Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Fünffte Buch.
begieriger/ vnd eilete so sehr/ daß er sie noch antraff
ehe sie den Tempel erreichten. Nachdem er sie ge-
grüsset hatte; gleich ob er diesen Weg anderer Ge-
schäffte wegen gienge; Ich habe/ fieng er an/ dem
Glück viel zu dancken/ jhr Priester deß Jupiters/ daß
ich euch auff der Reise durch diesen Pusch angetrof-
fen: ich werde jhm auch mehr verbunden seyn/ wann
jhr/ wie ich muthmasse vnd hoffe/ meine Landsleu-
te seydt. Es gerewete den Alten/ daß er vorigen
Tag durch plötzliche vnd vnversehene Irrung mit
der Gallier Sprache verrathen hatte. Damit er a-
ber durch laugnen nicht grösseren Argwohn ver-
ursachte/ vnd den fürwitzigen Soldaten/ der viel-
leicht mit einem kurtzen Gespräche zufrieden seyn
würde/ reitzete/ gab er zur Antwort/ er were zwar ein
Gallier/ hette aber von Kindheit an in der Frembde
gelebt.

Wie sie also die Rede angefangen/ vnd allerley
Fragen zwischen jhnen fürgelauffen/ sahe jhm der
Soldat mehr vnd mehr vnter Augen/ vnd erschrack
ober dem Gesicht das jhm vorlängst bekandt gewe-
sen/ vnd er offtmals mit tieffer Demut geehrt hatte.
Ohn die mutmassung wegen deß Antlitzes/ bezwang
ihn auch die Stimme sich dessen zuversichern/ was er
ohne das zu glauben willig war. Als er aber letzt-
ich die Narbe einer Wunden in der lincken Handt
ahe (dann damit er sie schawen möchte/ ergrieff er
hn wider seinen Willen darbey/ als ob er sie jhm küs-
en wolte) kundte er sich länger nicht zwingen/ vnd

fieng

Das Fuͤnffte Buch.
begieriger/ vnd eilete ſo ſehr/ daß er ſie noch antraff
ehe ſie den Tempel erꝛeichten. Nachdem er ſie ge-
gruͤſſet hatte; gleich ob er dieſen Weg anderer Ge-
ſchaͤffte wegen gienge; Ich habe/ fieng er an/ dem
Gluͤck viel zu dancken/ jhr Prieſter deß Jupiters/ daß
ich euch auff der Reiſe durch dieſen Puſch angetrof-
fen: ich werde jhm auch mehr verbunden ſeyn/ wann
jhr/ wie ich muthmaſſe vnd hoffe/ meine Landsleu-
te ſeydt. Es gerewete den Alten/ daß er vorigen
Tag durch ploͤtzliche vnd vnverſehene Irꝛung mit
der Gallier Sprache verꝛathen hatte. Damit er a-
ber durch laugnen nicht groͤſſeren Argwohn ver-
urſachte/ vnd den fuͤrwitzigen Soldaten/ der viel-
leicht mit einem kurtzen Geſpraͤche zufrieden ſeyn
wuͤrde/ reitzete/ gab er zur Antwort/ er were zwar ein
Gallier/ hette aber von Kindheit an in der Frembde
gelebt.

Wie ſie alſo die Rede angefangen/ vnd allerley
Fragen zwiſchen jhnen fuͤrgelauffen/ ſahe jhm der
Soldat mehr vnd mehr vnter Augen/ vnd erſchrack
ober dem Geſicht das jhm vorlaͤngſt bekandt gewe-
ſen/ vnd er offtmals mit tieffer Demut geehrt hatte.
Ohn die mutmaſſung wegẽ deß Antlitzes/ bezwang
ihn auch die Stim̃e ſich deſſen zuverſichern/ was er
ohne das zu glauben willig war. Als er aber letzt-
ich die Narbe einer Wunden in der lincken Handt
ahe (dann damit er ſie ſchawen moͤchte/ ergrieff er
hn wider ſeinen Willen darbey/ als ob er ſie jhm kuͤſ-
en wolte) kundte er ſich laͤnger nicht zwingen/ vnd

fieng
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f1003" n="959"/><fw place="top" type="header">Das Fu&#x0364;nffte Buch.</fw><lb/>
begieriger/ vnd eilete &#x017F;o &#x017F;ehr/ daß er &#x017F;ie noch antraff<lb/>
ehe &#x017F;ie den Tempel er&#xA75B;eichten. Nachdem er &#x017F;ie ge-<lb/>
gru&#x0364;&#x017F;&#x017F;et hatte; gleich ob er die&#x017F;en Weg anderer Ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ffte wegen gienge; Ich habe/ fieng er an/ dem<lb/>
Glu&#x0364;ck viel zu dancken/ jhr Prie&#x017F;ter deß Jupiters/ daß<lb/>
ich euch auff der Rei&#x017F;e durch die&#x017F;en Pu&#x017F;ch angetrof-<lb/>
fen: ich werde jhm auch mehr verbunden &#x017F;eyn/ wann<lb/>
jhr/ wie ich muthma&#x017F;&#x017F;e vnd hoffe/ meine Landsleu-<lb/>
te &#x017F;eydt. Es gerewete den Alten/ daß er vorigen<lb/>
Tag durch plo&#x0364;tzliche vnd vnver&#x017F;ehene Ir&#xA75B;ung mit<lb/>
der Gallier Sprache ver&#xA75B;athen hatte. Damit er a-<lb/>
ber durch laugnen nicht gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;eren Argwohn ver-<lb/>
ur&#x017F;achte/ vnd den fu&#x0364;rwitzigen Soldaten/ der viel-<lb/>
leicht mit einem kurtzen Ge&#x017F;pra&#x0364;che zufrieden &#x017F;eyn<lb/>
wu&#x0364;rde/ reitzete/ gab er zur Antwort/ er were zwar ein<lb/>
Gallier/ hette aber von Kindheit an in der Frembde<lb/>
gelebt.</p><lb/>
            <p>Wie &#x017F;ie al&#x017F;o die Rede angefangen/ vnd allerley<lb/>
Fragen zwi&#x017F;chen jhnen fu&#x0364;rgelauffen/ &#x017F;ahe jhm der<lb/>
Soldat mehr vnd mehr vnter Augen/ vnd er&#x017F;chrack<lb/>
ober dem Ge&#x017F;icht das jhm vorla&#x0364;ng&#x017F;t bekandt gewe-<lb/>
&#x017F;en/ vnd er offtmals mit tieffer Demut geehrt hatte.<lb/>
Ohn die mutma&#x017F;&#x017F;ung wege&#x0303; deß Antlitzes/ bezwang<lb/>
ihn auch die Stim&#x0303;e &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en zuver&#x017F;ichern/ was er<lb/>
ohne das zu glauben willig war. Als er aber letzt-<lb/>
ich die Narbe einer Wunden in der lincken Handt<lb/>
ahe (dann damit er &#x017F;ie &#x017F;chawen mo&#x0364;chte/ ergrieff er<lb/>
hn wider &#x017F;einen Willen darbey/ als ob er &#x017F;ie jhm ku&#x0364;&#x017F;-<lb/>
en wolte) kundte er &#x017F;ich la&#x0364;nger nicht zwingen/ vnd<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">fieng</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[959/1003] Das Fuͤnffte Buch. begieriger/ vnd eilete ſo ſehr/ daß er ſie noch antraff ehe ſie den Tempel erꝛeichten. Nachdem er ſie ge- gruͤſſet hatte; gleich ob er dieſen Weg anderer Ge- ſchaͤffte wegen gienge; Ich habe/ fieng er an/ dem Gluͤck viel zu dancken/ jhr Prieſter deß Jupiters/ daß ich euch auff der Reiſe durch dieſen Puſch angetrof- fen: ich werde jhm auch mehr verbunden ſeyn/ wann jhr/ wie ich muthmaſſe vnd hoffe/ meine Landsleu- te ſeydt. Es gerewete den Alten/ daß er vorigen Tag durch ploͤtzliche vnd vnverſehene Irꝛung mit der Gallier Sprache verꝛathen hatte. Damit er a- ber durch laugnen nicht groͤſſeren Argwohn ver- urſachte/ vnd den fuͤrwitzigen Soldaten/ der viel- leicht mit einem kurtzen Geſpraͤche zufrieden ſeyn wuͤrde/ reitzete/ gab er zur Antwort/ er were zwar ein Gallier/ hette aber von Kindheit an in der Frembde gelebt. Wie ſie alſo die Rede angefangen/ vnd allerley Fragen zwiſchen jhnen fuͤrgelauffen/ ſahe jhm der Soldat mehr vnd mehr vnter Augen/ vnd erſchrack ober dem Geſicht das jhm vorlaͤngſt bekandt gewe- ſen/ vnd er offtmals mit tieffer Demut geehrt hatte. Ohn die mutmaſſung wegẽ deß Antlitzes/ bezwang ihn auch die Stim̃e ſich deſſen zuverſichern/ was er ohne das zu glauben willig war. Als er aber letzt- ich die Narbe einer Wunden in der lincken Handt ahe (dann damit er ſie ſchawen moͤchte/ ergrieff er hn wider ſeinen Willen darbey/ als ob er ſie jhm kuͤſ- en wolte) kundte er ſich laͤnger nicht zwingen/ vnd fieng

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1003
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 959. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1003>, abgerufen am 22.11.2024.