Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ vnd die Segel auff Lilybeus zurück kehrete. WieMeleander auch von dessen Kräfften vernam/ ge- riethe er in newere vnd mehr gewisse Forchte/ daß auff einer seitten der verliebte Poliarchus tobete; vnd auff der andern Archombrotus mit den Maurita- nischen Kräfften seine Heyrath zusuchen angelan- get were. Man köndte leichtlich spüren/ daß deß Poliarchus Kampff der Hyanisbe wegen mit dem Radirobanes zu Ablehnung jhrer Strittigkeiten wenig geholffen hette. Dann wann sie dessentwe- gen widerumb in Freundschafft gerahten weren/ so wurden sie sich nicht getrawet haben/ vnd ein jedwe- der absonderlich auß Mauritanien in Sicilien ge- schiffet seyn. Mußte dann nun Sicilien in solche Gefahr von beyder jhrem wüten zerrissen/ oder zum wenigsten die See von dem Blute dieser zweyer Theile gefärbet/ vnd der Argenis Heyrath mit deß einen Vntergang gesucht werden? Welche Scyl- la oder welche Charybdis hette jemals so viel Leute verschlungen? Sicilien würde künfftig wegen so vieler Verbitterung vnd Todschläge der Fürsten bey allen Völckern in Abschew seyn. Kurtzlich/ köndte er wol schawen daß Poliarchus mit deß Ar- chombrotus Blute besprützet were? oder köndte Argenis den Archombrotus lieben/ wann er den Poliarchus erleget hette? Hernach beruffte er sich auff das Recht der Völcker; daß jhm die Freyheit mit seiner Tochter Heyrath zuthun vnd zu lassen genom-
Joh. Barclayens Argenis/ vnd die Segel auff Lilybeus zuruͤck kehrete. WieMeleander auch von deſſen Kraͤfften vernam/ ge- riethe er in newere vnd mehr gewiſſe Forchte/ daß auff einer ſeitten der verliebte Poliarchus tobete; vnd auff der andern Archombrotus mit den Maurita- niſchen Kraͤfften ſeine Heyrath zuſuchen angelan- get were. Man koͤndte leichtlich ſpuͤren/ daß deß Poliarchus Kampff der Hyanisbe wegen mit dem Radirobanes zu Ablehnung jhrer Strittigkeiten wenig geholffen hette. Dann wann ſie deſſentwe- gen widerumb in Freundſchafft gerahten weren/ ſo wurden ſie ſich nicht getrawet haben/ vnd ein jedwe- der abſonderlich auß Mauritanien in Sicilien ge- ſchiffet ſeyn. Mußte dann nun Sicilien in ſolche Gefahr von beyder jhrem wuͤten zerꝛiſſen/ oder zum wenigſten die See von dem Blute dieſer zweyer Theile gefaͤrbet/ vnd der Argenis Heyrath mit deß einen Vntergang geſucht werden? Welche Scyl- la oder welche Charybdis hette jemals ſo viel Leute verſchlungen? Sicilien wuͤrde kuͤnfftig wegen ſo vieler Verbitterung vnd Todſchlaͤge der Fuͤrſten bey allen Voͤlckern in Abſchew ſeyn. Kurtzlich/ koͤndte er wol ſchawen daß Poliarchus mit deß Ar- chombrotus Blute beſpruͤtzet were? oder koͤndte Argenis den Archombrotus lieben/ wann er den Poliarchus erleget hette? Hernach beruffte er ſich auff das Recht der Voͤlcker; daß jhm die Freyheit mit ſeiner Tochter Heyrath zuthun vnd zu laſſen genom-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f1048" n="1004"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> vnd die Segel auff Lilybeus zuruͤck kehrete. Wie<lb/> Meleander auch von deſſen Kraͤfften vernam/ ge-<lb/> riethe er in newere vnd mehr gewiſſe