Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Ander Buch. Hand haben/ vnd sich in diese schliessen würde/ alsob sie einen Bund miteinander mächten. Der He- rold redte weiter/ Herr/ erkennet jhr diß Zeichen der Bewürthung? Als der König antwortete/ Ja frey- lich; dann er hette das ander Stuck vom Ringe bey sich: Radirobanes/ sagte er/ ewer Gast/ ist auff der See mit der fürnembsten Macht seines Königrei- ches/ welche er zu Schiff außgerüstet hatt; vnd zwar darumb/ weil er/ als jhme durch Zeitung zu ist kom- men/ daß vngetrewe Vnderthanen sich wider euch aufflehneten/ solches als ewer alter Freundt nicht er- dulden können; in Betrachtung beynebenst/ daß diß Exempel auch andern Königen verfänglich seyn möchte. Meleander sagte kein Wort/ weil er sich in eine so vnversehene Wolthat der Götter fast nicht schicken kundte. Doch mußte er zum Scheine der Beständigkeit/ das Gesicht gleichwol nicht verän- dern. Heroldt/ fieng er nachmals an/ jhr werdet ewe- rem König wider anmelden/ daß ich jetzund den Mei- nigen jhre Vnsinnigkeit verzeihe/ welche einer von den Göttern muß wider mich erreget haben/ nicht auß Feindschafft gegen mir/ sondern nur darumb/ daß wir sich wegen Gegenwart vnd Gutthat eines solchen Gasts möchten zuerfrewen haben. Daß er nur in Sicilien abstosse/ vnd sich versichere/ wir wöl- len nicht weniger bereitet seyn jhne zu ehren/ als er be- reitet gewesen ist/ vns jhme zuverbinden. Bald führte man den Heroldt etwas zu ruhen. befragte
Das Ander Buch. Hand haben/ vnd ſich in dieſe ſchlieſſen wuͤrde/ alsob ſie einen Bund miteinander maͤchten. Der He- rold redte weiter/ Herꝛ/ erkennet jhr diß Zeichen der Bewuͤrthung? Als der Koͤnig antwortete/ Ja frey- lich; dann er hette das ander Stuck vom Ringe bey ſich: Radirobanes/ ſagte er/ ewer Gaſt/ iſt auff der See mit der fuͤrnembſten Macht ſeines Koͤnigrei- ches/ welche er zu Schiff außgeruͤſtet hatt; vnd zwaꝛ darumb/ weil er/ als jhme durch Zeitung zu iſt kom- men/ daß vngetrewe Vnderthanen ſich wider euch aufflehneten/ ſolches als ewer alter Freundt nicht er- dulden koͤnnen; in Betrachtung beynebenſt/ daß diß Exempel auch andern Koͤnigen verfaͤnglich ſeyn moͤchte. Meleander ſagte kein Wort/ weil er ſich in eine ſo vnverſehene Wolthat der Goͤtter faſt nicht ſchicken kundte. Doch mußte er zum Scheine der Beſtaͤndigkeit/ das Geſicht gleichwol nicht veraͤn- dern. Heroldt/ fieng er nachmals an/ jhr werdet ewe- rem Koͤnig wider anmeldẽ/ daß ich jetzund den Mei- nigen jhre Vnſinnigkeit verzeihe/ welche einer von den Goͤttern muß wider mich erꝛeget haben/ nicht auß Feindſchafft gegen mir/ ſondern nur darumb/ daß wir ſich wegen Gegenwart vnd Gutthat eines ſolchen Gaſts moͤchten zuerfrewen haben. Daß er nur in Sicilien abſtoſſe/ vnd ſich verſichere/ wir woͤl- len nicht weniger bereitet ſeyn jhne zu ehren/ als er be- reitet geweſen iſt/ vns jhme zuverbinden. Bald fuͤhrte man den Heroldt etwas zu ruhen. befragte
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0393" n="349"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/> Hand haben/ vnd ſich in dieſe ſchlieſſen wuͤrde/ als<lb/> ob ſie einen Bund miteinander maͤchten. Der He-<lb/> rold redte weiter/ Herꝛ/ erkennet jhr diß Zeichen der<lb/> Bewuͤrthung? Als der Koͤnig antwortete/ Ja frey-<lb/> lich; dann er hette das ander Stuck vom Ringe bey<lb/> ſich: Radirobanes/ ſagte er/ ewer Gaſt/ iſt auff der<lb/> See mit der fuͤrnembſten Macht ſeines Koͤnigrei-<lb/> ches/ welche er zu Schiff außgeruͤſtet hatt; vnd zwaꝛ<lb/> darumb/ weil er/ als jhme durch Zeitung zu iſt kom-<lb/> men/ daß vngetrewe Vnderthanen ſich wider euch<lb/> aufflehneten/ ſolches als ewer alter Freundt nicht er-<lb/> dulden koͤnnen; in Betrachtung beynebenſt/ daß diß<lb/> Exempel auch andern Koͤnigen verfaͤnglich ſeyn<lb/> moͤchte. Meleander ſagte kein Wort/ weil er ſich in<lb/> eine ſo vnverſehene Wolthat der Goͤtter faſt nicht<lb/> ſchicken kundte. Doch mußte er zum Scheine der<lb/> Beſtaͤndigkeit/ das Geſicht gleichwol nicht veraͤn-<lb/> dern. Heroldt/ fieng er nachmals an/ jhr werdet ewe-<lb/> rem Koͤnig wider anmeldẽ/ daß ich jetzund den Mei-<lb/> nigen jhre Vnſinnigkeit verzeihe/ welche einer von<lb/> den Goͤttern muß wider mich erꝛeget haben/ nicht<lb/> auß Feindſchafft gegen mir/ ſondern nur darumb/<lb/> daß wir ſich wegen Gegenwart vnd Gutthat eines<lb/> ſolchen Gaſts moͤchten zuerfrewen haben. Daß er<lb/> nur in Sicilien abſtoſſe/ vnd ſich verſichere/ wir woͤl-<lb/> len nicht weniger bereitet ſeyn jhne zu ehren/ als er be-<lb/> reitet geweſen iſt/ vns jhme zuverbinden.</p><lb/> <p>Bald fuͤhrte man den Heroldt etwas zu ruhen.<lb/> In deſſen ruffte der Koͤnig den Raht zuſammẽ/ vnd<lb/> <fw place="bottom" type="catch">befragte</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [349/0393]
Das Ander Buch.
Hand haben/ vnd ſich in dieſe ſchlieſſen wuͤrde/ als
ob ſie einen Bund miteinander maͤchten. Der He-
rold redte weiter/ Herꝛ/ erkennet jhr diß Zeichen der
Bewuͤrthung? Als der Koͤnig antwortete/ Ja frey-
lich; dann er hette das ander Stuck vom Ringe bey
ſich: Radirobanes/ ſagte er/ ewer Gaſt/ iſt auff der
See mit der fuͤrnembſten Macht ſeines Koͤnigrei-
ches/ welche er zu Schiff außgeruͤſtet hatt; vnd zwaꝛ
darumb/ weil er/ als jhme durch Zeitung zu iſt kom-
men/ daß vngetrewe Vnderthanen ſich wider euch
aufflehneten/ ſolches als ewer alter Freundt nicht er-
dulden koͤnnen; in Betrachtung beynebenſt/ daß diß
Exempel auch andern Koͤnigen verfaͤnglich ſeyn
moͤchte. Meleander ſagte kein Wort/ weil er ſich in
eine ſo vnverſehene Wolthat der Goͤtter faſt nicht
ſchicken kundte. Doch mußte er zum Scheine der
Beſtaͤndigkeit/ das Geſicht gleichwol nicht veraͤn-
dern. Heroldt/ fieng er nachmals an/ jhr werdet ewe-
rem Koͤnig wider anmeldẽ/ daß ich jetzund den Mei-
nigen jhre Vnſinnigkeit verzeihe/ welche einer von
den Goͤttern muß wider mich erꝛeget haben/ nicht
auß Feindſchafft gegen mir/ ſondern nur darumb/
daß wir ſich wegen Gegenwart vnd Gutthat eines
ſolchen Gaſts moͤchten zuerfrewen haben. Daß er
nur in Sicilien abſtoſſe/ vnd ſich verſichere/ wir woͤl-
len nicht weniger bereitet ſeyn jhne zu ehren/ als er be-
reitet geweſen iſt/ vns jhme zuverbinden.
Bald fuͤhrte man den Heroldt etwas zu ruhen.
In deſſen ruffte der Koͤnig den Raht zuſammẽ/ vnd
befragte
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/393 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 349. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/393>, abgerufen am 26.06.2024. |