Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
ler Helden Nachkömmling were. Die andern lieffen
entweder auß bäwrischem vnd kindischem Schre-
cken darvon/ oder wendeten mir furchtsam den
Rücken/ vnd sahen mich vber Achsel an. Er aber
blieb stehen/ vnd ließ sich nichts jrren/ daß einer
so anders außsahe als die Leute mit denen er sonst
vmbgieng/ zu jhm tratt. Er trug einen Bogen
der jhm zur Hand war; denselben stellete er an die
Erden vnnd lehnete sich darauff/ erwartete also
meiner freymütig/ vnd mit anmutigen Geber-
den deß gantzen Leibes. Er hatte gelbicht Haar/
vnd das darumb destoschöner außsahe/ weil es
nachlässig durch einander hieng. Dann es lag
nicht allein auff der Achsel zerstrewet/ sondern
war jhm auch vnter dem Eyfer zum Spiel vber
die Stirne gefallen. Die Augen erzeigeten ein
Mittel zwischen dem Ernste vnd Freundtligkeit;
seine Lippen vnd Wangen wie man sie dem Cupido
zumahlen pfleget. Ich ward bestürtzt wegen sei-
ner Hoheit/ vnd bate die Götter kürtzlich/ daß sie
solcher jhrer Gabe wolten günstig bleiben. Ich
schewete mich jhn als einen andern Knaben anzure-
den; damit ich aber das Spiel nicht verderbete/ so
stieg ich nur vom Pferde/ vnd fragte was seine Eltern
machten/ vnd wie es jhm gienge. Er gab zur Antwort
der Vatter were mit dem Gesinde zu Felde an der
Arbeit/ die Mutter aber zu Hause; wann es mir ge-
fiele/ so wolte er sie ruffen. Thut es/ sagte ich/ mein
schöner Knabe/ vnd wo jhr es gut heisset/ so wil ich

mit

Joh. Barclayens Argenis/
ler Helden Nachkoͤmmling were. Die andern lieffen
entweder auß baͤwriſchem vnd kindiſchem Schre-
cken darvon/ oder wendeten mir furchtſam den
Ruͤcken/ vnd ſahen mich vber Achſel an. Er aber
blieb ſtehen/ vnd ließ ſich nichts jrꝛen/ daß einer
ſo anders außſahe als die Leute mit denen er ſonſt
vmbgieng/ zu jhm tratt. Er trug einen Bogen
der jhm zur Hand war; denſelben ſtellete er an die
Erden vnnd lehnete ſich darauff/ erwartete alſo
meiner freymuͤtig/ vnd mit anmutigen Geber-
den deß gantzen Leibes. Er hatte gelbicht Haar/
vnd das darumb deſtoſchoͤner außſahe/ weil es
nachlaͤſſig durch einander hieng. Dann es lag
nicht allein auff der Achſel zerſtrewet/ ſondern
war jhm auch vnter dem Eyfer zum Spiel vber
die Stirne gefallen. Die Augen erzeigeten ein
Mittel zwiſchen dem Ernſte vnd Freundtligkeit;
ſeine Lippen vnd Wangen wie man ſie dem Cupido
zumahlen pfleget. Ich ward beſtuͤrtzt wegen ſei-
ner Hoheit/ vnd bate die Goͤtter kuͤrtzlich/ daß ſie
ſolcher jhrer Gabe wolten guͤnſtig bleiben. Ich
ſchewete mich jhn als einen andern Knaben anzure-
den; damit ich aber das Spiel nicht verderbete/ ſo
ſtieg ich nur vom Pferde/ vñ fragte was ſeine Eltern
machtẽ/ vñ wie es jhm gienge. Er gab zur Antwort
der Vatter were mit dem Geſinde zu Felde an der
Arbeit/ die Mutter aber zu Hauſe; wann es mir ge-
fiele/ ſo wolte er ſie ruffen. Thut es/ ſagte ich/ mein
ſchoͤner Knabe/ vnd wo jhr es gut heiſſet/ ſo wil ich

