Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Fünffte Buch. Vnsinnigkeit alsbaldt durch gewissen Frieden ent-waffenen. Gieng sie also etwas gebietiger zu jhrem Sohne/ gleichsamb als sie die Vrsach der Feind- schafft vom Poliarchus selbst erfahren hette. Ewer Stillschweigen/ sagte sie/ gefällt mir nicht/ sonder- lich weil das was jhr verborgen haltet ja nicht ver- schmählich ist oder euch zu Verkleinerung gereichet; wie ich es dann eben von ewerm Gegentheil erfah- ren können. Ihr liebet beyde die Argenis. Dieses ist die Beleydigung ewerer Jungen Gemüter/ vnd die Vrsach ewers hasses. Eine solche Princessin/ wie ich versiehe/ welcher alle Götter jhre Gaben mitge- theilet haben. Die Erbschafft ist Sicilien. Vnd was das fürnembste an ewern auffgewackten Hertzen ist/ es wil keiner von euch in Erlangung seines Fürsa- tzes weichen. Ich schelte ewere edele Reitzung nicht; dancke auch den Göttern/ daß diese Kranckheit nicht ohne Artzney ist. Ich wil die Sach so außführen/ zu ewerer beyder Vergnügung (welches jhr den Göt- tern selbst vermeinet vnmöglich zu seyn) daß jhr Freunde werden/ vnd beyde die Argenis lieben sollet; sie auch beyden von euch günstig seyn. Ihr wisset/ mein Sohn/ daß ich ewere Heyrath mit der Arge- nis/ die jhr baldt für die Handt zunemmen gesonnen waret/ so lange auffgehalten habe/ biß jhr vorhin wi- der zu mir kämet. Ihr habt mir gehorchet. Es soll euch offenbar werden/ daß solches von mir ohne Vr- sach nicht geschehen sey. Ich muß aber erstlich etli- che gewisse Sachen von euch erfahren/ wann ich nur Nnn iij
Das Fuͤnffte Buch. Vnſinnigkeit alsbaldt durch gewiſſen Frieden ent-waffenen. Gieng ſie alſo etwas gebietiger zu jhrem Sohne/ gleichſamb als ſie die Vrſach der Feind- ſchafft vom Poliarchus ſelbſt erfahren hette. Ewer Stillſchweigen/ ſagte ſie/ gefaͤllt mir nicht/ ſonder- lich weil das was jhr verborgen haltet ja nicht ver- ſchmaͤhlich iſt oder euch zu Verkleinerung gereichet; wie ich es dann eben von ewerm Gegentheil erfah- ren koͤnnen. Ihr liebet beyde die Argenis. Dieſes iſt die Beleydigung ewerer Jungen Gemuͤter/ vnd die Vrſach ewers haſſes. Eine ſolche Princeſſin/ wie ich verſiehe/ welcher alle Goͤtter jhre Gaben mitge- theilet haben. Die Erbſchafft iſt Sicilien. Vnd was das fuͤrnembſte an ewern auffgewackten Hertzen iſt/ es wil keiner von euch in Erlangung ſeines Fuͤrſa- tzes weichen. Ich ſchelte ewere edele Reitzung nicht; dancke auch den Goͤttern/ daß dieſe Kranckheit nicht ohne Artzney iſt. Ich wil die Sach ſo außfuͤhren/ zu ewerer beyder Vergnuͤgung (welches jhr den Goͤt- tern ſelbſt vermeinet vnmoͤglich zu ſeyn) daß jhr Freunde werden/ vnd beyde die Argenis lieben ſollet; ſie auch beyden von euch guͤnſtig ſeyn. Ihr wiſſet/ mein Sohn/ daß ich ewere Heyrath mit der Arge- nis/ die jhr baldt fuͤr die Handt zunemmen geſonnen waret/ ſo lange auffgehalten habe/ biß jhr vorhin wi- der zu mir kaͤmet. Ihr habt mir gehorchet. Es ſoll euch offenbar werden/ daß ſolches von mir ohne Vr- ſach nicht geſchehen ſey. Ich muß aber erſtlich etli- che gewiſſe Sachen von euch erfahren/ wann ich nur Nnn iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0977" n="933"/><fw place="top" type="header">Das Fuͤnffte Buch.