, Schlauheit, Gaunerei. Chodesch, s. Chiddusch. Chofsche, s. Koochev. Chöhs, nur bei Thiele; durchaus vereinzelte, dialektisch verdorbene Vocabel für Käs (s. d.). Chole, Chaule, Kole, Kaule, krank, gefangen, unglücklich. Chole schef- ten, krank, gefangen sein. Trefe chole, eklig krank, d. h. in sehr bedenk- licher, gefährlicher Lage, in flagranti oder mit Diebsgeräthen ertappt. Trefe chole werden, in flagranti oder mit den Diebsinstrumenten ertappt wer- den. Cholemajim, Diarrhöe; Cholera, böse, bedenkliche, tödtliche Krank- heit; Cholerosch, Kopfschmerz. Cholekiß, krank am Beutel, ohne Geld, arm. Cholekisse, Krankenstuhl, Nachtstuhl. Cholemen, cholmenen, cholmen (cholam), träumen, wähnen, sich einbilden. Cholof, jüdischd. die Milch, der Rahm. Chomeln, chaumeln ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chomal), sich erbarmen, d. h. misbrauchen, ent- ehren, coire. Chemle, Schonung, Erbarmung, coitus. Chomez (jd. Sauerteig, Gesäuertes, Essig), gemeiner, schlechter, niederträch- tiger Mensch. Chomez batteln (batal, batul), reines Haus machen; bei Prügeleien die Zänker an die Luft setzen; bei vollführten Diebstählen die im Hause des Diebes befindlichen Sachen heimlich entfernen, sobald eine Haus- suchung droht. S. chomez. Chonte, s. Chennet. Choschech, Chauschech, Koschech (choschach), finster, verborgen, die nächtliche Finsterniß, tiefe Nacht, in welcher der Mond nicht scheint, die dem Diebstahl günstige Nacht. Goldene Choschech, Fuchs-Choschech, fuch- sige Choschech, die goldene Finsterniß, d. h. die Aequinoctialzeit, besonders die spätere Herbstzeit mit dichter Finsterniß, vor dem Frost- und Schneefall, in welcher die Bewachung der Behausungen langwierig und schwierig und die Gelegenheit zu Einbrüchen, Ueberfällen und Diebstählen günstiger, sowie die Gefahr der Entdeckung geringer ist. Völlig synonym ist Kohlschaft, s. Kohol. Chossen (choson), der Bräutigam (Freier), der zu Bestehlende. Vgl. Freier, Balhei, Balhoche. Chozer (chozar), der Hof, Vorhof, Vorhängeschloß, das Schloß überhaupt. Choze (chozo), halb, halber Theil. Choze Rat, halber Thaler; choze Sohof, halber Gulden; choze Schuck, halbe Mark; choze Kasch, halbes Kopfstück; choze Pag, halber Groschen; choze Zal, Zalmer, halber Kreuzer; choze Matpe (Matbea), halber Batzen; choze Schoo, eine halbe Stunde; choze Lewone, der halbe Mond, d. h. die Umschneidung oder Umbohrung eines an der Kante einer Thür oder eines Schalters befind- lichen Schlosses, Riegels oder Bolzens, sodaß das Schloß rings umher durch eine halbmondförmige Umkreisung ausgelöst wird; choze Lewone legen oder machen, ein Schloß u. s. w. in solcher Weise lösen. Chozir (chozar), das Gras, das Grüne, das Freie. 34*
Chodeſch Chozir das Schlimmſte gefaßt iſt; ebenſo Chochem mechutten, ein böſer Patron,ſchlimmer Bruder, übler Geſelle, Erzſchelm. Wechochem (we, hebr. Con- junction als Jntenſivform), Wechochemer, der Superkluge, Klugſchwätzer, Ueberweiſe. Chochme, die Weisheit, Umſicht, Schlauheit, Gaunerei. Chodeſch, ſ. Chidduſch. Chofſche, ſ. Koochev. Chöhs, nur bei Thiele; durchaus vereinzelte, dialektiſch verdorbene Vocabel für Käs (ſ. d.). Chole, Chaule, Kole, Kaule, krank, gefangen, unglücklich. Chole ſchef- ten, krank, gefangen ſein. Trefe chole, eklig krank, d. h. in ſehr bedenk- licher, gefährlicher Lage, in flagranti oder mit Diebsgeräthen ertappt. Trefe chole werden, in flagranti oder mit den Diebsinſtrumenten ertappt wer- den. Cholemajim, Diarrhöe; Cholera, böſe, bedenkliche, tödtliche Krank- heit; Choleroſch, Kopfſchmerz. Cholekiß, krank am Beutel, ohne Geld, arm. Cholekiſſe, Krankenſtuhl, Nachtſtuhl. Cholemen, cholmenen, cholmen (cholam), träumen, wähnen, ſich einbilden. Cholof, jüdiſchd. die Milch, der Rahm. Chomeln, chaumeln ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chomal), ſich erbarmen, d. h. misbrauchen, ent- ehren, coire. Chemle, Schonung, Erbarmung, coitus. Chomez (jd. Sauerteig, Geſäuertes, Eſſig), gemeiner, ſchlechter, niederträch- tiger Menſch. Chomez batteln (batal, batul), reines Haus machen; bei Prügeleien die Zänker an die Luft ſetzen; bei vollführten Diebſtählen die im Hauſe des Diebes befindlichen Sachen heimlich entfernen, ſobald eine Haus- ſuchung droht. S. chomez. Chonte, ſ. Chennet. Choſchech, Chauſchech, Koſchech (choschach), finſter, verborgen, die nächtliche Finſterniß, tiefe Nacht, in welcher der Mond nicht ſcheint, die dem Diebſtahl günſtige Nacht. Goldene Choſchech, Fuchs-Choſchech, fuch- ſige Choſchech, die goldene Finſterniß, d. h. die Aequinoctialzeit, beſonders die ſpätere Herbſtzeit mit dichter Finſterniß, vor dem Froſt- und Schneefall, in welcher die Bewachung der Behauſungen langwierig und ſchwierig und die Gelegenheit zu Einbrüchen, Ueberfällen und Diebſtählen günſtiger, ſowie die Gefahr der Entdeckung geringer iſt. Völlig ſynonym iſt Kohlſchaft, ſ. Kohol. Choſſen (choson), der Bräutigam (Freier), der zu Beſtehlende. Vgl. Freier, Balhei, Balhoche. Chozer (chozar), der Hof, Vorhof, Vorhängeſchloß, das Schloß überhaupt. Choze (chozo), halb, halber Theil. Choze Rat, halber Thaler; choze Sohof, halber Gulden; choze Schuck, halbe Mark; choze Kaſch, halbes Kopfſtück; choze Pag, halber Groſchen; choze Zal, Zalmer, halber Kreuzer; choze Matpe (Matbea), halber Batzen; choze Schoo, eine halbe Stunde; choze Lewone, der halbe Mond, d. h. die Umſchneidung oder Umbohrung eines an der Kante einer Thür oder eines Schalters befind- lichen Schloſſes, Riegels oder Bolzens, ſodaß das Schloß rings umher durch eine halbmondförmige Umkreiſung ausgelöſt wird; choze Lewone legen oder machen, ein Schloß u. ſ. w. in ſolcher Weiſe löſen. Chozir (chozar), das Gras, das Grüne, das Freie. 34*
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0543" n="531"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Chodeſch <hi rendition="#et">Chozir</hi></hi></fw><lb/> das Schlimmſte gefaßt iſt; ebenſo <hi rendition="#g">Chochem mechutten,</hi> ein böſer Patron,<lb/> ſchlimmer Bruder, übler Geſelle, Erzſchelm. <hi rendition="#g">Wechochem</hi> (<hi rendition="#g">we,</hi> hebr. Con-<lb/> junction als Jntenſivform), <hi rendition="#g">Wechochemer,</hi> der Superkluge, Klugſchwätzer,<lb/> Ueberweiſe. <hi rendition="#g">Chochme,</hi> die Weisheit, Umſicht, Schlauheit, Gaunerei.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Chodeſch,</hi> ſ. <hi rendition="#g">Chidduſch.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Chofſche,</hi> ſ. <hi rendition="#g">Koochev.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Chöhs,</hi> nur bei Thiele; durchaus vereinzelte, dialektiſch verdorbene Vocabel für<lb/><hi rendition="#g">Käs</hi> (ſ. d.).</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Chole,</hi><hi rendition="#g">Chaule, Kole, Kaule,</hi> krank, gefangen, unglücklich. <hi rendition="#g">Chole ſchef-<lb/> ten,</hi> krank, gefangen ſein. <hi rendition="#g">Trefe chole,</hi> eklig krank, d. h. in ſehr bedenk-<lb/> licher, gefährlicher Lage, <hi rendition="#aq">in flagranti</hi> oder mit Diebsgeräthen ertappt. <hi rendition="#g">Trefe<lb/> chole werden,</hi> <hi rendition="#aq">in flagranti</hi> oder mit den Diebsinſtrumenten ertappt wer-<lb/> den. <hi rendition="#g">Cholemajim,</hi> Diarrhöe; <hi rendition="#g">Cholera,</hi> böſe, bedenkliche, tödtliche Krank-<lb/> heit; <hi rendition="#g">Choleroſch,</hi> Kopfſchmerz. <hi rendition="#g">Cholekiß,</hi> krank am Beutel, ohne Geld,<lb/> arm. <hi rendition="#g">Cholekiſſe,</hi> Krankenſtuhl, Nachtſtuhl.