Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ vnd verdächtigen Söldner gestellet/ vnter dem O-bristen Nabis/ damit er sie von der Flucht zurück halten/ vnd zu fechten treiben köndte. Er selber hielt mit seinem außerlesenen Volcke in der mitten/ auff einem hohen Rosse/ vnd mit frechem Gesichte/ wel- ches von wegen vngewisser Gedancken deß Sce- pters oder deß Todes gleichsam brandte. Er warte- te/ biß der Feindt/ wie es sich anschen ließ/ erstlich/ zu treffen herbey rückte. Man sahe aber einen auß deß Meleanders Hauffen geritten kommen/ hinter dem etzliche wenige Soldaten gleichsam als zur Beschützung folgeten. Dieser nach dem er vber die helffte deß Feldes kommen/ hielt er weit von den an- dern alleine/ vnd gab mit allerley Wincken vnd Ge- berden zuverstehen/ daß er hette etwas anzubrin- gen. Lycogenes schickte jhrer eben auch so viel/ vnd einen der vor anritte/ welcher zur Vnterredung oder zustreiten düchtig war. Er hatte jhm eingebildet/ es were einer von deß Meleanders jungen Rittersleu- ten/ der zuvor ehe die Heere auff einander kemen/ sich eines Kampffes vnterfangen/ vnd einen allein vermessener weise fodern wolte. Aber einer von de- nen/ die er sich zuerkündigen abgefertigt hatte/ kam wieder/ vnd kündigte an/ es were ein Heroldt/ wie er an seinem Stabe vnd Kleidung sehen köndte/ von Meleanders seiten. Das gantze Heer entsatzte sich/ mit hefftigem verlangen zuerfahren/ was der Feind/ so allbereit in der Rüstung were/ wöllen müste. Was er für Anstandt/ oder für Friedenshandlung suchen würde/
Joh. Barclayens Argenis/ vnd verdaͤchtigen Soͤldner geſtellet/ vnter dem O-briſten Nabis/ damit er ſie von der Flucht zuruͤck halten/ vnd zu fechten treiben koͤndte. Er ſelber hielt mit ſeinem außerleſenen Volcke in der mitten/ auff einem hohen Roſſe/ vnd mit frechem Geſichte/ wel- ches von wegen vngewiſſer Gedancken deß Sce- pters oder deß Todes gleichſam brandte. Er warte- te/ biß der Feindt/ wie es ſich anſchen ließ/ erſtlich/ zu treffen herbey ruͤckte. Man ſahe aber einen auß deß Meleanders Hauffen geritten kommen/ hinter dem etzliche wenige Soldaten gleichſam als zur Beſchuͤtzung folgeten. Dieſer nach dem er vber die helffte deß Feldes kommen/ hielt er weit von den an- dern alleine/ vnd gab mit allerley Wincken vnd Ge- berden zuverſtehen/ daß er hette etwas anzubrin- gen. Lycogenes ſchickte jhrer eben auch ſo viel/ vnd einen der vor anritte/ welcher zur Vnterꝛedung oder zuſtreiten duͤchtig war. Er hatte jhm eingebildet/ es were einer von deß Meleanders jungen Rittersleu- ten/ der zuvor ehe die Heere auff einander kemen/ ſich eines Kampffes vnterfangen/ vnd einen allein vermeſſener weiſe fodern wolte. Aber einer von de- nen/ die er ſich zuerkuͤndigen abgefertigt hatte/ kam wieder/ vnd kuͤndigte an/ es were ein Heroldt/ wie er an ſeinem Stabe vnd Kleidung ſehen koͤndte/ von Meleanders ſeiten. Das gantze Heer entſatzte ſich/ mit hefftigem verlãgen zuerfahren/ was der Feind/ ſo allbereit in der Ruͤſtung were/ woͤllẽ muͤſte. Was er fuͤr Anſtandt/ oder fuͤr Friedenshandlung ſuchen wuͤrde/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0412" n="368"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> vnd verdaͤchtigen Soͤldner geſtellet/ vnter dem O-<lb/> briſten