Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Bewegung jhren Lauff lassen/ vnd mit freyer Handauffsetzen was ich gedencke: ich wil schreiben worin- nen der König geirret habe; Vnd wil in diesem vnse- rem Schiffbruche der vns für Augen stehet zeigen auff den heilsamen Ancker/ welchen vns die Histo- rien verwichener Zeiten an die Handt geben. Als- dann wil ich solchen Auffrührern jhre Larue weg- reissen/ daß der gemeine Mann sehe wer sie sindt; daß er erfahre was sie hoffen oder fürchten: daß er lerne wie man sie wieder zum Gehorsam bringen/ oder da sie auff jhrer Halßstarrigkeit bleiben/ mit jhnen verfahren solle. Ich wil dem Volcke auch die Thorheit seines wütens vnd tobens nicht bergen; ge- wiß nicht/ mein Antenorius/ vnd solte ich es gleich wider ewre Meinung thun. Wo jhr mich höret/ sagte der Priester darauff/ stomehr
Joh. Barclayens Argenis/ Bewegung jhren Lauff laſſen/ vnd mit freyer Handauffſetzen was ich gedencke: ich wil ſchreiben worin- nen der Koͤnig geirꝛet habe; Vnd wil in dieſem vnſe- rem Schiffbruche der vns fuͤr Augen ſtehet zeigen auff den heilſamen Ancker/ welchen vns die Hiſto- rien verwichener Zeiten an die Handt geben. Als- dann wil ich ſolchen Auffruͤhrern jhre Larue weg- reiſſen/ daß der gemeine Mann ſehe wer ſie ſindt; daß er erfahre was ſie hoffen oder fuͤrchten: daß er lerne wie man ſie wieder zum Gehorſam bringen/ oder da ſie auff jhrer Halßſtarꝛigkeit bleiben/ mit jhnen verfahren ſolle. Ich wil dem Volcke auch die Thorheit ſeines wuͤtens vnd tobens nicht bergẽ; ge- wiß nicht/ mein Antenorius/ vnd ſolte ich es gleich wider ewre Meinung thun. Wo jhr mich hoͤret/ ſagte der Prieſter darauff/ ſtomehr
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0334" n="290"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Bewegung jhren Lauff laſſen/ vnd mit freyer Hand<lb/> auffſetzen was ich gedencke: ich wil ſchreiben worin-<lb/> nen der Koͤnig geirꝛet habe; Vnd wil in dieſem vnſe-<lb/> rem Schiffbruche der vns fuͤr Augen ſtehet zeigen<lb/> auff den heilſamen Ancker/ welchen vns die Hiſto-<lb/> rien verwichener Zeiten an die Handt geben. Als-<lb/> dann wil ich ſolchen Auffruͤhrern jhre Larue weg-<lb/> reiſſen/ daß der gemeine Mann ſehe wer ſie ſindt;<lb/> daß er erfahre was ſie hoffen oder fuͤrchten: daß er<lb/> lerne wie man ſie wieder zum Gehorſam bringen/<lb/> oder da ſie auff jhrer Halßſtarꝛigkeit bleiben/ mit<lb/> jhnen verfahren ſolle. Ich wil dem Volcke auch die<lb/> Thorheit ſeines wuͤtens vnd tobens nicht bergẽ; ge-<lb/> wiß nicht/ mein Antenorius/ vnd ſolte ich es gleich<lb/> wider ewre Meinung thun.</p><lb/> <p>Wo jhr mich hoͤret/ ſagte der Prieſter darauff/<lb/> (vnd verwandte halblachende das Haupt mit Ver-<lb/> wunderung) ſo haltet mit ewrem Eyfer innen. Zu<lb/> was Ende/ oder wem zu gefallen wollet jhr dieſes<lb/> ſchreiben? Gedencket jhr den Koͤnig hierdurch zu<lb/> warnen? zum wenigſten ſol es heimlich geſchehen.<lb/> Welch ein ſchoͤnes Muſter aber zurahten iſt dieſes/<lb/> wann jhr offentlich von euch ſchreibet/ was jhr ver-<lb/> meinet worinnen er gefehlet habe: vnd jhn noch aͤrger<lb/> verhaſt machet/ im fall jhr was mehrers als das ge-<lb/> meine Volck/ an ſeinem Leben habt auffgemerckt?<lb/> Koͤndte auch Lycogenes etwas vorwegeners thun?<lb/> Ja in dieſem iſt es noch ſchlimmer/ daß/ weil jhr ei-<lb/> ner von denen ſeidt die jhm wol woͤllen/ man euch de-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſtomehr</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [290/0334]
Joh. Barclayens Argenis/
Bewegung jhren Lauff laſſen/ vnd mit freyer Hand
auffſetzen was ich gedencke: ich wil ſchreiben worin-
nen der Koͤnig geirꝛet habe; Vnd wil in dieſem vnſe-
rem Schiffbruche der vns fuͤr Augen ſtehet zeigen
auff den heilſamen Ancker/ welchen vns die Hiſto-
rien verwichener Zeiten an die Handt geben. Als-
dann wil ich ſolchen Auffruͤhrern jhre Larue weg-
reiſſen/ daß der gemeine Mann ſehe wer ſie ſindt;
daß er erfahre was ſie hoffen oder fuͤrchten: daß er
lerne wie man ſie wieder zum Gehorſam bringen/
oder da ſie auff jhrer Halßſtarꝛigkeit bleiben/ mit
jhnen verfahren ſolle. Ich wil dem Volcke auch die
Thorheit ſeines wuͤtens vnd tobens nicht bergẽ; ge-
wiß nicht/ mein Antenorius/ vnd ſolte ich es gleich
wider ewre Meinung thun.
Wo jhr mich hoͤret/ ſagte der Prieſter darauff/
(vnd verwandte halblachende das Haupt mit Ver-
wunderung) ſo haltet mit ewrem Eyfer innen. Zu
was Ende/ oder wem zu gefallen wollet jhr dieſes
ſchreiben? Gedencket jhr den Koͤnig hierdurch zu
warnen? zum wenigſten ſol es heimlich geſchehen.
Welch ein ſchoͤnes Muſter aber zurahten iſt dieſes/
wann jhr offentlich von euch ſchreibet/ was jhr ver-
meinet worinnen er gefehlet habe: vnd jhn noch aͤrger
verhaſt machet/ im fall jhr was mehrers als das ge-
meine Volck/ an ſeinem Leben habt auffgemerckt?
Koͤndte auch Lycogenes etwas vorwegeners thun?
Ja in dieſem iſt es noch ſchlimmer/ daß/ weil jhr ei-
ner von denen ſeidt die jhm wol woͤllen/ man euch de-
ſtomehr
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/334 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 290. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/334>, abgerufen am 17.06.2024. |