Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ biß an den Nabel gieng. Das Vfer war ferrn; siekundten kein Schiff erblicken/ vnd die grösse deß V- bels beraubte sie aller Hoffnung. Poliarchus wolte seinem Elende mit dem Degen abhelffen: Gelanor aber sein Leben viel lieber den reissenden Wellen hin- geben; die Schiffleute sagten auch/ man solte nicht so sehr auß Vertröstung darvon zu kommen/ als wegen Schrecken also zu sterben der Natur vnd deß Glückes Willen erwarten. In dem sie von jhrem Tode Sprach hielten/ erblickten sie von weitem ein Schiff das durch die Wellen getrieben ward/ vnd sich allgemach zu jhnen nahete. Es war ein Raub- schiff/ welches ringfügig vnd wegen deß Vngewit- ters mit Fleiß war gemacht worden/ so daß es diesen Sturm vnverletzet außgestanden hatte. Wie auch die Winde nur ein wenig nachliessen/ kundte man es mit dem Stewer Ruder zimblich regieren. Der Pa- tron wußte/ daß es in derselben Gegend steinicht we- re/ welches jhm auch der Schaum/ vnd das brau- sen/ so an solchen felsichten Orten allzeit hefftiger ist/ zuerkennen gab. Derhalben lenckte er das Schiff ab/ vnd ward in dessen etlicher Bretter von dem zer- stossenen Weydlinge jnnen/ er sahe auch auff den nechsten Steinen diese Menschen/ welche die Hän- de auffhuben/ vnd vmb Hülfferufften. Die Räuber stunden im Zweiffel/ ob sie auffzunemmen weren. Was hetten sie zugewarten/ da sie jhnen gleich bey- springen? oder was würden sie denen zu nehmen fin- den/ welche Schiffbruch erlitten? Ihr grausames Gewerb
Joh. Barclayens Argenis/ biß an den Nabel gieng. Das Vfer war ferꝛn; ſiekundten kein Schiff erblicken/ vnd die groͤſſe deß V- bels beraubte ſie aller Hoffnung. Poliarchus wolte ſeinem Elende mit dem Degen abhelffen: Gelanor aber ſein Leben viel lieber den reiſſenden Wellen hin- geben; die Schiffleute ſagten auch/ man ſolte nicht ſo ſehr auß Vertroͤſtung darvon zu kommen/ als wegen Schrecken alſo zu ſterben der Natur vnd deß Gluͤckes Willen erwarten. In dem ſie von jhrem Tode Sprach hielten/ erblickten ſie von weitem ein Schiff das durch die Wellen getrieben ward/ vnd ſich allgemach zu jhnen nahete. Es war ein Raub- ſchiff/ welches ringfuͤgig vnd wegen deß Vngewit- ters mit Fleiß war gemacht worden/ ſo daß es dieſen Sturm vnverletzet außgeſtanden hatte. Wie auch die Winde nur ein wenig nachlieſſen/ kundte man es mit dem Stewer Ruder zimblich regieren. Der Pa- tron wußte/ daß es in derſelben Gegend ſteinicht we- re/ welches jhm auch der Schaum/ vnd das brau- ſen/ ſo an ſolchen felſichten Orten allzeit hefftiger iſt/ zuerkennen gab. Derhalben lenckte er das Schiff ab/ vnd ward in deſſen etlicher Bretter von dem zer- ſtoſſenen Weydlinge jnnen/ er ſahe auch auff den nechſten Steinen dieſe Menſchen/ welche die Haͤn- de auffhuben/ vnd vmb Huͤlfferufften. Die Raͤuber ſtunden im Zweiffel/ ob ſie auffzunemmen weren. Was hetten ſie zugewarten/ da ſie jhnen gleich bey- ſpringen? oder was wuͤrden ſie denen zu nehmen fin- den/ welche Schiffbruch erlitten? Ihr grauſames Gewerb
