Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Ich/ wiewol ich verlangen trug solches zu erfahren/jedoch stellte ich mich noch begieriger/ damit die Kö- nigin glauben solte/ daß ich jhr allein wegen offenba- rung dieser Heimligkeit würde zu dancken haben; vnd vber diß jhr meiner Frawen Trew zu erkennen gebe/ die in Warheit mir nichts davon gesagt hatte: ob sie mich schon nicht gäntzlich betrogen; angesehen daß ich wol mutmassen kundte/ es müßte was wich- tiges vnterhanden seyn. Da fieng die Königin nicht allein mit grösserer Freyheit/ sondern auch mit meh- rer Lust den gantzen Verlauff zu erzehlen; worauff ich/ der ich mich einer so wichtigen Sache nicht verse- hen/ gantz erzitterte/ vnd als vnter jhrem Reden mein Geist allgemach wider zu sich selber kam/ lobte ich die hertzliche Mutterliebe/ vnd jhre Erfindung/ die dem Königreich/ nach welchem der Tyrann stundt/ so nützlich war. An jetzo/ sagte sie/ wisset jhr wie es vmb mich stehe. Wiewol ich mit solchen Ehren vnd Gütern vmbgeben bin/ so hab ich dennoch das genü- gen/ welches geringern Stands Mütter erlangen/ noch nicht haben können. Weil es den Göttern so gefällt/ Gobrias/ so wöllen wir diesen Trost vnserm Alter/ diesen Vntergang dem Mörder Commin- dorix erhalten. Die Götter helffen nur/ daß er mehr dem Großvatter/ als dem Vatter nachschlage. Ich höre/ daß nichts anmutigers seyn kan als seine Sit- ten. Zwar von Gesichte hab ich jhn etlich mal gese- hen/ wann jhn seine Wärterin der Abrede nach durch die Tempel getragen hat. Was bedünckt es euch aber
Joh. Barclayens Argenis/ Ich/ wiewol ich verlangen trug ſolches zu erfahren/jedoch ſtellte ich mich noch begieriger/ damit die Koͤ- nigin glauben ſolte/ daß ich jhr allein wegen offenba- rung dieſer Heimligkeit wuͤrde zu dancken haben; vnd vber diß jhr meiner Frawen Trew zu erkennen gebe/ die in Warheit mir nichts davon geſagt hatte: ob ſie mich ſchon nicht gaͤntzlich betrogen; angeſehen daß ich wol mutmaſſen kundte/ es muͤßte was wich- tiges vnterhanden ſeyn. Da fieng die Koͤnigin nicht allein mit groͤſſerer Freyheit/ ſondern auch mit meh- rer Luſt den gantzen Verlauff zu erzehlen; worauff ich/ der ich mich einer ſo wichtigẽ Sache nicht verſe- hen/ gantz erzitterte/ vnd als vnter jhrem Reden mein Geiſt allgemach wider zu ſich ſelber kam/ lobte ich die hertzliche Mutterliebe/ vnd jhre Erfindung/ die dem Koͤnigreich/ nach welchem der Tyrann ſtundt/ ſo nuͤtzlich war. An jetzo/ ſagte ſie/ wiſſet jhr wie es vmb mich ſtehe. Wiewol ich mit ſolchen Ehren vnd Guͤtern vmbgeben bin/ ſo hab ich dennoch das genuͤ- gen/ welches geringern Stands Muͤtter erlangen/ noch nicht haben koͤnnen. Weil es den Goͤttern ſo gefaͤllt/ Gobrias/ ſo woͤllen wir dieſen Troſt vnſerm Alter/ dieſen Vntergang dem Moͤrder Commin- dorix erhalten. Die Goͤtter helffen nur/ daß er mehr dem Großvatter/ als dem Vatter nachſchlage. Ich hoͤre/ daß nichts anmutigers ſeyn kan als ſeine Sit- ten. Zwar von Geſichte hab ich jhn etlich mal geſe- hen/ wañ jhn ſeine Waͤrterin der Abrede nach durch die Tempel getragen hat. Was beduͤnckt es euch aber