</fw><lb/> Vnſinnigkeit alsbaldt durch gewiſſen Frieden ent-<lb/> waffenen. Gieng ſie alſo etwas gebietiger zu jhrem<lb/> Sohne/ gleichſamb als ſie die Vrſach der Feind-<lb/> ſchafft vom Poliarchus ſelbſt erfahren hette. Ewer<lb/> Stillſchweigen/ ſagte ſie/ gefaͤllt mir nicht/ ſonder-<lb/> lich weil das was jhr verborgen haltet ja nicht ver-<lb/> ſchmaͤhlich iſt oder euch zu Verkleinerung gereichet;<lb/> wie ich es dann eben von ewerm Gegentheil erfah-<lb/> ren koͤnnen. Ihr liebet beyde die Argenis. Dieſes iſt<lb/> die Beleydigung ewerer Jungen Gemuͤter/ vnd die<lb/> Vrſach ewers haſſes. Eine ſolche Princeſſin/ wie<lb/> ich verſiehe/ welcher alle Goͤtter jhre Gaben mitge-<lb/> theilet haben. Die Erbſchafft iſt Sicilien. Vnd was<lb/> das fuͤrnembſte an ewern auffgewackten Hertzen iſt/<lb/> es wil keiner von euch in Erlangung ſeines Fuͤrſa-<lb/> tzes weichen. Ich ſchelte ewere edele Reitzung nicht;<lb/> dancke auch den Goͤttern/ daß dieſe Kranckheit nicht<lb/> ohne Artzney iſt. Ich wil die Sach ſo außfuͤhren/ zu<lb/> ewerer beyder Vergnuͤgung (welches jhr den Goͤt-<lb/> tern ſelbſt vermeinet vnmoͤglich zu ſeyn) daß jhr<lb/> Freunde werden/ vnd beyde die Argenis lieben ſollet;<lb/> ſie auch beyden von euch guͤnſtig ſeyn. Ihr wiſſet/<lb/> mein Sohn/ daß ich ewere Heyrath mit der Arge-<lb/> nis/ die jhr baldt fuͤr die Handt zunemmen geſonnen<lb/> waret/ ſo lange auffgehalten habe/ biß jhr vorhin wi-<lb/> der zu mir kaͤmet. Ihr habt mir gehorchet. Es ſoll<lb/> euch offenbar werden/ daß ſolches von mir ohne Vr-<lb/> ſach nicht geſchehen ſey. Ich muß aber erſtlich etli-<lb/> che gewiſſe Sachen von euch erfahren/ wann ich<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Nnn iij</fw><fw place="bottom" type="catch">nur</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [933/0977]
Das Fuͤnffte Buch.
Vnſinnigkeit alsbaldt durch gewiſſen Frieden ent-
waffenen. Gieng ſie alſo etwas gebietiger zu jhrem
Sohne/ gleichſamb als ſie die Vrſach der Feind-
ſchafft vom Poliarchus ſelbſt erfahren hette. Ewer
Stillſchweigen/ ſagte ſie/ gefaͤllt mir nicht/ ſonder-
lich weil das was jhr verborgen haltet ja nicht ver-
ſchmaͤhlich iſt oder euch zu Verkleinerung gereichet;
wie ich es dann eben von ewerm Gegentheil erfah-
ren koͤnnen. Ihr liebet beyde die Argenis. Dieſes iſt
die Beleydigung ewerer Jungen Gemuͤter/ vnd die
Vrſach ewers haſſes. Eine ſolche Princeſſin/ wie
ich verſiehe/ welcher alle Goͤtter jhre Gaben mitge-
theilet haben. Die Erbſchafft iſt Sicilien. Vnd was
das fuͤrnembſte an ewern auffgewackten Hertzen iſt/
es wil keiner von euch in Erlangung ſeines Fuͤrſa-
tzes weichen. Ich ſchelte ewere edele Reitzung nicht;
dancke auch den Goͤttern/ daß dieſe Kranckheit nicht
ohne Artzney iſt. Ich wil die Sach ſo außfuͤhren/ zu
ewerer beyder Vergnuͤgung (welches jhr den Goͤt-
tern ſelbſt vermeinet vnmoͤglich zu ſeyn) daß jhr
Freunde werden/ vnd beyde die Argenis lieben ſollet;
ſie auch beyden von euch guͤnſtig ſeyn. Ihr wiſſet/
mein Sohn/ daß ich ewere Heyrath mit der Arge-
nis/ die jhr baldt fuͤr die Handt zunemmen geſonnen
waret/ ſo lange auffgehalten habe/ biß jhr vorhin wi-
der zu mir kaͤmet. Ihr habt mir gehorchet. Es ſoll
euch offenbar werden/ daß ſolches von mir ohne Vr-
ſach nicht geſchehen ſey. Ich muß aber erſtlich etli-
che gewiſſe Sachen von euch erfahren/ wann ich
nur
Nnn iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/977 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 933. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/977>, abgerufen am 26.06.2024. |