Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913.

Bild:
<< vorherige Seite
(Nach einer kleinen Pause.) Ich ängstige mich so, daß Fidl
nicht kommt. Wenn er nur nicht --
Justine (pedantisch). Du regst dich ganz unnötig auf.
Ich muß sagen, Fidl benimmt sich in der ganzen Sache
sehr gut.
Luz (über das Wort erbittert; nervös). "Benimmt" er sich?
Justine (erbittert). Wenn nur du dich --!
Luz (rasch einfallend; nervös, höhnisch, leise). Ich werde
trachten, mich auch ... "gut zu benehmen"!
Justine (geht auf sie zu; gutmütig). Wenn du doch den
Rat deiner Mutter --
Luz (kehrt ihr den Rücken; hart, leise). Nein, Mamchen.
Es hat gar keinen Sinn. (Tritt ans Fenster und lehnt den
Kopf an die Scheiben.)
Justine (sieht ihr bekümmert nach; dann, gutmütig zu-
redend).
Schau, es wird ja gewiß alles wieder, Fidl wird
schon, Fidl ist so klug und dabei doch auch so gerecht --
Luz (ins Fenster sprechend; leise). Das weiß ich ja,
Mamchen. Ich wünschte fast, er wär's nicht. Dann würde
mir's nicht so schwer.
Justine (pedantisch). Wenn du das einsiehst, dann mußt
du doch aber auch --
Luz (wendet sich am Fenster nach ihr um; rasch einfallend,
nervös).
Was muß ich? (Nun in einem tieftraurigen Ton.)
Was kann ich denn?
Justine (rasch einfallend; ärgerlich). Du kannst vor allem
wenigstens --
Luz (rasch einfallend; höhnisch, trocken). Ach ja. Du
meinst die -- Nachthemden! (Geht vom Fenster weg und
irrt wieder durch das Zimmer.)
(Nach einer kleinen Pauſe.) Ich ängſtige mich ſo, daß Fidl
nicht kommt. Wenn er nur nicht —
Juſtine (pedantiſch). Du regſt dich ganz unnötig auf.
Ich muß ſagen, Fidl benimmt ſich in der ganzen Sache
ſehr gut.
Luz (uͤber das Wort erbittert; nervoͤs). „Benimmt“ er ſich?
Juſtine (erbittert). Wenn nur du dich —!
Luz (raſch einfallend; nervoͤs, hoͤhniſch, leiſe). Ich werde
trachten, mich auch ... „gut zu benehmen“!
Juſtine (geht auf ſie zu; gutmuͤtig). Wenn du doch den
Rat deiner Mutter —
Luz (kehrt ihr den Ruͤcken; hart, leiſe). Nein, Mamchen.
Es hat gar keinen Sinn. (Tritt ans Fenſter und lehnt den
Kopf an die Scheiben.)
Juſtine (ſieht ihr bekuͤmmert nach; dann, gutmuͤtig zu-
redend).
Schau, es wird ja gewiß alles wieder, Fidl wird
ſchon, Fidl iſt ſo klug und dabei doch auch ſo gerecht —
Luz (ins Fenſter ſprechend; leiſe). Das weiß ich ja,
Mamchen. Ich wünſchte faſt, er wär's nicht. Dann würde
mir's nicht ſo ſchwer.
Juſtine (pedantiſch). Wenn du das einſiehſt, dann mußt
du doch aber auch —
Luz (wendet ſich am Fenſter nach ihr um; raſch einfallend,
nervoͤs).
Was muß ich? (Nun in einem tieftraurigen Ton.)
Was kann ich denn?
Juſtine (raſch einfallend; aͤrgerlich). Du kannſt vor allem
wenigſtens —
Luz (raſch einfallend; hoͤhniſch, trocken). Ach ja. Du
meinſt die — Nachthemden! (Geht vom Fenſter weg und
irrt wieder durch das Zimmer.)