Forchte/ daß<lb/> auff einer ſeitten der verliebte Poliarchus tobete; vnd<lb/> auff der andern Archombrotus mit den Maurita-<lb/> niſchen Kraͤfften ſeine Heyrath zuſuchen angelan-<lb/> get were. Man koͤndte leichtlich ſpuͤren/ daß deß<lb/> Poliarchus Kampff der Hyanisbe wegen mit dem<lb/> Radirobanes zu Ablehnung jhrer Strittigkeiten<lb/> wenig geholffen hette. Dann wann ſie deſſentwe-<lb/> gen widerumb in Freundſchafft gerahten weren/ ſo<lb/> wurden ſie ſich nicht getrawet haben/ vnd ein jedwe-<lb/> der abſonderlich auß Mauritanien in Sicilien ge-<lb/> ſchiffet ſeyn. Mußte dann nun Sicilien in ſolche<lb/> Gefahr von beyder jhrem wuͤten zerꝛiſſen/ oder zum<lb/> wenigſten die See von dem Blute dieſer zweyer<lb/> Theile gefaͤrbet/ vnd der Argenis Heyrath mit deß<lb/> einen Vntergang geſucht werden? Welche Scyl-<lb/> la oder welche Charybdis hette jemals ſo viel Leute<lb/> verſchlungen? Sicilien wuͤrde kuͤnfftig wegen ſo<lb/> vieler Verbitterung vnd Todſchlaͤge der Fuͤrſten<lb/> bey allen Voͤlckern in Abſchew ſeyn. Kurtzlich/<lb/> koͤndte er wol ſchawen daß Poliarchus mit deß Ar-<lb/> chombrotus Blute beſpruͤtzet were? oder koͤndte<lb/> Argenis den Archombrotus lieben/ wann er den<lb/> Poliarchus erleget hette? Hernach beruffte er ſich<lb/> auff das Recht der Voͤlcker; daß jhm die Freyheit<lb/> mit ſeiner Tochter Heyrath zuthun vnd zu laſſen<lb/> <fw place="bottom" type="catch">genom-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [1004/1048]
Joh. Barclayens Argenis/
vnd die Segel auff Lilybeus zuruͤck kehrete. Wie
Meleander auch von deſſen Kraͤfften vernam/ ge-
riethe er in newere vnd mehr gewiſſe Forchte/ daß
auff einer ſeitten der verliebte Poliarchus tobete; vnd
auff der andern Archombrotus mit den Maurita-
niſchen Kraͤfften ſeine Heyrath zuſuchen angelan-
get were. Man koͤndte leichtlich ſpuͤren/ daß deß
Poliarchus Kampff der Hyanisbe wegen mit dem
Radirobanes zu Ablehnung jhrer Strittigkeiten
wenig geholffen hette. Dann wann ſie deſſentwe-
gen widerumb in Freundſchafft gerahten weren/ ſo
wurden ſie ſich nicht getrawet haben/ vnd ein jedwe-
der abſonderlich auß Mauritanien in Sicilien ge-
ſchiffet ſeyn. Mußte dann nun Sicilien in ſolche
Gefahr von beyder jhrem wuͤten zerꝛiſſen/ oder zum
wenigſten die See von dem Blute dieſer zweyer
Theile gefaͤrbet/ vnd der Argenis Heyrath mit deß
einen Vntergang geſucht werden? Welche Scyl-
la oder welche Charybdis hette jemals ſo viel Leute
verſchlungen? Sicilien wuͤrde kuͤnfftig wegen ſo
vieler Verbitterung vnd Todſchlaͤge der Fuͤrſten
bey allen Voͤlckern in Abſchew ſeyn. Kurtzlich/
koͤndte er wol ſchawen daß Poliarchus mit deß Ar-
chombrotus Blute beſpruͤtzet were? oder koͤndte
Argenis den Archombrotus lieben/ wann er den
Poliarchus erleget hette? Hernach beruffte er ſich
auff das Recht der Voͤlcker; daß jhm die Freyheit
mit ſeiner Tochter Heyrath zuthun vnd zu laſſen
genom-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1048 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 1004. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/1048>, abgerufen am 16.06.2024. |