Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ verwaltet/ grosse vnd freye Gewalt einräumet: alob es vnfchlbar allezeit auff trewe Leute komme müßte: da es vielmehr deren Verwegenheit/ so ent weder durch Einbietung oder Irrthumb darzu ge langen mit seinen Kräfften stärcken wirdt. Derowe gen nam er jhm für/ den Gesandten erstlich mitzu geben/ so offt sie dem Secretar schrieben/ auch an jh den König selbst etwas außzufertigen; nicht weit läufftig/ noch von grosser Wichtigkeit/ es sey dann daß etwas solches fürlieffe/ welches sonst keinem an- dern mußte vertrawet werden. Also köndte es de Könige nicht verdrüßlich seyn ein kurtzes vnd ge- meiniglich nicht wichtiges Schreiben zu lesen: de Secretar aber/ dem der Innhalt desselben verborge were/ würde das jenige/ was der Gesandte jhm zu- wissen gethan/ trewlich berichten. So köndte ma jhn auch durch diese vnverdächtige weise dem Köni- ge offtmals zu schreiben anklagen ehe er es jnnen würde/ vnd daß dem Gesandten keine Feindschafft darauß erwüchse. Welches also anzustellen were/ daß der König die vberschickten Schreiben gleich- samb ob gemeine Wolfahrt daran gelegen/ alsbaldt lese/ vnd sie niemanden liesse zu Gesichte kommen. Dann solcher massen köndten nicht allein die Abge- sandten sich nichts zuförchten haben: sondern es würde auch kein Mensch erfahren/ ob sie wichtige oder nur gemeine Sachen berichtet hetten; damit der König desto besser Mittel habe etwas zu bergen vnd auff Anschläge seiner Sachen zugedencken. Dieses
Joh. Barclayens Argenis/ verwaltet/ groſſe vnd freye Gewalt einraͤumet: alob es vnfchlbar allezeit auff trewe Leute komme muͤßte: da es vielmehr deren Verwegenheit/ ſo ent weder durch Einbietung oder Irꝛthumb darzu ge langen mit ſeinen Kraͤfften ſtaͤrcken wirdt. Derowe gen nam er jhm fuͤr/ den Geſandten erſtlich mitzu geben/ ſo offt ſie dem Secretar ſchrieben/ auch an jh den Koͤnig ſelbſt etwas außzufertigen; nicht weit laͤufftig/ noch von groſſer Wichtigkeit/ es ſey dann daß etwas ſolches fuͤrlieffe/ welches ſonſt keinem an- dern mußte vertrawet werden. Alſo koͤndte es de Koͤnige nicht verdruͤßlich ſeyn ein kurtzes vnd ge- meiniglich nicht wichtiges Schreiben zu leſen: de Secretar aber/ dem der Innhalt deſſelben verborge were/ wuͤrde das jenige/ was der Geſandte jhm zu- wiſſen gethan/ trewlich berichten. So koͤndte ma jhn auch durch dieſe vnverdaͤchtige weiſe dem Koͤni- ge offtmals zu ſchreiben anklagen ehe er es jnnen wuͤrde/ vnd daß dem Geſandten keine Feindſchafft darauß erwuͤchſe. Welches alſo anzuſtellen were/ daß der Koͤnig die vberſchickten Schreiben gleich- ſamb ob gemeine Wolfahrt daran gelegen/ alsbaldt leſe/ vnd ſie niemanden lieſſe zu Geſichte kommen. Dann ſolcher maſſen koͤndten nicht allein die Abge- ſandten ſich nichts zufoͤrchten haben: ſondern es wuͤrde auch kein Menſch erfahren/ ob ſie wichtige oder nur gemeine Sachen berichtet hetten; damit der Koͤnig deſto beſſer Mittel habe etwas zu bergen vnd auff Anſchlaͤge ſeiner Sachen zugedencken. Dieſes