Nabis/ damit er ſie von der Flucht zuruͤck<lb/> halten/ vnd zu fechten treiben koͤndte. Er ſelber hielt<lb/> mit ſeinem außerleſenen Volcke in der mitten/ auff<lb/> einem hohen Roſſe/ vnd mit frechem Geſichte/ wel-<lb/> ches von wegen vngewiſſer Gedancken deß Sce-<lb/> pters oder deß Todes gleichſam brandte. Er warte-<lb/> te/ biß der Feindt/ wie es ſich anſchen ließ/ erſtlich/ zu<lb/> treffen herbey ruͤckte. Man ſahe aber einen auß deß<lb/> Meleanders Hauffen geritten kommen/ hinter<lb/> dem etzliche wenige Soldaten gleichſam als zur<lb/> Beſchuͤtzung folgeten. Dieſer nach dem er vber die<lb/> helffte deß Feldes kommen/ hielt er weit von den an-<lb/> dern alleine/ vnd gab mit allerley Wincken vnd Ge-<lb/> berden zuverſtehen/ daß er hette etwas anzubrin-<lb/> gen. Lycogenes ſchickte jhrer eben auch ſo viel/ vnd<lb/> einen der vor anritte/ welcher zur Vnterꝛedung oder<lb/> zuſtreiten duͤchtig war. Er hatte jhm eingebildet/ es<lb/> were einer von deß Meleanders jungen Rittersleu-<lb/> ten/ der zuvor ehe die Heere auff einander kemen/<lb/> ſich eines Kampffes vnterfangen/ vnd einen allein<lb/> vermeſſener weiſe fodern wolte. Aber einer von de-<lb/> nen/ die er ſich zuerkuͤndigen abgefertigt hatte/ kam<lb/> wieder/ vnd kuͤndigte an/ es were ein Heroldt/ wie er<lb/> an ſeinem Stabe vnd Kleidung ſehen koͤndte/ von<lb/> Meleanders ſeiten. Das gantze Heer entſatzte ſich/<lb/> mit hefftigem verlãgen zuerfahren/ was der Feind/<lb/> ſo allbereit in der Ruͤſtung were/ woͤllẽ muͤſte. Was<lb/> er fuͤr Anſtandt/ oder fuͤr Friedenshandlung ſuchen<lb/> <fw place="bottom" type="catch">wuͤrde/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [368/0412]
Joh. Barclayens Argenis/
vnd verdaͤchtigen Soͤldner geſtellet/ vnter dem O-
briſten Nabis/ damit er ſie von der Flucht zuruͤck
halten/ vnd zu fechten treiben koͤndte. Er ſelber hielt
mit ſeinem außerleſenen Volcke in der mitten/ auff
einem hohen Roſſe/ vnd mit frechem Geſichte/ wel-
ches von wegen vngewiſſer Gedancken deß Sce-
pters oder deß Todes gleichſam brandte. Er warte-
te/ biß der Feindt/ wie es ſich anſchen ließ/ erſtlich/ zu
treffen herbey ruͤckte. Man ſahe aber einen auß deß
Meleanders Hauffen geritten kommen/ hinter
dem etzliche wenige Soldaten gleichſam als zur
Beſchuͤtzung folgeten. Dieſer nach dem er vber die
helffte deß Feldes kommen/ hielt er weit von den an-
dern alleine/ vnd gab mit allerley Wincken vnd Ge-
berden zuverſtehen/ daß er hette etwas anzubrin-
gen. Lycogenes ſchickte jhrer eben auch ſo viel/ vnd
einen der vor anritte/ welcher zur Vnterꝛedung oder
zuſtreiten duͤchtig war. Er hatte jhm eingebildet/ es
were einer von deß Meleanders jungen Rittersleu-
ten/ der zuvor ehe die Heere auff einander kemen/
ſich eines Kampffes vnterfangen/ vnd einen allein
vermeſſener weiſe fodern wolte. Aber einer von de-
nen/ die er ſich zuerkuͤndigen abgefertigt hatte/ kam
wieder/ vnd kuͤndigte an/ es were ein Heroldt/ wie er
an ſeinem Stabe vnd Kleidung ſehen koͤndte/ von
Meleanders ſeiten. Das gantze Heer entſatzte ſich/
mit hefftigem verlãgen zuerfahren/ was der Feind/
ſo allbereit in der Ruͤſtung were/ woͤllẽ muͤſte. Was
er fuͤr Anſtandt/ oder fuͤr Friedenshandlung ſuchen
wuͤrde/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |