Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Ander Buch. dann sein täglicher wundsch gewesen. So vberzeu-gete jhn sein gewissen wegen einhaltung solcher V- belthat. Was solte er ferner viel aufs leugnen tret- ten/ weil Oloodemus (dann also hatte Eurime- des fürgegeben) der Vergifftung allbereit gestän- dig gewesen? Man ließ jhm auch nicht Zeit bey sich raht zuhalten/ oder sein Gemüte wieder zu- erholen. Derentwegen hielte er/ als in Sachen mit denen es aufs euserste kommen/ darfür/ es were am besten daß er nicht vergebliche Vmbschweiffe machte/ vnd die That hinterhielte; denn hierdurch würde er sich nur an den Tag geben/ daß er dieses be- ginnen selber für strafffällig erkennete. Als derent- wegen Eurimedes auf jhn drang: Es sey wol/ sagte er; Die Götter mögen mit mir machen was sie wöl- len. Mir begnüget/ daß ich den Feind Siciliens den Poliarchus vberlebet habe. Auff dieses grübelte Eurimedes/ gleichsam als ob jhm alles wol bewust were/ weiter nach/ damit er hinter jhren Anschlag käme; vnd hielte jhm letzlich deß Lycogenes mein- eidt ein/ in dem er durch das Schreiben an den Po- liarchus deß Königes vnschuldt verdächtig mach- te/ wegen eines vnehrlichen verbrechens das er selber begangen hette. Dessen Eristenes mit lächeln ge- ständig war. Gieng also Eurimedes von jhm zum Könige/ vnd zeigte jhm nicht ohn entsetzung an/ wessen er geständig gewesen: nunmehr were nichts vbrig/ als daß sich Oloodemus durch ebenmässiges bekentnüs verdammete. Melean-
Das Ander Buch. dann ſein taͤglicher wundſch geweſen. So vberzeu-gete jhn ſein gewiſſen wegen einhaltung ſolcher V- belthat. Was ſolte er ferner viel aufs leugnen tret- ten/ weil Oloodemus (dann alſo hatte Eurime- des fuͤrgegeben) der Vergifftung allbereit geſtaͤn- dig geweſen? Man ließ jhm auch nicht Zeit bey ſich raht zuhalten/ oder ſein Gemuͤte wieder zu- erholen. Derentwegen hielte er/ als in Sachen mit denen es aufs euſerſte kommen/ darfuͤr/ es were am beſten daß er nicht vergebliche Vmbſchweiffe machte/ vnd die That hinterhielte; denn hierdurch wuͤrde er ſich nur an den Tag geben/ daß er dieſes be- ginnen ſelber fuͤr ſtrafffaͤllig erkennete. Als derent- wegen Eurimedes auf jhn drang: Es ſey wol/ ſagte er; Die Goͤtter moͤgen mit mir machẽ was ſie woͤl- len. Mir begnuͤget/ daß ich den Feind Siciliens den Poliarchus vberlebet habe. Auff dieſes gruͤbelte Eurimedes/ gleichſam als ob jhm alles wol bewuſt were/ weiter nach/ damit er hinter jhren Anſchlag kaͤme; vnd hielte jhm letzlich deß Lycogenes mein- eidt ein/ in dem er durch das Schreiben an den Po- liarchus deß Koͤniges vnſchuldt verdaͤchtig mach- te/ wegen eines vnehrlichen verbrechens das er ſelber begangen hette. Deſſen Eriſtenes mit laͤcheln ge- ſtaͤndig war. Gieng alſo Eurimedes von jhm zum Koͤnige/ vnd zeigte jhm nicht ohn entſetzung an/ weſſen er geſtaͤndig geweſen: nunmehr were nichts vbrig/ als daß ſich Oloodemus durch ebenmaͤſſiges bekentnuͤs verdammete. Melean-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0347" n="303"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/> dann ſein taͤglicher wundſch geweſen. So vberzeu-<lb/> gete jhn ſein gewiſſen wegen einhaltung ſolcher V-<lb/> belthat. Was ſolte er ferner viel