Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Außganges nicht köndten recht f[r]ölich seyn? Wer-den wir siegen/ so wirdt der Triumph das Beyla- ger zieren: hat das Verhängniß was anders im Sinn/ so begehre ich der Argenis auff etzliche weni- ge Tage nicht verheyrahtet zuseyn. Meleander/ als er dieses gehöret/ war er nicht diß
Joh. Barclayens Argenis/ Außganges nicht koͤndten recht f[r]oͤlich ſeyn? Wer-den wir ſiegen/ ſo wirdt der Triumph das Beyla- ger zieren: hat das Verhaͤngniß was anders im Sinn/ ſo begehre ich der Argenis auff etzliche weni- ge Tage nicht verheyrahtet zuſeyn. Meleander/ als er dieſes gehoͤret/ war er nicht diß
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0902" n="858"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Außganges nicht koͤndten recht f<supplied>r</supplied>oͤlich ſeyn? Wer-<lb/> den wir ſiegen/ ſo wirdt der Triumph das Beyla-<lb/> ger zieren: hat das Verhaͤngniß was anders im<lb/> Sinn/ ſo begehre ich der Argenis auff etzliche weni-<lb/> ge Tage nicht verheyrahtet zuſeyn.</p><lb/> <p>Meleander/ als er dieſes gehoͤret/ war er nicht<lb/> in geringerer Beſtuͤrtzung als Archombrotus;<lb/> daß Archombrotus der Hyanisben Sohn were;<lb/> daß er Huͤlffe wieder den Radirobanes ſuchte; vnd<lb/> daß ſeiner Tochter Heyraht/ die er ſo gerne fort-<lb/> geſtellet haben wolte/ geſaͤumet wuͤrde. In ſo<lb/> haͤuffigen Gedancken ſtundt er zwiſchen Frew-<lb/> den vnd Trawren. Doch vmbfieng er ſonderlich<lb/> den Archombrotus/ den er auff den Nahmen<lb/> Mauritanien viel deſtolieber hatte. Das reiche<lb/> Landt/ darinnen Meleander vorweilen auch wol<lb/> verhalten worden/ machte jhm den vermoͤgenden<lb/> jungen Herꝛen/ dem er ohn dieß ſeiner Tugendt<lb/> halben von Hertzen bewogen war/ noch viel ange-<lb/> nehmer. Hernach hielte er es fuͤr eine ſonderliche<lb/> Froͤmmigkeit/ daß er ſeiner Mutter mit Hindan-<lb/> ſetzung der Heyrhat helffen wolte; vnwiſſendt/ daß<lb/> dieſe Tugendt dem jungen hitzigen Menſchen<lb/> nicht auß eigener Bewegniß/ ſondern auß Zwang<lb/> deß muͤtterlichen Befehls herꝛhuͤrete. So wuſte<lb/> er/ daß Radirobanes ſein Todtfeindt were/ vnd<lb/> hielte es fuͤr ſein Gluͤck/ viel lieber mit jhm in<lb/> Mauritanien als in Sicilien zuſtreiten. Vber<lb/> <fw place="bottom" type="catch">diß</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [858/0902]
Joh. Barclayens Argenis/
Außganges nicht koͤndten recht froͤlich ſeyn? Wer-
den wir ſiegen/ ſo wirdt der Triumph das Beyla-
ger zieren: hat das Verhaͤngniß was anders im
Sinn/ ſo begehre ich der Argenis auff etzliche weni-
ge Tage nicht verheyrahtet zuſeyn.
Meleander/ als er dieſes gehoͤret/ war er nicht
in geringerer Beſtuͤrtzung als Archombrotus;
daß Archombrotus der Hyanisben Sohn were;
daß er Huͤlffe wieder den Radirobanes ſuchte; vnd
daß ſeiner Tochter Heyraht/ die er ſo gerne fort-
geſtellet haben wolte/ geſaͤumet wuͤrde. In ſo
haͤuffigen Gedancken ſtundt er zwiſchen Frew-
den vnd Trawren. Doch vmbfieng er ſonderlich
den Archombrotus/ den er auff den Nahmen
Mauritanien viel deſtolieber hatte. Das reiche
Landt/ darinnen Meleander vorweilen auch wol
verhalten worden/ machte jhm den vermoͤgenden
jungen Herꝛen/ dem er ohn dieß ſeiner Tugendt
halben von Hertzen bewogen war/ noch viel ange-
nehmer. Hernach hielte er es fuͤr eine ſonderliche
Froͤmmigkeit/ daß er ſeiner Mutter mit Hindan-
ſetzung der Heyrhat helffen wolte; vnwiſſendt/ daß
dieſe Tugendt dem jungen hitzigen Menſchen
nicht auß eigener Bewegniß/ ſondern auß Zwang
deß muͤtterlichen Befehls herꝛhuͤrete. So wuſte
er/ daß Radirobanes ſein Todtfeindt were/ vnd
hielte es fuͤr ſein Gluͤck/ viel lieber mit jhm in
Mauritanien als in Sicilien zuſtreiten. Vber
diß
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/902 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 858. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/902>, abgerufen am 26.06.2024. |