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0912" n="868"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> verwaltet/ groſſe vnd freye Gewalt einraͤumet: al<lb/> ob es vnfchlbar allezeit auff trewe Leute komme<lb/> muͤßte: da es vielmehr deren Verwegenheit/ ſo ent<lb/> weder durch Einbietung oder Irꝛthumb darzu ge<lb/> langen mit ſeinen Kraͤfften ſtaͤrcken wirdt. Derowe<lb/> gen nam er jhm fuͤr/ den Geſandten erſtlich mitzu<lb/> geben/ ſo offt ſie dem Secretar ſchrieben/ auch an jh<lb/> den Koͤnig ſelbſt etwas außzufertigen; nicht weit<lb/> laͤufftig/ noch von groſſer Wichtigkeit/ es ſey dann<lb/> daß etwas ſolches fuͤrlieffe/ welches ſonſt keinem an-<lb/> dern mußte vertrawet werden. Alſo koͤndte es de<lb/> Koͤnige nicht verdruͤßlich ſeyn ein kurtzes vnd ge-<lb/> meiniglich nicht wichtiges Schreiben zu leſen: de<lb/> Secretar aber/ dem der Innhalt deſſelben verborge<lb/> were/ wuͤrde das jenige/ was der Geſandte jhm zu-<lb/> wiſſen gethan/ trewlich berichten. So koͤndte ma<lb/> jhn auch durch dieſe vnverdaͤchtige weiſe dem Koͤni-<lb/> ge offtmals zu ſchreiben anklagen ehe er es jnnen<lb/> wuͤrde/ vnd daß dem Geſandten keine Feindſchafft<lb/> darauß erwuͤchſe. Welches alſo anzuſtellen were/<lb/> daß der Koͤnig die vberſchickten Schreiben gleich-<lb/> ſamb ob gemeine Wolfahrt daran gelegen/ alsbaldt<lb/> leſe/ vnd ſie niemanden lieſſe zu Geſichte kommen.<lb/> Dann ſolcher maſſen koͤndten nicht allein die Abge-<lb/> ſandten ſich nichts zufoͤrchten haben: ſondern es<lb/> wuͤrde auch kein Menſch erfahren/ ob ſie wichtige<lb/> oder nur gemeine Sachen berichtet hetten; damit<lb/> der Koͤnig deſto beſſer Mittel habe etwas zu bergen<lb/> vnd auff Anſchlaͤge ſeiner Sachen zugedencken.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Dieſes</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [868/0912]
Joh. Barclayens Argenis/
verwaltet/ groſſe vnd freye Gewalt einraͤumet: al
ob es vnfchlbar allezeit auff trewe Leute komme
muͤßte: da es vielmehr deren Verwegenheit/ ſo ent
weder durch Einbietung oder Irꝛthumb darzu ge
langen mit ſeinen Kraͤfften ſtaͤrcken wirdt. Derowe
gen nam er jhm fuͤr/ den Geſandten erſtlich mitzu
geben/ ſo offt ſie dem Secretar ſchrieben/ auch an jh
den Koͤnig ſelbſt etwas außzufertigen; nicht weit
laͤufftig/ noch von groſſer Wichtigkeit/ es ſey dann
daß etwas ſolches fuͤrlieffe/ welches ſonſt keinem an-
dern mußte vertrawet werden. Alſo koͤndte es de
Koͤnige nicht verdruͤßlich ſeyn ein kurtzes vnd ge-
meiniglich nicht wichtiges Schreiben zu leſen: de
Secretar aber/ dem der Innhalt deſſelben verborge
were/ wuͤrde das jenige/ was der Geſandte jhm zu-
wiſſen gethan/ trewlich berichten. So koͤndte ma
jhn auch durch dieſe vnverdaͤchtige weiſe dem Koͤni-
ge offtmals zu ſchreiben anklagen ehe er es jnnen
wuͤrde/ vnd daß dem Geſandten keine Feindſchafft
darauß erwuͤchſe. Welches alſo anzuſtellen were/
daß der Koͤnig die vberſchickten Schreiben gleich-
ſamb ob gemeine Wolfahrt daran gelegen/ alsbaldt
leſe/ vnd ſie niemanden lieſſe zu Geſichte kommen.
Dann ſolcher maſſen koͤndten nicht allein die Abge-
ſandten ſich nichts zufoͤrchten haben: ſondern es
wuͤrde auch kein Menſch erfahren/ ob ſie wichtige
oder nur gemeine Sachen berichtet hetten; damit
der Koͤnig deſto beſſer Mittel habe etwas zu bergen
vnd auff Anſchlaͤge ſeiner Sachen zugedencken.
Dieſes
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/912 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 868. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/912>, abgerufen am 17.06.2024. |