Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das dritte Buch. jhrem Abwesen. Sol ich leben/ sagte Argenis/ ichwil schon mit jhr zuverfahren wissen. Sie ist gantz auff deß Sardinischen Königes Seiten/ vnnd ich weiß nicht warumb/ oder wie sie sich geändert habe. Aber an jhrer Vntrew dörfft jhr nicht zweifeln/ sie hat den Radirobanes gelobet/ als wir allein ge- wesen. Es war auch an diesem nicht genug; sie vermahnete mich auch/ daß ich mich zum wenig- sten stellen wolte/ als ob ich jhm günstig were; da- mit ich also durch solche wanckende Bewegung allgemach von euch lassen solte. Ich habe ihr auch gleich diese Stunde erlaubet zu jhm zu spatzieren/ daß sie nur von ewerer Anwesenheit nichts erführe. Sie handeln jetz alle beyde im Garten von mei- nem Leben. Aber sie soll mir solches nicht vmbsonst thun; werde ich jemals Glückselig/ so wil ich sie stürtzen. Poliarchus ward vber dem vnrechte der verrhäterey sehr vnwillig/ vnd erschrack auch we- gen der Gefahr/ daß Radirobanes bey der Argenis Leuten so mächtig were; sagte auch/ würde es schon Argenis nicht thun/ so wolte doch er es vngerochen nicht lassen. Hernach als sie embsiglich nachgedachten/ was anziehen?
Das dritte Buch. jhrem Abweſen. Sol ich leben/ ſagte Argenis/ ichwil ſchon mit jhr zuverfahren wiſſen. Sie iſt gantz auff deß Sardiniſchen Koͤniges Seiten/ vnnd ich weiß nicht warumb/ oder wie ſie ſich geaͤndert habe. Aber an jhrer Vntrew doͤrfft jhr nicht zweifeln/ ſie hat den Radirobanes gelobet/ als wir allein ge- weſen. Es war auch an dieſem nicht genug; ſie vermahnete mich auch/ daß ich mich zum wenig- ſten ſtellen wolte/ als ob ich jhm guͤnſtig were; da- mit ich alſo durch ſolche wanckende Bewegung allgemach von euch laſſen ſolte. Ich habe ihr auch gleich dieſe Stunde erlaubet zu jhm zu ſpatzieren/ daß ſie nur von ewerer Anweſenheit nichts erfuͤhre. Sie handeln jetz alle beyde im Garten von mei- nem Leben. Aber ſie ſoll mir ſolches nicht vmbſonſt thun; werde ich jemals Gluͤckſelig/ ſo wil ich ſie ſtuͤrtzen. Poliarchus ward vber dem vnrechte der verꝛhaͤterey ſehr vnwillig/ vnd erſchrack auch we- gen der Gefahr/ daß Radirobanes bey der Argenis Leuten ſo maͤchtig were; ſagte auch/ wuͤrde es ſchon Argenis nicht thun/ ſo wolte doch er es vngerochen nicht laſſen. Hernach als ſie embſiglich nachgedachten/ was anziehen?
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0567" n="523"/><fw place="top" type="header">Das dritte Buch.</fw><lb/> jhrem Abweſen. Sol ich leben/ ſagte Argenis/ ich<lb/> wil ſchon mit jhr zuverfahren wiſſen. Sie iſt gantz<lb/> auff deß Sardiniſchen Koͤniges Seiten/ vnnd ich<lb/> weiß nicht warumb/ oder wie ſie ſich geaͤndert habe.<lb/> Aber an jhrer Vntrew doͤrfft jhr nicht zweifeln/<lb/> ſie hat den Radirobanes gelobet/ als wir allein ge-<lb/> weſen. Es war auch an dieſem nicht genug; ſie<lb/> vermahnete mich auch/ daß ich mich zum wenig-<lb/> ſten ſtellen wolte/ als ob ich jhm guͤnſtig were; da-<lb/> mit ich alſo durch ſolche wanckende Bewegung<lb/> allgemach von euch laſſen ſolte. Ich habe ihr auch<lb/> gleich dieſe Stunde erlaubet zu jhm zu ſpatzieren/<lb/> daß ſie nur von ewerer Anweſenheit nichts erfuͤhre.<lb/> Sie handeln jetz alle beyde im Garten von mei-<lb/> nem Leben. Aber ſie ſoll mir ſolches nicht vmbſonſt<lb/> thun; werde ich jemals Gluͤckſelig/ ſo wil ich ſie<lb/> ſtuͤrtzen. Poliarchus ward vber dem vnrechte der<lb/> verꝛhaͤterey ſehr vnwillig/ vnd erſchrack auch we-<lb/> gen der Gefahr/ daß Radirobanes bey der Argenis<lb/> Leuten ſo maͤchtig were; ſagte auch/ wuͤrde es ſchon<lb/> Argenis nicht thun/ ſo wolte doch er es vngerochen<lb/> nicht laſſen.</p><lb/> <p>Hernach als ſie embſiglich nachgedachten/ was<lb/> ſie doch fuͤr einen Anſchlag ergreiffen ſolten/ beſun-<lb/> den ſie wegen der Vngewißheit jhres Gemuͤtes/<lb/> nichts fuͤrgut/ was jhnen auch einkam. Solte Po-<lb/> liarchus fuͤr den Melcandern gehen? ſolt er ſagen<lb/> daß er Koͤnig were? ſolte er ſeine erwieſene Gutthaten<lb/> <fw place="bottom" type="catch">anziehen?</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [523/0567]
Das dritte Buch.
jhrem Abweſen. Sol ich leben/ ſagte Argenis/ ich
wil ſchon mit jhr zuverfahren wiſſen. Sie iſt gantz
auff deß Sardiniſchen Koͤniges Seiten/ vnnd ich
weiß nicht warumb/ oder wie ſie ſich geaͤndert habe.
Aber an jhrer Vntrew doͤrfft jhr nicht zweifeln/
ſie hat den Radirobanes gelobet/ als wir allein ge-
weſen. Es war auch an dieſem nicht genug; ſie
vermahnete mich auch/ daß ich mich zum wenig-
ſten ſtellen wolte/ als ob ich jhm guͤnſtig were; da-
mit ich alſo durch ſolche wanckende Bewegung
allgemach von euch laſſen ſolte. Ich habe ihr auch
gleich dieſe Stunde erlaubet zu jhm zu ſpatzieren/
daß ſie nur von ewerer Anweſenheit nichts erfuͤhre.
Sie handeln jetz alle beyde im Garten von mei-
nem Leben. Aber ſie ſoll mir ſolches nicht vmbſonſt
thun; werde ich jemals Gluͤckſelig/ ſo wil ich ſie
ſtuͤrtzen. Poliarchus ward vber dem vnrechte der
verꝛhaͤterey ſehr vnwillig/ vnd erſchrack auch we-
gen der Gefahr/ daß Radirobanes bey der Argenis
Leuten ſo maͤchtig were; ſagte auch/ wuͤrde es ſchon
Argenis nicht thun/ ſo wolte doch er es vngerochen
nicht laſſen.
Hernach als ſie embſiglich nachgedachten/ was
ſie doch fuͤr einen Anſchlag ergreiffen ſolten/ beſun-
den ſie wegen der Vngewißheit jhres Gemuͤtes/
nichts fuͤrgut/ was jhnen auch einkam. Solte Po-
liarchus fuͤr den Melcandern gehen? ſolt er ſagen
daß er Koͤnig were? ſolte er ſeine erwieſene Gutthaten
anziehen?
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/567 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 523. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/567>, abgerufen am 29.06.2024. |