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="act">
        <sp who="#LUZ">
          <p><pb facs="#f0120" n="111"/><stage>(Nach einer kleinen Pau&#x017F;e.)</stage> Ich äng&#x017F;tige mich &#x017F;o, daß Fidl<lb/>
nicht kommt. Wenn er nur nicht &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(pedanti&#x017F;ch).</stage>
          <p>Du reg&#x017F;t dich ganz unnötig auf.<lb/>
Ich muß &#x017F;agen, Fidl benimmt &#x017F;ich in der ganzen Sache<lb/>
&#x017F;ehr gut.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUZ">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Luz</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(u&#x0364;ber das Wort erbittert; nervo&#x0364;s).</stage>
          <p>&#x201E;Benimmt&#x201C; er &#x017F;ich?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(erbittert).</stage>
          <p>Wenn nur du dich &#x2014;!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUZ">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Luz</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(ra&#x017F;ch einfallend; nervo&#x0364;s, ho&#x0364;hni&#x017F;ch, lei&#x017F;e).</stage>
          <p>Ich werde<lb/>
trachten, mich auch ... &#x201E;gut zu benehmen&#x201C;!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(geht auf &#x017F;ie zu; gutmu&#x0364;tig).</stage>
          <p>Wenn du doch den<lb/>
Rat deiner Mutter &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUZ">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Luz</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(kehrt ihr den Ru&#x0364;cken; hart, lei&#x017F;e).</stage>
          <p>Nein, Mamchen.<lb/>
Es hat gar keinen Sinn. <stage>(Tritt ans Fen&#x017F;ter und lehnt den<lb/>
Kopf an die Scheiben.)</stage></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(&#x017F;ieht ihr beku&#x0364;mmert nach; dann, gutmu&#x0364;tig zu-<lb/>
redend).</stage>
          <p>Schau, es wird ja gewiß alles wieder, Fidl wird<lb/>
&#x017F;chon, Fidl i&#x017F;t &#x017F;o klug und dabei doch auch &#x017F;o gerecht &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUZ">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Luz</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(ins Fen&#x017F;ter &#x017F;prechend; lei&#x017F;e).</stage>
          <p>Das weiß ich ja,<lb/>
Mamchen. Ich wün&#x017F;chte fa&#x017F;t, er wär's nicht. Dann würde<lb/>
mir's nicht &#x017F;o &#x017F;chwer.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(pedanti&#x017F;ch).</stage>
          <p>Wenn du das ein&#x017F;ieh&#x017F;t, dann mußt<lb/>
du doch aber auch &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUZ">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Luz</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(wendet &#x017F;ich am Fen&#x017F;ter nach ihr um; ra&#x017F;ch einfallend,<lb/>
nervo&#x0364;s).</stage>
          <p>Was muß ich? <stage>(Nun in einem tieftraurigen Ton.)</stage><lb/>
Was kann ich denn?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(ra&#x017F;ch einfallend; a&#x0364;rgerlich).</stage>
          <p>Du kann&#x017F;t vor allem<lb/>
wenig&#x017F;tens &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#LUZ">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Luz</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(ra&#x017F;ch einfallend; ho&#x0364;hni&#x017F;ch, trocken).</stage>
          <p>Ach ja. Du<lb/>
mein&#x017F;t die &#x2014; Nachthemden! <stage>(Geht vom Fen&#x017F;ter weg und<lb/>
irrt wieder durch das Zimmer.)</stage></p>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[111/0120] (Nach einer kleinen Pauſe.) Ich ängſtige mich ſo, daß Fidl nicht kommt. Wenn er nur nicht — Juſtine (pedantiſch). Du regſt dich ganz unnötig auf. Ich muß ſagen, Fidl benimmt ſich in der ganzen Sache ſehr gut. Luz (uͤber das Wort erbittert; nervoͤs). „Benimmt“ er ſich? Juſtine (erbittert). Wenn nur du dich —! Luz (raſch einfallend; nervoͤs, hoͤhniſch, leiſe). Ich werde trachten, mich auch ... „gut zu benehmen“! Juſtine (geht auf ſie zu; gutmuͤtig). Wenn du doch den Rat deiner Mutter — Luz (kehrt ihr den Ruͤcken; hart, leiſe). Nein, Mamchen. Es hat gar keinen Sinn. (Tritt ans Fenſter und lehnt den Kopf an die Scheiben.) Juſtine (ſieht ihr bekuͤmmert nach; dann, gutmuͤtig zu- redend). Schau, es wird ja gewiß alles wieder, Fidl wird ſchon, Fidl iſt ſo klug und dabei doch auch ſo gerecht — Luz (ins Fenſter ſprechend; leiſe). Das weiß ich ja, Mamchen. Ich wünſchte faſt, er wär's nicht. Dann würde mir's nicht ſo ſchwer. Juſtine (pedantiſch). Wenn du das einſiehſt, dann mußt du doch aber auch — Luz (wendet ſich am Fenſter nach ihr um; raſch einfallend, nervoͤs). Was muß ich? (Nun in einem tieftraurigen Ton.) Was kann ich denn? Juſtine (raſch einfallend; aͤrgerlich). Du kannſt vor allem wenigſtens — Luz (raſch einfallend; hoͤhniſch, trocken). Ach ja. Du meinſt die — Nachthemden! (Geht vom Fenſter weg und irrt wieder durch das Zimmer.)

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/120
Zitationshilfe: Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913, S. 111. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/120>, abgerufen am 05.05.2024.