Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bachstrom, Johann Friedrich: Die Kunst zu Schwimmen. Berlin, 1742.

Bild:
<< vorherige Seite

dam mir geholfen, dasjenige zufinden, was ich so
lange Zeit, und mit so vielem Eifer, gesuchet hatte.
Selbiger hatte nemlich Kork-Holtz, welches in
Form von Tellern, verschiedener Grösse, geschnitten
war. Von diesen Stücken Kork, welche in ihrem
Mittel-Punkt ein Loch hatten, hatte dieser Knab
zwey Conische Corpora zusammen gesetzt, und die-
se waren wieder an zwey Enden eines Seils be-
festiget, worauf er sich mit der Brust legte, und
so dann schwimmend über einen Canal dieser
Stadt hinstriche. Man muß gestehen, daß die-
se Erfindung gar alt sey, wie denn das römische
Sprüchwort: sine cortice natare, das heißt,
ohne Korkrinde schwimmen, solches bezeuget. Man
bediente sich auch ihrer in der That mit mehrerm
Vortheil, als der Blasen, oder der andern ober-
wehnten Hülfs-Mittel. Wenn nun die jungen
Leute, voraus die Soldaten, in dieser Art zu
schwimmen genug gewohnt waren, so nahm man
ihnen nach und nach einen Theil dieses Kork-Hol-
zes weg, bis sie endlich ganz frey, und ohne solche
Hülfe, schwimmen konten.

Gleichwie die Römer damals nicht grosse See-
Leute waren, so konten sie sich mit dieser Art zu
schwimmen behelfen, welche darin bestand, daß sie
auf Kork-Holz schwimmend über einen Strom
setzten. Allein bey einem Schifbruch, oder Unge-
witter, würde dieses Mittel nicht zureichen, und selbst
das Kork-Holz wäre bey solchen betrübten Umstän-
den nicht von grosser Hülfe, sintemal ein Mensch,
der auf einem Seile, woran dieses Holz feste ge-

macht,
B 3

dam mir geholfen, dasjenige zufinden, was ich ſo
lange Zeit, und mit ſo vielem Eifer, geſuchet hatte.
Selbiger hatte nemlich Kork-Holtz, welches in
Form von Tellern, verſchiedener Groͤſſe, geſchnitten
war. Von dieſen Stuͤcken Kork, welche in ihrem
Mittel-Punkt ein Loch hatten, hatte dieſer Knab
zwey Coniſche Corpora zuſammen geſetzt, und die-
ſe waren wieder an zwey Enden eines Seils be-
feſtiget, worauf er ſich mit der Bruſt legte, und
ſo dann ſchwimmend uͤber einen Canal dieſer
Stadt hinſtriche. Man muß geſtehen, daß die-
ſe Erfindung gar alt ſey, wie denn das roͤmiſche
Spruͤchwort: ſine cortice natare, das heißt,
ohne Korkrinde ſchwimmen, ſolches bezeuget. Man
bediente ſich auch ihrer in der That mit mehrerm
Vortheil, als der Blaſen, oder der andern ober-
wehnten Huͤlfs-Mittel. Wenn nun die jungen
Leute, voraus die Soldaten, in dieſer Art zu
ſchwimmen genug gewohnt waren, ſo nahm man
ihnen nach und nach einen Theil dieſes Kork-Hol-
zes weg, bis ſie endlich ganz frey, und ohne ſolche
Huͤlfe, ſchwimmen konten.

Gleichwie die Roͤmer damals nicht groſſe See-
Leute waren, ſo konten ſie ſich mit dieſer Art zu
ſchwimmen behelfen, welche darin beſtand, daß ſie
auf Kork-Holz ſchwimmend uͤber einen Strom
ſetzten. Allein bey einem Schifbruch, oder Unge-
witter, wuͤrde dieſes Mittel nicht zureichen, und ſelbſt
das Kork-Holz waͤre bey ſolchen betruͤbten Umſtaͤn-
den nicht von groſſer Huͤlfe, ſintemal ein Menſch,
der auf einem Seile, woran dieſes Holz feſte ge-