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0298" n="254"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> biß an den Nabel gieng. Das Vfer war ferꝛn; ſie<lb/> kundten kein Schiff erblicken/ vnd die groͤſſe deß V-<lb/> bels beraubte ſie aller Hoffnung. Poliarchus wolte<lb/> ſeinem Elende mit dem Degen abhelffen: Gelanor<lb/> aber ſein Leben viel lieber den reiſſenden Wellen hin-<lb/> geben; die Schiffleute ſagten auch/ man ſolte nicht<lb/> ſo ſehr auß Vertroͤſtung darvon zu kommen/ als<lb/> wegen Schrecken alſo zu ſterben der Natur vnd deß<lb/> Gluͤckes Willen erwarten. In dem ſie von jhrem<lb/> Tode Sprach hielten/ erblickten ſie von weitem ein<lb/> Schiff das durch die Wellen getrieben ward/ vnd<lb/> ſich allgemach zu jhnen nahete. Es war ein Raub-<lb/> ſchiff/ welches ringfuͤgig vnd wegen deß Vngewit-<lb/> ters mit Fleiß war gemacht worden/ ſo daß es dieſen<lb/> Sturm vnverletzet außgeſtanden hatte. Wie auch<lb/> die Winde nur ein wenig nachlieſſen/ kundte man es<lb/> mit dem Stewer Ruder zimblich regieren. Der Pa-<lb/> tron wußte/ daß es in derſelben Gegend ſteinicht we-<lb/> re/ welches jhm auch der Schaum/ vnd das brau-<lb/> ſen/ ſo an ſolchen felſichten Orten allzeit hefftiger<lb/> iſt/ zuerkennen gab. Derhalben lenckte er das Schiff<lb/> ab/ vnd ward in deſſen etlicher Bretter von dem zer-<lb/> ſtoſſenen Weydlinge jnnen/ er ſahe auch auff den<lb/> nechſten Steinen dieſe Menſchen/ welche die Haͤn-<lb/> de auffhuben/ vnd vmb Huͤlfferufften. Die Raͤuber<lb/> ſtunden im Zweiffel/ ob ſie auffzunemmen weren.<lb/> Was hetten ſie zugewarten/ da ſie jhnen gleich bey-<lb/> ſpringen? oder was wuͤrden ſie denen zu nehmen fin-<lb/> den/ welche Schiffbruch erlitten? Ihr grauſames<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Gewerb</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [254/0298]
Joh. Barclayens Argenis/
biß an den Nabel gieng. Das Vfer war ferꝛn; ſie
kundten kein Schiff erblicken/ vnd die groͤſſe deß V-
bels beraubte ſie aller Hoffnung. Poliarchus wolte
ſeinem Elende mit dem Degen abhelffen: Gelanor
aber ſein Leben viel lieber den reiſſenden Wellen hin-
geben; die Schiffleute ſagten auch/ man ſolte nicht
ſo ſehr auß Vertroͤſtung darvon zu kommen/ als
wegen Schrecken alſo zu ſterben der Natur vnd deß
Gluͤckes Willen erwarten. In dem ſie von jhrem
Tode Sprach hielten/ erblickten ſie von weitem ein
Schiff das durch die Wellen getrieben ward/ vnd
ſich allgemach zu jhnen nahete. Es war ein Raub-
ſchiff/ welches ringfuͤgig vnd wegen deß Vngewit-
ters mit Fleiß war gemacht worden/ ſo daß es dieſen
Sturm vnverletzet außgeſtanden hatte. Wie auch
die Winde nur ein wenig nachlieſſen/ kundte man es
mit dem Stewer Ruder zimblich regieren. Der Pa-
tron wußte/ daß es in derſelben Gegend ſteinicht we-
re/ welches jhm auch der Schaum/ vnd das brau-
ſen/ ſo an ſolchen felſichten Orten allzeit hefftiger
iſt/ zuerkennen gab. Derhalben lenckte er das Schiff
ab/ vnd ward in deſſen etlicher Bretter von dem zer-
ſtoſſenen Weydlinge jnnen/ er ſahe auch auff den
nechſten Steinen dieſe Menſchen/ welche die Haͤn-
de auffhuben/ vnd vmb Huͤlfferufften. Die Raͤuber
ſtunden im Zweiffel/ ob ſie auffzunemmen weren.
Was hetten ſie zugewarten/ da ſie jhnen gleich bey-
ſpringen? oder was wuͤrden ſie denen zu nehmen fin-
den/ welche Schiffbruch erlitten? Ihr grauſames
Gewerb
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |