Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das dritte Buch. Poliarchus Land machen wolten. Melcander wür-de alsdann von sich selber widerumb Freundschafft suchen: vnd wann Radirobanes nach solcher Be- rückung etwas anfangen wolte/ so köndte man jhm mit Waffen begegnen. Selenisse vnd Archombro- tus würden jhnen nichts schaden. Was hette es Wunder/ wann eine Jungfraw mit jhrem Bräuti- gam anheimb reisete? das Segel deß Schiffes wür- de jhr an statt deß Brautschleyers seyn/ welches sie bey jhrem Abreisen bedeckte. Die Sternen aber wür- den jhnen/ wann sie bey Nacht vom Vfer abstiessen heller leuchten als fünff Hochzeit Fackeln. Ob nun wol Argenis in die Flucht willigte/ kundte sie doch jhr Gemüte/ welches bey jhr widerstritte/ vnd solche Gewalt verdammete/ nicht wol zähmen/ vnd wardt jhr Fürsatz zwischen dem wegreisen vnd bleiben bald auff diese bald auff jene seitte gezogen. Eins theils sahe sie die Sache an/ welche zwar an jhr selber recht- mässig vnd gut war; anders Theils aber den guten Namen/ welchen man nicht allein mit vnverletzter/ sondern auch mit fürsichtiger Scham vnd Ehre er- halten muß. In solchem Auffruhr deß Hertzens fol- gete sie dennoch dem Poliarchus; nicht so sehr weil sie solches für das beste hielte/ sondern nur daß nichts were welches sie jhm zu versagen schiene. Er war a- ber auch selber vber solcher Entweichung nicht frö- lich; dann er wußte daß dieses ein gemeines Mittel/ vnd fast keine Fabel von Liebhabenden zu finden we- re/ darinnen sich die Geliebte mit jrem Liebsten nicht darvon
Das dritte Buch. Poliarchus Land machen wolten. Melcander wuͤr-de alsdann von ſich ſelber widerumb Freundſchafft ſuchen: vnd wann Radirobanes nach ſolcher Be- ruͤckung etwas anfangen wolte/ ſo koͤndte man jhm mit Waffen begegnen. Seleniſſe vnd Archombro- tus wuͤrden jhnen nichts ſchaden. Was hette es Wunder/ wann eine Jungfraw mit jhrem Braͤuti- gam anheimb reiſete? das Segel deß Schiffes wuͤr- de jhr an ſtatt deß Brautſchleyers ſeyn/ welches ſie bey jhrem Abreiſen bedeckte. Die Sternen aber wuͤr- den jhnen/ wann ſie bey Nacht vom Vfer abſtieſſen heller leuchten als fuͤnff Hochzeit Fackeln. Ob nun wol Argenis in die Flucht willigte/ kundte ſie doch jhr Gemuͤte/ welches bey jhr widerſtritte/ vnd ſolche Gewalt verdammete/ nicht wol zaͤhmen/ vnd wardt jhr Fuͤrſatz zwiſchen dem wegreiſen vnd bleiben bald auff dieſe bald auff jene ſeitte gezogen. Eins theils ſahe ſie die Sache an/ welche zwar an jhr ſelber recht- maͤſſig vnd gut war; anders Theils aber den guten Namen/ welchen man nicht allein mit vnverletzter/ ſondern auch mit fuͤrſichtiger Scham vnd Ehre er- halten muß. In ſolchem Auffruhr deß Hertzens fol- gete ſie dennoch dem Poliarchus; nicht ſo ſehr weil ſie ſolches fuͤr das beſte hielte/ ſondern nur daß nichts were welches ſie jhm zu verſagen ſchiene. Er war a- ber auch ſelber vber ſolcher Entweichung nicht froͤ- lich; dann er wußte daß dieſes ein gemeines Mittel/ vnd faſt keine Fabel von Liebhabenden zu finden we- re/ darinnen ſich die Geliebte mit jrem Liebſten nicht darvon