mit
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0746" n="702"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
ler Helden Nachko&#x0364;mmling were. Die andern lieffen<lb/>
entweder auß ba&#x0364;wri&#x017F;chem vnd kindi&#x017F;chem Schre-<lb/>
cken darvon/ oder wendeten mir furcht&#x017F;am den<lb/>
Ru&#x0364;cken/ vnd &#x017F;ahen mich vber Ach&#x017F;el an. Er aber<lb/>
blieb &#x017F;tehen/ vnd ließ &#x017F;ich nichts jr&#xA75B;en/ daß einer<lb/>
&#x017F;o anders auß&#x017F;ahe als die Leute mit denen er &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
vmbgieng/ zu jhm tratt. Er trug einen Bogen<lb/>
der jhm zur Hand war; den&#x017F;elben &#x017F;tellete er an die<lb/>
Erden vnnd lehnete &#x017F;ich darauff/ erwartete al&#x017F;o<lb/>
meiner freymu&#x0364;tig/ vnd mit anmutigen Geber-<lb/>
den deß gantzen Leibes. Er hatte gelbicht Haar/<lb/>
vnd das darumb de&#x017F;to&#x017F;cho&#x0364;ner auß&#x017F;ahe/ weil es<lb/>
nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig durch einander hieng. Dann es lag<lb/>
nicht allein auff der Ach&#x017F;el zer&#x017F;trewet/ &#x017F;ondern<lb/>
war jhm auch vnter dem Eyfer zum Spiel vber<lb/>
die Stirne gefallen. Die Augen erzeigeten ein<lb/>
Mittel zwi&#x017F;chen dem Ern&#x017F;te vnd Freundtligkeit;<lb/>
&#x017F;eine Lippen vnd Wangen wie man &#x017F;ie dem Cupido<lb/>
zumahlen pfleget. Ich ward be&#x017F;tu&#x0364;rtzt wegen &#x017F;ei-<lb/>
ner Hoheit/ vnd bate die Go&#x0364;tter ku&#x0364;rtzlich/ daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;olcher jhrer Gabe wolten gu&#x0364;n&#x017F;tig bleiben. Ich<lb/>
&#x017F;chewete mich jhn als einen andern Knaben anzure-<lb/>
den; damit ich aber das Spiel nicht verderbete/ &#x017F;o<lb/>
&#x017F;tieg ich nur vom Pferde/ vn&#x0303; fragte was &#x017F;eine Eltern<lb/>
machte&#x0303;/ vn&#x0303; wie es jhm gienge. Er gab zur Antwort<lb/>
der Vatter were mit dem Ge&#x017F;inde zu Felde an der<lb/>
Arbeit/ die Mutter aber zu Hau&#x017F;e; wann es mir ge-<lb/>
fiele/ &#x017F;o wolte er &#x017F;ie ruffen. Thut es/ &#x017F;agte ich/ mein<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ner Knabe/ vnd wo jhr es gut hei&#x017F;&#x017F;et/ &#x017F;o wil ich<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">mit</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[702/0746] Joh. Barclayens Argenis/ ler Helden Nachkoͤmmling were. Die andern lieffen entweder auß baͤwriſchem vnd kindiſchem Schre- cken darvon/ oder wendeten mir furchtſam den Ruͤcken/ vnd ſahen mich vber Achſel an. Er aber blieb ſtehen/ vnd ließ ſich nichts jrꝛen/ daß einer ſo anders außſahe als die Leute mit denen er ſonſt vmbgieng/ zu jhm tratt. Er trug einen Bogen der jhm zur Hand war; denſelben ſtellete er an die Erden vnnd lehnete ſich darauff/ erwartete alſo meiner freymuͤtig/ vnd mit anmutigen Geber- den deß gantzen Leibes. Er hatte gelbicht Haar/ vnd das darumb deſtoſchoͤner außſahe/ weil es nachlaͤſſig durch einander hieng. Dann es lag nicht allein auff der Achſel zerſtrewet/ ſondern war jhm auch vnter dem Eyfer zum Spiel vber die Stirne gefallen. Die Augen erzeigeten ein Mittel zwiſchen dem Ernſte vnd Freundtligkeit; ſeine Lippen vnd Wangen wie man ſie dem Cupido zumahlen pfleget. Ich ward beſtuͤrtzt wegen ſei- ner Hoheit/ vnd bate die Goͤtter kuͤrtzlich/ daß ſie ſolcher jhrer Gabe wolten guͤnſtig bleiben. Ich ſchewete mich jhn als einen andern Knaben anzure- den; damit ich aber das Spiel nicht verderbete/ ſo ſtieg ich nur vom Pferde/ vñ fragte was ſeine Eltern machtẽ/ vñ wie es jhm gienge. Er gab zur Antwort der Vatter were mit dem Geſinde zu Felde an der Arbeit/ die Mutter aber zu Hauſe; wann es mir ge- fiele/ ſo wolte er ſie ruffen. Thut es/ ſagte ich/ mein ſchoͤner Knabe/ vnd wo jhr es gut heiſſet/ ſo wil ich mit

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/746
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 702. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/746>, abgerufen am 22.11.2024.