aufs leugnen tret-<lb/> ten/ weil Oloodemus (dann alſo hatte Eurime-<lb/> des fuͤrgegeben) der Vergifftung allbereit geſtaͤn-<lb/> dig geweſen? Man ließ jhm auch nicht Zeit bey<lb/> ſich raht zuhalten/ oder ſein Gemuͤte wieder zu-<lb/> erholen. Derentwegen hielte er/ als in Sachen mit<lb/> denen es aufs euſerſte kommen/ darfuͤr/ es were<lb/> am beſten daß er nicht vergebliche Vmbſchweiffe<lb/> machte/ vnd die That hinterhielte; denn hierdurch<lb/> wuͤrde er ſich nur an den Tag geben/ daß er dieſes be-<lb/> ginnen ſelber fuͤr ſtrafffaͤllig erkennete. Als derent-<lb/> wegen Eurimedes auf jhn drang: Es ſey wol/ ſagte<lb/> er; Die Goͤtter moͤgen mit mir machẽ was ſie woͤl-<lb/> len. Mir begnuͤget/ daß ich den Feind Siciliens den<lb/> Poliarchus vberlebet habe. Auff dieſes gruͤbelte<lb/> Eurimedes/ gleichſam als ob jhm alles wol bewuſt<lb/> were/ weiter nach/ damit er hinter jhren Anſchlag<lb/> kaͤme; vnd hielte jhm letzlich deß Lycogenes mein-<lb/> eidt ein/ in dem er durch das Schreiben an den Po-<lb/> liarchus deß Koͤniges vnſchuldt verdaͤchtig mach-<lb/> te/ wegen eines vnehrlichen verbrechens das er ſelber<lb/> begangen hette. Deſſen Eriſtenes mit laͤcheln ge-<lb/> ſtaͤndig war. Gieng alſo Eurimedes von jhm zum<lb/> Koͤnige/ vnd zeigte jhm nicht ohn entſetzung an/<lb/> weſſen er geſtaͤndig geweſen: nunmehr were nichts<lb/> vbrig/ als daß ſich Oloodemus durch ebenmaͤſſiges<lb/> bekentnuͤs verdammete.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Melean-</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [303/0347]
Das Ander Buch.
dann ſein taͤglicher wundſch geweſen. So vberzeu-
gete jhn ſein gewiſſen wegen einhaltung ſolcher V-
belthat. Was ſolte er ferner viel aufs leugnen tret-
ten/ weil Oloodemus (dann alſo hatte Eurime-
des fuͤrgegeben) der Vergifftung allbereit geſtaͤn-
dig geweſen? Man ließ jhm auch nicht Zeit bey
ſich raht zuhalten/ oder ſein Gemuͤte wieder zu-
erholen. Derentwegen hielte er/ als in Sachen mit
denen es aufs euſerſte kommen/ darfuͤr/ es were
am beſten daß er nicht vergebliche Vmbſchweiffe
machte/ vnd die That hinterhielte; denn hierdurch
wuͤrde er ſich nur an den Tag geben/ daß er dieſes be-
ginnen ſelber fuͤr ſtrafffaͤllig erkennete. Als derent-
wegen Eurimedes auf jhn drang: Es ſey wol/ ſagte
er; Die Goͤtter moͤgen mit mir machẽ was ſie woͤl-
len. Mir begnuͤget/ daß ich den Feind Siciliens den
Poliarchus vberlebet habe. Auff dieſes gruͤbelte
Eurimedes/ gleichſam als ob jhm alles wol bewuſt
were/ weiter nach/ damit er hinter jhren Anſchlag
kaͤme; vnd hielte jhm letzlich deß Lycogenes mein-
eidt ein/ in dem er durch das Schreiben an den Po-
liarchus deß Koͤniges vnſchuldt verdaͤchtig mach-
te/ wegen eines vnehrlichen verbrechens das er ſelber
begangen hette. Deſſen Eriſtenes mit laͤcheln ge-
ſtaͤndig war. Gieng alſo Eurimedes von jhm zum
Koͤnige/ vnd zeigte jhm nicht ohn entſetzung an/
weſſen er geſtaͤndig geweſen: nunmehr were nichts
vbrig/ als daß ſich Oloodemus durch ebenmaͤſſiges
bekentnuͤs verdammete.
Melean-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/347 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 303. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/347>, abgerufen am 16.07.2024. |