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0569" n="525"/><fw place="top" type="header">Das dritte Buch.</fw><lb/> Poliarchus Land machen wolten. Melcander wuͤr-<lb/> de alsdann von ſich ſelber widerumb Freundſchafft<lb/> ſuchen: vnd wann Radirobanes nach ſolcher Be-<lb/> ruͤckung etwas anfangen wolte/ ſo koͤndte man jhm<lb/> mit Waffen begegnen. Seleniſſe vnd Archombro-<lb/> tus wuͤrden jhnen nichts ſchaden. Was hette es<lb/> Wunder/ wann eine Jungfraw mit jhrem Braͤuti-<lb/> gam anheimb reiſete? das Segel deß Schiffes wuͤr-<lb/> de jhr an ſtatt deß Brautſchleyers ſeyn/ welches ſie<lb/> bey jhrem Abreiſen bedeckte. Die Sternen aber wuͤr-<lb/> den jhnen/ wann ſie bey Nacht vom Vfer abſtieſſen<lb/> heller leuchten als fuͤnff Hochzeit Fackeln. Ob nun<lb/> wol Argenis in die Flucht willigte/ kundte ſie doch<lb/> jhr Gemuͤte/ welches bey jhr widerſtritte/ vnd ſolche<lb/> Gewalt verdammete/ nicht wol zaͤhmen/ vnd wardt<lb/> jhr Fuͤrſatz zwiſchen dem wegreiſen vnd bleiben bald<lb/> auff dieſe bald auff jene ſeitte gezogen. Eins theils<lb/> ſahe ſie die Sache an/ welche zwar an jhr ſelber recht-<lb/> maͤſſig vnd gut war; anders Theils aber den guten<lb/> Namen/ welchen man nicht allein mit vnverletzter/<lb/> ſondern auch mit fuͤrſichtiger Scham vnd Ehre er-<lb/> halten muß. In ſolchem Auffruhr deß Hertzens fol-<lb/> gete ſie dennoch dem Poliarchus; nicht ſo ſehr weil<lb/> ſie ſolches fuͤr das beſte hielte/ ſondern nur daß nichts<lb/> were welches ſie jhm zu verſagen ſchiene. Er war a-<lb/> ber auch ſelber vber ſolcher Entweichung nicht froͤ-<lb/> lich; dann er wußte daß dieſes ein gemeines Mittel/<lb/> vnd faſt keine Fabel von Liebhabenden zu finden we-<lb/> re/ darinnen ſich die Geliebte mit jrem Liebſten nicht<lb/> <fw place="bottom" type="catch">darvon</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [525/0569]
Das dritte Buch.
Poliarchus Land machen wolten. Melcander wuͤr-
de alsdann von ſich ſelber widerumb Freundſchafft
ſuchen: vnd wann Radirobanes nach ſolcher Be-
ruͤckung etwas anfangen wolte/ ſo koͤndte man jhm
mit Waffen begegnen. Seleniſſe vnd Archombro-
tus wuͤrden jhnen nichts ſchaden. Was hette es
Wunder/ wann eine Jungfraw mit jhrem Braͤuti-
gam anheimb reiſete? das Segel deß Schiffes wuͤr-
de jhr an ſtatt deß Brautſchleyers ſeyn/ welches ſie
bey jhrem Abreiſen bedeckte. Die Sternen aber wuͤr-
den jhnen/ wann ſie bey Nacht vom Vfer abſtieſſen
heller leuchten als fuͤnff Hochzeit Fackeln. Ob nun
wol Argenis in die Flucht willigte/ kundte ſie doch
jhr Gemuͤte/ welches bey jhr widerſtritte/ vnd ſolche
Gewalt verdammete/ nicht wol zaͤhmen/ vnd wardt
jhr Fuͤrſatz zwiſchen dem wegreiſen vnd bleiben bald
auff dieſe bald auff jene ſeitte gezogen. Eins theils
ſahe ſie die Sache an/ welche zwar an jhr ſelber recht-
maͤſſig vnd gut war; anders Theils aber den guten
Namen/ welchen man nicht allein mit vnverletzter/
ſondern auch mit fuͤrſichtiger Scham vnd Ehre er-
halten muß. In ſolchem Auffruhr deß Hertzens fol-
gete ſie dennoch dem Poliarchus; nicht ſo ſehr weil
ſie ſolches fuͤr das beſte hielte/ ſondern nur daß nichts
were welches ſie jhm zu verſagen ſchiene. Er war a-
ber auch ſelber vber ſolcher Entweichung nicht froͤ-
lich; dann er wußte daß dieſes ein gemeines Mittel/
vnd faſt keine Fabel von Liebhabenden zu finden we-
re/ darinnen ſich die Geliebte mit jrem Liebſten nicht
darvon
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/569 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 525. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/569>, abgerufen am 29.06.2024. |