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Cholemen,</hi><hi rendition="#g">cholmenen, cholmen</hi><hi rendition="#aq">(cholam),</hi> träumen, wähnen, ſich einbilden.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Cholof,</hi> jüdiſchd. die Milch, der Rahm.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Chomeln,</hi><hi rendition="#g">chaumeln</hi> (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chomal</hi>), ſich erbarmen, d. h. misbrauchen, ent-<lb/> ehren, <hi rendition="#aq">coire.</hi> <hi rendition="#g">Chemle,</hi> Schonung, Erbarmung, <hi rendition="#aq">coitus.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Chomez</hi> (jd. Sauerteig, Geſäuertes, Eſſig), gemeiner, ſchlechter, niederträch-<lb/> tiger Menſch. <hi rendition="#g">Chomez batteln</hi> <hi rendition="#aq">(batal, batul),</hi> reines Haus machen; bei<lb/> Prügeleien die Zänker an die Luft ſetzen; bei vollführten Diebſtählen die im<lb/> Hauſe des Diebes befindlichen Sachen heimlich entfernen, ſobald eine Haus-<lb/> ſuchung droht. S. <hi rendition="#aq">chomez.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Chonte,</hi> ſ. <hi rendition="#g">Chennet.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Choſchech,</hi><hi rendition="#g">Chauſchech, Koſchech</hi><hi rendition="#aq">(choschach),</hi> finſter, verborgen, die<lb/> nächtliche Finſterniß, tiefe Nacht, in welcher der Mond nicht ſcheint, die dem<lb/> Diebſtahl günſtige Nacht. <hi rendition="#g">Goldene Choſchech, Fuchs-Choſchech, fuch-<lb/> ſige Choſchech,</hi> die goldene Finſterniß, d. h. die Aequinoctialzeit, beſonders<lb/> die ſpätere Herbſtzeit mit dichter Finſterniß, vor dem Froſt- und Schneefall,<lb/> in welcher die Bewachung der Behauſungen langwierig und ſchwierig und<lb/> die Gelegenheit zu Einbrüchen, Ueberfällen und Diebſtählen günſtiger, ſowie<lb/> die Gefahr der Entdeckung geringer iſt. Völlig ſynonym iſt <hi rendition="#g">Kohlſchaft,<lb/> ſ. Kohol.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Choſſen</hi><hi rendition="#aq">(choson),</hi> der Bräutigam (Freier), der zu Beſtehlende. Vgl. <hi rendition="#g">Freier,<lb/> Balhei, Balhoche.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Chozer</hi><hi rendition="#aq">(chozar),</hi> der Hof, Vorhof, Vorhängeſchloß, das Schloß überhaupt.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Choze</hi><hi rendition="#aq">(chozo),</hi> halb, halber Theil. <hi rendition="#g">Choze Rat,</hi> halber Thaler; <hi rendition="#g">choze<lb/> Sohof,</hi> halber Gulden; <hi rendition="#g">choze Schuck,</hi> halbe Mark; <hi rendition="#g">choze Kaſch,</hi> halbes<lb/> Kopfſtück; <hi rendition="#g">choze Pag,</hi> halber Groſchen; <hi rendition="#g">choze Zal, Zalmer,</hi> halber<lb/> Kreuzer; <hi rendition="#g">choze Matpe (Matbea),</hi> halber Batzen; <hi rendition="#g">choze Schoo,</hi> eine<lb/> halbe Stunde; <hi rendition="#g">choze Lewone,</hi> der halbe Mond, d. h. die Umſchneidung<lb/> oder Umbohrung eines an der Kante einer Thür oder eines Schalters befind-<lb/> lichen Schloſſes, Riegels oder Bolzens, ſodaß das Schloß rings umher durch<lb/> eine halbmondförmige Umkreiſung ausgelöſt wird; <hi rendition="#g">choze Lewone legen</hi><lb/> oder <hi rendition="#g">machen,</hi> ein Schloß u. ſ. w. in ſolcher Weiſe löſen.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Chozir</hi><hi rendition="#aq">(chozar),</hi> das Gras, das Grüne, das Freie.</item> </list><lb/> <fw place="bottom" type="sig">34*</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [531/0543]
Chodeſch Chozir
das Schlimmſte gefaßt iſt; ebenſo Chochem mechutten, ein böſer Patron,
ſchlimmer Bruder, übler Geſelle, Erzſchelm. Wechochem (we, hebr. Con-
junction als Jntenſivform), Wechochemer, der Superkluge, Klugſchwätzer,
Ueberweiſe. Chochme, die Weisheit, Umſicht, Schlauheit, Gaunerei.
Chodeſch, ſ. Chidduſch.
Chofſche, ſ. Koochev.
Chöhs, nur bei Thiele; durchaus vereinzelte, dialektiſch verdorbene Vocabel für
Käs (ſ. d.).
Chole, Chaule, Kole, Kaule, krank, gefangen, unglücklich. Chole ſchef-
ten, krank, gefangen ſein. Trefe chole, eklig krank, d. h. in ſehr bedenk-
licher, gefährlicher Lage, in flagranti oder mit Diebsgeräthen ertappt. Trefe
chole werden, in flagranti oder mit den Diebsinſtrumenten ertappt wer-
den. Cholemajim, Diarrhöe; Cholera, böſe, bedenkliche, tödtliche Krank-
heit; Choleroſch, Kopfſchmerz. Cholekiß, krank am Beutel, ohne Geld,
arm. Cholekiſſe, Krankenſtuhl, Nachtſtuhl.
Cholemen, cholmenen, cholmen (cholam), träumen, wähnen, ſich einbilden.
Cholof, jüdiſchd. die Milch, der Rahm.
Chomeln, chaumeln (_ , chomal), ſich erbarmen, d. h. misbrauchen, ent-
ehren, coire. Chemle, Schonung, Erbarmung, coitus.
Chomez (jd. Sauerteig, Geſäuertes, Eſſig), gemeiner, ſchlechter, niederträch-
tiger Menſch. Chomez batteln (batal, batul), reines Haus machen; bei
Prügeleien die Zänker an die Luft ſetzen; bei vollführten Diebſtählen die im
Hauſe des Diebes befindlichen Sachen heimlich entfernen, ſobald eine Haus-
ſuchung droht. S. chomez.
Chonte, ſ. Chennet.
Choſchech, Chauſchech, Koſchech (choschach), finſter, verborgen, die
nächtliche Finſterniß, tiefe Nacht, in welcher der Mond nicht ſcheint, die dem
Diebſtahl günſtige Nacht. Goldene Choſchech, Fuchs-Choſchech, fuch-
ſige Choſchech, die goldene Finſterniß, d. h. die Aequinoctialzeit, beſonders
die ſpätere Herbſtzeit mit dichter Finſterniß, vor dem Froſt- und Schneefall,
in welcher die Bewachung der Behauſungen langwierig und ſchwierig und
die Gelegenheit zu Einbrüchen, Ueberfällen und Diebſtählen günſtiger, ſowie
die Gefahr der Entdeckung geringer iſt. Völlig ſynonym iſt Kohlſchaft,
ſ. Kohol.
Choſſen (choson), der Bräutigam (Freier), der zu Beſtehlende. Vgl. Freier,
Balhei, Balhoche.
Chozer (chozar), der Hof, Vorhof, Vorhängeſchloß, das Schloß überhaupt.
Choze (chozo), halb, halber Theil. Choze Rat, halber Thaler; choze
Sohof, halber Gulden; choze Schuck, halbe Mark; choze Kaſch, halbes
Kopfſtück; choze Pag, halber Groſchen; choze Zal, Zalmer, halber
Kreuzer; choze Matpe (Matbea), halber Batzen; choze Schoo, eine
halbe Stunde; choze Lewone, der halbe Mond, d. h. die Umſchneidung
oder Umbohrung eines an der Kante einer Thür oder eines Schalters befind-
lichen Schloſſes, Riegels oder Bolzens, ſodaß das Schloß rings umher durch
eine halbmondförmige Umkreiſung ausgelöſt wird; choze Lewone legen
oder machen, ein Schloß u. ſ. w. in ſolcher Weiſe löſen.
Chozir (chozar), das Gras, das Grüne, das Freie.
34*
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |