Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Fünffte Buch. vnd seyt derselben Zeit weder meinen König noch sei-ne andere Schiffe gesehen. Darumb aber bin ich in diese Insel kommen/ weil ich/ ob ich zwar nicht weiß wo mein König hinauß wölle/ oder was er zuthun gemeinet sey/ dennoch gehöret habe/ daß er seine Schiffart an Sicilien fürüber nehmen mußte. Melcander kundte auß dem Gobrias weiter billiche R r r iiij
Das Fuͤnffte Buch. vnd ſeyt derſelben Zeit weder meinen Koͤnig noch ſei-ne andere Schiffe geſehen. Darumb aber bin ich in dieſe Inſel kommen/ weil ich/ ob ich zwar nicht weiß wo mein Koͤnig hinauß woͤlle/ oder was er zuthun gemeinet ſey/ dennoch gehoͤret habe/ daß er ſeine Schiffart an Sicilien fuͤruͤber nehmen mußte. Melcander kundte auß dem Gobrias weiter billiche R r r iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f1043" n="999"/><fw place="top" type="header">Das Fuͤnffte Buch.</fw><lb/> vnd ſeyt derſelben Zeit weder meinen Koͤnig noch ſei-<lb/> ne andere Schiffe geſehen. Darumb aber bin ich<lb/> in dieſe Inſel kommen/ weil ich/ ob ich zwar nicht<lb/> weiß wo mein Koͤnig hinauß woͤlle/ oder was<lb/> er zuthun gemeinet ſey/ dennoch gehoͤret habe/<lb/> daß er ſeine Schiffart an Sicilien fuͤruͤber nehmen<lb/> mußte.</p><lb/> <p>Melcander kundte auß dem Gobrias weiter<lb/> nichts erzwingen; ließ jhn alſo gehen/ vnd ſchlug<lb/> ſich in ſeinem geheimen Zimmer lange mit allerley<lb/> Gedancken. Warumb naͤmlich Poliarchus den<lb/> Gobrias zuvor angeſehickt/ warumb er mit einer<lb/> ſolchen Flotte ſich auſſerhalb Gallien begeben het-<lb/> te/ wann er nicht die Argenis/ vnd vielleicht mit jh-<lb/> rer Bewilligung hinweg haben wolte? Ob es nicht<lb/> auß dieſer Hoffnung herꝛuͤhrete/ daß Archombro-<lb/> tus bißher von jhm verachtet worden? Ob ſie nicht<lb/> ſelbſt ſolche Vnruhe auß Gallien gefordert hette?<lb/> Es kamen jhm deß Radirobanes Schreiben/ Se-<lb/> leniſſen Todt/ Theocrine/ Pallas/ fuͤr allen andern<lb/> Sachen aber die Forcht fuͤr ſeine Tochter/ ein. V-<lb/> ber dieſes erinnerte er ſich auch der Tugenden deß<lb/> Poliarchus/ die Huͤlffe die er jhm in Geſtalt einer<lb/> Jungfrawen geleiſtet hette/ vnd aller Sachen die ei-<lb/> nem Eydam wol anſtuͤnden. Weiter machte die<lb/> Scham/ weil er jhn vertriebẽ/ vnd nicht ohn Gefahr<lb/> von ſich gelaſſen hatte/ daß er jhn nicht lieben duͤrff-<lb/> te. Dann er ſtundt in der Meinung/ daß auch er<lb/> <fw place="bottom" type="sig">R r r iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">billiche</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [999/1043]
Das Fuͤnffte Buch.
vnd ſeyt derſelben Zeit weder meinen Koͤnig noch ſei-
ne andere Schiffe geſehen. Darumb aber bin ich
in dieſe Inſel kommen/ weil ich/ ob ich zwar nicht
weiß wo mein Koͤnig hinauß woͤlle/ oder was
er zuthun gemeinet ſey/ dennoch gehoͤret habe/
daß er ſeine Schiffart an Sicilien fuͤruͤber nehmen
mußte.
Melcander kundte auß dem Gobrias weiter
nichts erzwingen; ließ jhn alſo gehen/ vnd ſchlug
ſich in ſeinem geheimen Zimmer lange mit allerley
Gedancken. Warumb naͤmlich Poliarchus den
Gobrias zuvor angeſehickt/ warumb er mit einer
ſolchen Flotte ſich auſſerhalb Gallien begeben het-
te/ wann er nicht die Argenis/ vnd vielleicht mit jh-
rer Bewilligung hinweg haben wolte? Ob es nicht
auß dieſer Hoffnung herꝛuͤhrete/ daß Archombro-
tus bißher von jhm verachtet worden? Ob ſie nicht
ſelbſt ſolche Vnruhe auß Gallien gefordert hette?
Es kamen jhm deß Radirobanes Schreiben/ Se-
leniſſen Todt/ Theocrine/ Pallas/ fuͤr allen andern
Sachen aber die Forcht fuͤr ſeine Tochter/ ein. V-
ber dieſes erinnerte er ſich auch der Tugenden deß
Poliarchus/ die Huͤlffe die er jhm in Geſtalt einer
Jungfrawen geleiſtet hette/ vnd aller Sachen die ei-
nem Eydam wol anſtuͤnden. Weiter machte die
Scham/ weil er jhn vertriebẽ/ vnd nicht ohn Gefahr
von ſich gelaſſen hatte/ daß er jhn nicht lieben duͤrff-
te. Dann er ſtundt in der Meinung/ daß auch er
billiche
R r r iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1043 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 999. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1043>, abgerufen am 26.06.2024. |