Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Fünffte Buch. nun das gütige Glück jhn auß der Schlacht erret-tet/ vnd biß auff selbigen Tag erhalten hette/ so er- kennete er daß jhme die Götter gnädig weren/ vnd er sich vollkömmlich für glückselig schätzen köndte. Aber mit dieser vbermässigen Frewde eylete man auff solche geringe Anzeigung gar zusehr. Der Soldat köndte sich selber betriegen; oder hette wol dieser Einsiedel wegen Gleichheit deß Gesichts/ im Fall er dem Aneroest ähnlich were/ diese Ehrgeitzi- ge Fabel mit Fleiß angestellet. Man mußte alles fleissig außforschen. Er hette viel desselbigen Kö- niges Hoffleute bey sich; sonderlich vnter andern der Crestor/ einer von deß Aneroests besten Freun- den. Er selber/ weil es mit seiner Gesundheit nun- mehr also stünde/ wolte gleichsamb auß Andacht sich in den Tempel darinnen sich der Alte auff hielt begeben. Hyanisben behagte diese Hoffnung/ welche sie begab P p p ij
Das Fuͤnffte Buch. nun das guͤtige Gluͤck jhn auß der Schlacht erꝛet-tet/ vnd biß auff ſelbigen Tag erhalten hette/ ſo er- kennete er daß jhme die Goͤtter gnaͤdig weren/ vnd er ſich vollkoͤmmlich fuͤr gluͤckſelig ſchaͤtzen koͤndte. Aber mit dieſer vbermaͤſſigen Frewde eylete man auff ſolche geringe Anzeigung gar zuſehr. Der Soldat koͤndte ſich ſelber betriegen; oder hette wol dieſer Einſiedel wegen Gleichheit deß Geſichts/ im Fall er dem Aneroeſt aͤhnlich were/ dieſe Ehrgeitzi- ge Fabel mit Fleiß angeſtellet. Man mußte alles fleiſſig außforſchen. Er hette viel deſſelbigen Koͤ- niges Hoffleute bey ſich; ſonderlich vnter andern der Creſtor/ einer von deß Aneroeſts beſten Freun- den. Er ſelber/ weil es mit ſeiner Geſundheit nun- mehr alſo ſtuͤnde/ wolte gleichſamb auß Andacht ſich in den Tempel darinnen ſich der Alte auff hielt begeben. Hyanisben behagte dieſe Hoffnung/ welche ſie begab P p p ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f1007" n="963"/><fw place="top" type="header">Das Fuͤnffte Buch.</fw><lb/> nun das guͤtige Gluͤck jhn auß der Schlacht erꝛet-<lb/> tet/ vnd biß auff ſelbigen Tag erhalten hette/ ſo er-<lb/> kennete er daß jhme die Goͤtter gnaͤdig weren/ vnd<lb/> er ſich vollkoͤmmlich fuͤr gluͤckſelig ſchaͤtzen koͤndte.<lb/> Aber mit dieſer vbermaͤſſigen Frewde eylete man<lb/> auff ſolche geringe Anzeigung gar zuſehr. Der<lb/> Soldat koͤndte ſich ſelber betriegen; oder hette wol<lb/> dieſer Einſiedel wegen Gleichheit deß Geſichts/ im<lb/> Fall er dem Aneroeſt aͤhnlich were/ dieſe Ehrgeitzi-<lb/> ge Fabel mit Fleiß angeſtellet. Man mußte alles<lb/> fleiſſig außforſchen. Er hette viel deſſelbigen Koͤ-<lb/> niges Hoffleute bey ſich; ſonderlich vnter andern<lb/> der Creſtor/ einer von deß Aneroeſts beſten Freun-<lb/> den. Er ſelber/ weil es mit ſeiner Geſundheit nun-<lb/> mehr alſo ſtuͤnde/ wolte gleichſamb auß Andacht<lb/> ſich in den Tempel darinnen ſich der Alte auff hielt<lb/> begeben.</p><lb/> <p>Hyanisben behagte dieſe Hoffnung/ welche ſie<lb/> wuͤndſchte gewiß zuſeyn/ vnd vermahnete den Po-<lb/> liarchus von der Goͤtter vnd deß Gluͤcks Gunſt ſich<lb/> alles guten zuverſehen; ſie wolte jhm ſelber das Ge-<lb/> leite zum Tempel geben. Alsbaldt war Creſtor er-<lb/> fordert/ mit Befehl/ er ſolte voran/ vnd alles gemach<lb/> außforſchen/ biß Poliarchus vnd die Koͤnigin ſich<lb/> auff den Weg bereitet hetten. Die Hoffnung war<lb/> groͤſſer als daß ſie Creſtor faſſen kundte. Derhalben<lb/> verachtete er nur faſt dieſes/ vnd geriethe in das<lb/> trawrige Gedaͤchtnuͤß ſeines liebſten Koͤnigs; mei-<lb/> nete auch er wuͤrde nur vergeblich außgeſchickt/ vnd<lb/> <fw place="bottom" type="sig">P p p ij</fw><fw place="bottom" type="catch">begab</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [963/1007]
Das Fuͤnffte Buch.
nun das guͤtige Gluͤck jhn auß der Schlacht erꝛet-
tet/ vnd biß auff ſelbigen Tag erhalten hette/ ſo er-
kennete er daß jhme die Goͤtter gnaͤdig weren/ vnd
er ſich vollkoͤmmlich fuͤr gluͤckſelig ſchaͤtzen koͤndte.
Aber mit dieſer vbermaͤſſigen Frewde eylete man
auff ſolche geringe Anzeigung gar zuſehr. Der
Soldat koͤndte ſich ſelber betriegen; oder hette wol
dieſer Einſiedel wegen Gleichheit deß Geſichts/ im
Fall er dem Aneroeſt aͤhnlich were/ dieſe Ehrgeitzi-
ge Fabel mit Fleiß angeſtellet. Man mußte alles
fleiſſig außforſchen. Er hette viel deſſelbigen Koͤ-
niges Hoffleute bey ſich; ſonderlich vnter andern
der Creſtor/ einer von deß Aneroeſts beſten Freun-
den. Er ſelber/ weil es mit ſeiner Geſundheit nun-
mehr alſo ſtuͤnde/ wolte gleichſamb auß Andacht
ſich in den Tempel darinnen ſich der Alte auff hielt
begeben.
Hyanisben behagte dieſe Hoffnung/ welche ſie
wuͤndſchte gewiß zuſeyn/ vnd vermahnete den Po-
liarchus von der Goͤtter vnd deß Gluͤcks Gunſt ſich
alles guten zuverſehen; ſie wolte jhm ſelber das Ge-
leite zum Tempel geben. Alsbaldt war Creſtor er-
fordert/ mit Befehl/ er ſolte voran/ vnd alles gemach
außforſchen/ biß Poliarchus vnd die Koͤnigin ſich
auff den Weg bereitet hetten. Die Hoffnung war
groͤſſer als daß ſie Creſtor faſſen kundte. Derhalben
verachtete er nur faſt dieſes/ vnd geriethe in das
trawrige Gedaͤchtnuͤß ſeines liebſten Koͤnigs; mei-
nete auch er wuͤrde nur vergeblich außgeſchickt/ vnd
begab
P p p ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1007 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 963. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1007>, abgerufen am 16.06.2024. |