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0744" n="700"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Ich/ wiewol ich verlangen trug ſolches zu erfahren/<lb/> jedoch ſtellte ich mich noch begieriger/ damit die Koͤ-<lb/> nigin glauben ſolte/ daß ich jhr allein wegen offenba-<lb/> rung dieſer Heimligkeit wuͤrde zu dancken haben;<lb/> vnd vber diß jhr meiner Frawen Trew zu erkennen<lb/> gebe/ die in Warheit mir nichts davon geſagt hatte:<lb/> ob ſie mich ſchon nicht gaͤntzlich betrogen; angeſehen<lb/> daß ich wol mutmaſſen kundte/ es muͤßte was wich-<lb/> tiges vnterhanden ſeyn. Da fieng die Koͤnigin nicht<lb/> allein mit groͤſſerer Freyheit/ ſondern auch mit meh-<lb/> rer Luſt den gantzen Verlauff zu erzehlen; worauff<lb/> ich/ der ich mich einer ſo wichtigẽ Sache nicht verſe-<lb/> hen/ gantz erzitterte/ vnd als vnter jhrem Reden mein<lb/> Geiſt allgemach wider zu ſich ſelber kam/ lobte ich<lb/> die hertzliche Mutterliebe/ vnd jhre Erfindung/ die<lb/> dem Koͤnigreich/ nach welchem der Tyrann ſtundt/<lb/> ſo nuͤtzlich war. An jetzo/ ſagte ſie/ wiſſet jhr wie es<lb/> vmb mich ſtehe. Wiewol ich mit ſolchen Ehren vnd<lb/> Guͤtern vmbgeben bin/ ſo hab ich dennoch das genuͤ-<lb/> gen/ welches geringern Stands Muͤtter erlangen/<lb/> noch nicht haben koͤnnen. Weil es den Goͤttern ſo<lb/> gefaͤllt/ Gobrias/ ſo woͤllen wir dieſen Troſt vnſerm<lb/> Alter/ dieſen Vntergang dem Moͤrder Commin-<lb/> dorix erhalten. Die Goͤtter helffen nur/ daß er mehr<lb/> dem Großvatter/ als dem Vatter nachſchlage. Ich<lb/> hoͤre/ daß nichts anmutigers ſeyn kan als ſeine Sit-<lb/> ten. Zwar von Geſichte hab ich jhn etlich mal geſe-<lb/> hen/ wañ jhn ſeine Waͤrterin der Abrede nach durch<lb/> die Tempel getragen hat. Was beduͤnckt es euch<lb/> <fw place="bottom" type="catch">aber</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [700/0744]
Joh. Barclayens Argenis/
Ich/ wiewol ich verlangen trug ſolches zu erfahren/
jedoch ſtellte ich mich noch begieriger/ damit die Koͤ-
nigin glauben ſolte/ daß ich jhr allein wegen offenba-
rung dieſer Heimligkeit wuͤrde zu dancken haben;
vnd vber diß jhr meiner Frawen Trew zu erkennen
gebe/ die in Warheit mir nichts davon geſagt hatte:
ob ſie mich ſchon nicht gaͤntzlich betrogen; angeſehen
daß ich wol mutmaſſen kundte/ es muͤßte was wich-
tiges vnterhanden ſeyn. Da fieng die Koͤnigin nicht
allein mit groͤſſerer Freyheit/ ſondern auch mit meh-
rer Luſt den gantzen Verlauff zu erzehlen; worauff
ich/ der ich mich einer ſo wichtigẽ Sache nicht verſe-
hen/ gantz erzitterte/ vnd als vnter jhrem Reden mein
Geiſt allgemach wider zu ſich ſelber kam/ lobte ich
die hertzliche Mutterliebe/ vnd jhre Erfindung/ die
dem Koͤnigreich/ nach welchem der Tyrann ſtundt/
ſo nuͤtzlich war. An jetzo/ ſagte ſie/ wiſſet jhr wie es
vmb mich ſtehe. Wiewol ich mit ſolchen Ehren vnd
Guͤtern vmbgeben bin/ ſo hab ich dennoch das genuͤ-
gen/ welches geringern Stands Muͤtter erlangen/
noch nicht haben koͤnnen. Weil es den Goͤttern ſo
gefaͤllt/ Gobrias/ ſo woͤllen wir dieſen Troſt vnſerm
Alter/ dieſen Vntergang dem Moͤrder Commin-
dorix erhalten. Die Goͤtter helffen nur/ daß er mehr
dem Großvatter/ als dem Vatter nachſchlage. Ich
hoͤre/ daß nichts anmutigers ſeyn kan als ſeine Sit-
ten. Zwar von Geſichte hab ich jhn etlich mal geſe-
hen/ wañ jhn ſeine Waͤrterin der Abrede nach durch
die Tempel getragen hat. Was beduͤnckt es euch
aber
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/744 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 700. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/744>, abgerufen am 26.06.2024. |