macht,
B 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0025" n="21[19]"/>
dam mir geholfen, dasjenige zufinden, was ich &#x017F;o<lb/>
lange Zeit, und mit &#x017F;o vielem Eifer, ge&#x017F;uchet hatte.<lb/>
Selbiger hatte nemlich Kork-Holtz, welches in<lb/>
Form von Tellern, ver&#x017F;chiedener Gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, ge&#x017F;chnitten<lb/>
war. Von die&#x017F;en Stu&#x0364;cken Kork, welche in ihrem<lb/>
Mittel-Punkt ein Loch hatten, hatte die&#x017F;er Knab<lb/>
zwey Coni&#x017F;che <hi rendition="#aq">Corpora</hi> zu&#x017F;ammen ge&#x017F;etzt, und die-<lb/>
&#x017F;e waren wieder an zwey Enden eines Seils be-<lb/>
fe&#x017F;tiget, worauf er &#x017F;ich mit der Bru&#x017F;t legte, und<lb/>
&#x017F;o dann &#x017F;chwimmend u&#x0364;ber einen Canal die&#x017F;er<lb/>
Stadt hin&#x017F;triche. Man muß ge&#x017F;tehen, daß die-<lb/>
&#x017F;e Erfindung gar alt &#x017F;ey, wie denn das ro&#x0364;mi&#x017F;che<lb/>
Spru&#x0364;chwort: <hi rendition="#aq">&#x017F;ine cortice natare,</hi> das heißt,<lb/>
ohne Korkrinde &#x017F;chwimmen, &#x017F;olches bezeuget. Man<lb/>
bediente &#x017F;ich auch ihrer in der That mit mehrerm<lb/>
Vortheil, als der Bla&#x017F;en, oder der andern ober-<lb/>
wehnten Hu&#x0364;lfs-Mittel. Wenn nun die jungen<lb/>
Leute, voraus die Soldaten, in die&#x017F;er Art zu<lb/>
&#x017F;chwimmen genug gewohnt waren, &#x017F;o nahm man<lb/>
ihnen nach und nach einen Theil die&#x017F;es Kork-Hol-<lb/>
zes weg, bis &#x017F;ie endlich ganz frey, und ohne &#x017F;olche<lb/>
Hu&#x0364;lfe, &#x017F;chwimmen konten.</p><lb/>
        <p>Gleichwie die Ro&#x0364;mer damals nicht gro&#x017F;&#x017F;e See-<lb/>
Leute waren, &#x017F;o konten &#x017F;ie &#x017F;ich mit die&#x017F;er Art zu<lb/>
&#x017F;chwimmen behelfen, welche darin be&#x017F;tand, daß &#x017F;ie<lb/>
auf Kork-Holz &#x017F;chwimmend u&#x0364;ber einen Strom<lb/>
&#x017F;etzten. Allein bey einem Schifbruch, oder Unge-<lb/>
witter, wu&#x0364;rde die&#x017F;es Mittel nicht zureichen, und &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
das Kork-Holz wa&#x0364;re bey &#x017F;olchen betru&#x0364;bten Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
den nicht von gro&#x017F;&#x017F;er Hu&#x0364;lfe, &#x017F;intemal ein Men&#x017F;ch,<lb/>
der auf einem Seile, woran die&#x017F;es Holz fe&#x017F;te ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B 3</fw><fw place="bottom" type="catch">macht,</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[21[19]/0025] dam mir geholfen, dasjenige zufinden, was ich ſo lange Zeit, und mit ſo vielem Eifer, geſuchet hatte. Selbiger hatte nemlich Kork-Holtz, welches in Form von Tellern, verſchiedener Groͤſſe, geſchnitten war. Von dieſen Stuͤcken Kork, welche in ihrem Mittel-Punkt ein Loch hatten, hatte dieſer Knab zwey Coniſche Corpora zuſammen geſetzt, und die- ſe waren wieder an zwey Enden eines Seils be- feſtiget, worauf er ſich mit der Bruſt legte, und ſo dann ſchwimmend uͤber einen Canal dieſer Stadt hinſtriche. Man muß geſtehen, daß die- ſe Erfindung gar alt ſey, wie denn das roͤmiſche Spruͤchwort: ſine cortice natare, das heißt, ohne Korkrinde ſchwimmen, ſolches bezeuget. Man bediente ſich auch ihrer in der That mit mehrerm Vortheil, als der Blaſen, oder der andern ober- wehnten Huͤlfs-Mittel. Wenn nun die jungen Leute, voraus die Soldaten, in dieſer Art zu ſchwimmen genug gewohnt waren, ſo nahm man ihnen nach und nach einen Theil dieſes Kork-Hol- zes weg, bis ſie endlich ganz frey, und ohne ſolche Huͤlfe, ſchwimmen konten. Gleichwie die Roͤmer damals nicht groſſe See- Leute waren, ſo konten ſie ſich mit dieſer Art zu ſchwimmen behelfen, welche darin beſtand, daß ſie auf Kork-Holz ſchwimmend uͤber einen Strom ſetzten. Allein bey einem Schifbruch, oder Unge- witter, wuͤrde dieſes Mittel nicht zureichen, und ſelbſt das Kork-Holz waͤre bey ſolchen betruͤbten Umſtaͤn- den nicht von groſſer Huͤlfe, ſintemal ein Menſch, der auf einem Seile, woran dieſes Holz feſte ge- macht, B 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bachstrom_schwimmen_1742
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bachstrom_schwimmen_1742/25
Zitationshilfe: Bachstrom, Johann Friedrich: Die Kunst zu Schwimmen. Berlin, 1742, S. 21[19]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bachstrom_schwimmen_1742/25>, abgerufen am 21.11.2024.