Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ begab sich mit wenigen Gefährten in den Wald; daer dann nicht weit vom Eingang deß Tempels die Priester noch mit dem Gallier Soldaten/ der zum ersten hinder die Sache kommen/ reden fandt. Hier- auff/ gleich ob er den Soldaten ansprechen wolte/ be- sahe er den Aneroest auff vnd nieder. Sein gantzes Hertz (wie in grossen vnd plötzlichen Sachen zu ge- schehen pflegt) wardt mit frewdigem Geblüte vber- lauffen. Baldt aber als er auß den Geberden/ der Stimme vnd den Narben ohnfehlbar den König er- kandte/ vermochte er für Fröligkeit nicht zu stehen/ vnd lehnete sich an einem Baum der nähe darbey stundt; kundte weder Zung/ noch Handt/ noch Fuß rühren. Nicht weniger erzitterte auch Aneroest vber seiner Zukunfft. Das anschawen seines alten Freun- des rührete jhn vnversehens mit dem angenehmesten Schmertzen. Zugleich kam jhn auch eine Forcht an/ er möchte von den seinigen erkandt/ vnd von sei- ner lustigen Einsamkeit hinweg genommen wer- den. Indessen befandt sich auch Poliarchus daselbst/ jhr
Joh. Barclayens Argenis/ begab ſich mit wenigen Gefaͤhrten in den Wald; daer dann nicht weit vom Eingang deß Tempels die Prieſter noch mit dem Gallier Soldaten/ der zum erſten hinder die Sache kommen/ reden fandt. Hier- auff/ gleich ob er den Soldaten anſprechen wolte/ be- ſahe er den Aneroeſt auff vnd nieder. Sein gantzes Hertz (wie in groſſen vnd ploͤtzlichen Sachen zu ge- ſchehen pflegt) wardt mit frewdigem Gebluͤte vber- lauffen. Baldt aber als er auß den Geberden/ der Stimme vnd den Narben ohnfehlbar den Koͤnig er- kandte/ vermochte er fuͤr Froͤligkeit nicht zu ſtehen/ vnd lehnete ſich an einem Baum der naͤhe darbey ſtundt; kundte weder Zung/ noch Handt/ noch Fuß ruͤhren. Nicht weniger erzitterte auch Aneroeſt vber ſeiner Zukunfft. Das anſchawen ſeines alten Freun- des ruͤhrete jhn vnverſehens mit dem angenehmeſten Schmertzen. Zugleich kam jhn auch eine Forcht an/ er moͤchte von den ſeinigen erkandt/ vnd von ſei- ner luſtigen Einſamkeit hinweg genommen wer- den. Indeſſen befandt ſich auch Poliarchus daſelbſt/ jhr
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f1008" n="964"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> begab ſich mit wenigen Gefaͤhrten in den Wald; da<lb/> er dann nicht weit vom Eingang deß Tempels die<lb/> Prieſter noch mit dem Gallier Soldaten/ der zum<lb/> erſten hinder die Sache kommen/ reden fandt. Hier-<lb/> auff/ gleich ob er den Soldaten anſprechen wolte/ be-<lb/> ſahe er den Aneroeſt auff vnd nieder. Sein gantzes<lb/> Hertz (wie in groſſen vnd ploͤtzlichen Sachen zu ge-<lb/> ſchehen pflegt) wardt mit frewdigem Gebluͤte vber-<lb/> lauffen. Baldt aber als er auß den Geberden/ der<lb/> Stimme vnd den Narben ohnfehlbar den Koͤnig er-<lb/> kandte/ vermochte er fuͤr Froͤligkeit nicht zu ſtehen/<lb/> vnd lehnete ſich an einem Baum der naͤhe darbey<lb/> ſtundt; kundte weder Zung/ noch Handt/ noch Fuß<lb/> ruͤhren. Nicht weniger erzitterte auch Aneroeſt vber<lb/> ſeiner Zukunfft. Das anſchawen ſeines alten Freun-<lb/> des ruͤhrete jhn vnverſehens mit dem angenehmeſten<lb/> Schmertzen. Zugleich kam jhn auch eine Forcht<lb/> an/ er moͤchte von den ſeinigen erkandt/ vnd von ſei-<lb/> ner luſtigen Einſamkeit hinweg genommen wer-<lb/> den.</p><lb/> <p>Indeſſen befandt ſich auch Poliarchus daſelbſt/<lb/> weil er dem Creſtor mit groſſem Verlangen nach-<lb/> gefolget war; vnd gieng ſampt der Koͤnigin in den<lb/> Tempel; als Creſtor/ der nicht mehr an ſich gedach-<lb/> te/ die Prieſter ſtracks ſtehen ließ/ vnd auff jhn zu<lb/> lieff. Er zeigete mit ſeiner verwirꝛeten vnd gehlingen<lb/> Frewde genugſam an was er braͤchte/ vnd: Wir ha-<lb/> ben/ ſagte er/ den Aneroeſt/ wir haben meinen Alten<lb/> Koͤnig der euch erzogen hat. Er iſts/ er iſts warlich:<lb/> <fw place="bottom" type="catch">jhr</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [964/1008]
Joh. Barclayens Argenis/
begab ſich mit wenigen Gefaͤhrten in den Wald; da
er dann nicht weit vom Eingang deß Tempels die
Prieſter noch mit dem Gallier Soldaten/ der zum
erſten hinder die Sache kommen/ reden fandt. Hier-
auff/ gleich ob er den Soldaten anſprechen wolte/ be-
ſahe er den Aneroeſt auff vnd nieder. Sein gantzes
Hertz (wie in groſſen vnd ploͤtzlichen Sachen zu ge-
ſchehen pflegt) wardt mit frewdigem Gebluͤte vber-
lauffen. Baldt aber als er auß den Geberden/ der
Stimme vnd den Narben ohnfehlbar den Koͤnig er-
kandte/ vermochte er fuͤr Froͤligkeit nicht zu ſtehen/
vnd lehnete ſich an einem Baum der naͤhe darbey
ſtundt; kundte weder Zung/ noch Handt/ noch Fuß
ruͤhren. Nicht weniger erzitterte auch Aneroeſt vber
ſeiner Zukunfft. Das anſchawen ſeines alten Freun-
des ruͤhrete jhn vnverſehens mit dem angenehmeſten
Schmertzen. Zugleich kam jhn auch eine Forcht
an/ er moͤchte von den ſeinigen erkandt/ vnd von ſei-
ner luſtigen Einſamkeit hinweg genommen wer-
den.
Indeſſen befandt ſich auch Poliarchus daſelbſt/
weil er dem Creſtor mit groſſem Verlangen nach-
gefolget war; vnd gieng ſampt der Koͤnigin in den
Tempel; als Creſtor/ der nicht mehr an ſich gedach-
te/ die Prieſter ſtracks ſtehen ließ/ vnd auff jhn zu
lieff. Er zeigete mit ſeiner verwirꝛeten vnd gehlingen
Frewde genugſam an was er braͤchte/ vnd: Wir ha-
ben/ ſagte er/ den Aneroeſt/ wir haben meinen Alten
Koͤnig der euch erzogen hat. Er iſts/ er iſts warlich:
jhr
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1008 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 964. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1008>, abgerufen am 16.06.2024. |