Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Vierdte Buch. lich ist/ mit so vielen Adern vnd Spannadern vmb-ringet/ daß er zusammen gezogen/ außgelenget/ vnd an statt der Handt gebraucht kan werden. Die brei- ten Ohren bedecken beyde Schläffe. Die kleinen vnd runden Augen stehen tieff vnter der hohen Stir- ne. Das Helffenbein/ welches dieses Thier thewer macht/ gehet lang auß dem Maul herfür/ fast einem Priester Stabe gleich/ außgenommen wo es am schwächsten Theil gekrümmet wirdt. Vber dieser frembden Gestalt worden nicht al- Theil/ E e e iiij
Das Vierdte Buch. lich iſt/ mit ſo vielen Adern vnd Spannadern vmb-ringet/ daß er zuſammen gezogen/ außgelenget/ vnd an ſtatt der Handt gebraucht kan werden. Die brei- ten Ohren bedecken beyde Schlaͤffe. Die kleinen vnd runden Augen ſtehen tieff vnter der hohen Stir- ne. Das Helffenbein/ welches dieſes Thier thewer macht/ gehet lang auß dem Maul herfuͤr/ faſt einem Prieſter Stabe gleich/ außgenommen wo es am ſchwaͤchſten Theil gekruͤmmet wirdt. Vber dieſer frembden Geſtalt worden nicht al- Theil/ E e e iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0851" n="807"/><fw place="top" type="header">Das Vierdte Buch.</fw><lb/> lich iſt/ mit ſo vielen Adern vnd Spannadern vmb-<lb/> ringet/ daß er zuſammen gezogen/ außgelenget/ vnd<lb/> an ſtatt der Handt gebraucht kan werden. Die brei-<lb/> ten Ohren bedecken beyde Schlaͤffe. Die kleinen vnd<lb/> runden Augen ſtehen tieff vnter der hohen Stir-<lb/> ne. Das Helffenbein/ welches dieſes Thier thewer<lb/> macht/ gehet lang auß dem Maul herfuͤr/ faſt einem<lb/> Prieſter Stabe gleich/ außgenommen wo es am<lb/> ſchwaͤchſten Theil gekruͤmmet wirdt.</p><lb/> <p>Vber dieſer frembden Geſtalt worden nicht al-<lb/> lein die Sardinier in Schrecken gebracht/ vnter<lb/> welche man die Beſtien lauffen ließ; ſondern die<lb/> Gallier ſelber kundten dieſe jhre Mitgehuͤlffen ohne<lb/> Forcht nicht anſchawen. Als aber der Himmel<lb/> vnverſehens finſter wardt/ wurden die Elephanten/<lb/> welche ſo leichtlich zu erſchrecken als zu erzoͤrnen<lb/> ſindt/ durch das vngewoͤhnliche krachen in den<lb/> Wolcken forchtſam gemacht/ vnd fiengen an<lb/> denen die ſie regierten ſtrenger zu werden. Es<lb/> kam ein groſſer Plitz/ der jhnen faſt in die Au-<lb/> gen ſchlug/ vnd erſchreckte den groͤſſeſten der-<lb/> maſſen/ daß er ploͤtzlich anhub zu toben vnd<lb/> außzureiſſen den nechſten Weg wo er zukam. Die<lb/> andern machen ſich auch fort/ werffen jhre Mei-<lb/> ſter herunter/ vnd folgen jhm hernach. Baldt raſe-<lb/> ten ſie noch hefftiger/ als ſie niemand regirte/ beſchaͤ-<lb/> digten nicht allein das eine/ ſondern auch das andere<lb/> <fw place="bottom" type="sig">E e e iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">Theil/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [807/0851]
Das Vierdte Buch.
lich iſt/ mit ſo vielen Adern vnd Spannadern vmb-
ringet/ daß er zuſammen gezogen/ außgelenget/ vnd
an ſtatt der Handt gebraucht kan werden. Die brei-
ten Ohren bedecken beyde Schlaͤffe. Die kleinen vnd
runden Augen ſtehen tieff vnter der hohen Stir-
ne. Das Helffenbein/ welches dieſes Thier thewer
macht/ gehet lang auß dem Maul herfuͤr/ faſt einem
Prieſter Stabe gleich/ außgenommen wo es am
ſchwaͤchſten Theil gekruͤmmet wirdt.
Vber dieſer frembden Geſtalt worden nicht al-
lein die Sardinier in Schrecken gebracht/ vnter
welche man die Beſtien lauffen ließ; ſondern die
Gallier ſelber kundten dieſe jhre Mitgehuͤlffen ohne
Forcht nicht anſchawen. Als aber der Himmel
vnverſehens finſter wardt/ wurden die Elephanten/
welche ſo leichtlich zu erſchrecken als zu erzoͤrnen
ſindt/ durch das vngewoͤhnliche krachen in den
Wolcken forchtſam gemacht/ vnd fiengen an
denen die ſie regierten ſtrenger zu werden. Es
kam ein groſſer Plitz/ der jhnen faſt in die Au-
gen ſchlug/ vnd erſchreckte den groͤſſeſten der-
maſſen/ daß er ploͤtzlich anhub zu toben vnd
außzureiſſen den nechſten Weg wo er zukam. Die
andern machen ſich auch fort/ werffen jhre Mei-
ſter herunter/ vnd folgen jhm hernach. Baldt raſe-
ten ſie noch hefftiger/ als ſie niemand regirte/ beſchaͤ-
digten nicht allein das eine/ ſondern auch das andere
Theil/
E e e iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/851 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 807. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/851>, abgerufen am 26.06.2024. |