Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Fünffte Buch. worren/ vnd/ weil das Fräwlein sich nicht ändernwöllen/ den Meleander zur Tyranney verleitet; daß nunmehr der vnbarmhertzige Vatter die freye Prin- cessin in Dienstbarkeit einer gezwungenen Heyraht verstossen wolte. Wie er mit diesen vnd dergleichen Worten allgemach die hitzigen Gedancken/ so vor- hin etlicher massen geruhet/ wider bekam/ begütigte jhn die Königin/ mit Andeutung/ sie were nicht kom- men jhn noch mehr zu erzürnen; sondern sich mit jh- nen wegen der Versöhnung/ so vnfehlbahr ergehen solte/ zu frewen. Bedencket aber doch/ was ich nur von euch bitte; daß jhr euch in keinen tödlichen Streitt wöllet einlassen/ biß Meleander das Schreiben so ich jhm vbersenden wil wirdt gelesen haben. Verheis- set mir nur/ Herr/ diesen Anstand der Waffen. Der- gleichen Gedult vnd Trew wil ich auch von mei- nem Sohne erlangen/ vnd euch hierumb versichern. Nachmals möget jhr durch mich vnverhindert mit Waffen vnd Feindseligkeit alles vber hauffen werf- fen. Nach anhörung dieser Wort begehrte Poliar- seyn/ Nnn v
Das Fuͤnffte Buch. worꝛen/ vnd/ weil das Fraͤwlein ſich nicht aͤndernwoͤllen/ den Meleander zur Tyranney verleitet; daß nunmehr der vnbarmhertzige Vatter die freye Prin- ceſſin in Dienſtbarkeit einer gezwungenen Heyraht verſtoſſen wolte. Wie er mit dieſen vnd dergleichen Worten allgemach die hitzigen Gedancken/ ſo vor- hin etlicher maſſen geruhet/ wider bekam/ beguͤtigte jhn die Koͤnigin/ mit Andeutung/ ſie were nicht kom- men jhn noch mehr zu erzuͤrnen; ſondern ſich mit jh- nen wegen der Verſoͤhnung/ ſo vnfehlbahr ergehen ſolte/ zu frewen. Bedencket aber doch/ was ich nur von euch bitte; daß jhr euch in keinẽ toͤdlichẽ Streitt woͤllet einlaſſen/ biß Meleander das Schreiben ſo ich jhm vberſenden wil wirdt geleſen haben. Verheiſ- ſet mir nur/ Herꝛ/ dieſen Anſtand der Waffen. Der- gleichen Gedult vnd Trew wil ich auch von mei- nem Sohne erlangen/ vnd euch hierumb verſichern. Nachmals moͤget jhr durch mich vnverhindert mit Waffen vnd Feindſeligkeit alles vber hauffen werf- fen. Nach anhoͤrung dieſer Wort begehrte Poliar- ſeyn/ Nnn v
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0981" n="937"/><fw place="top" type="header">Das Fuͤnffte Buch.</fw><lb/> worꝛen/ vnd/ weil das Fraͤwlein ſich nicht aͤndern<lb/> woͤllen/ den Meleander zur Tyranney verleitet; daß<lb/> nunmehr der vnbarmhertzige Vatter die freye Prin-<lb/> ceſſin in Dienſtbarkeit einer gezwungenen Heyraht<lb/> verſtoſſen wolte. Wie er mit dieſen vnd dergleichen<lb/> Worten allgemach die hitzigen Gedancken/ ſo vor-<lb/> hin etlicher maſſen geruhet/ wider bekam/ beguͤtigte<lb/> jhn die Koͤnigin/ mit Andeutung/ ſie were nicht kom-<lb/> men jhn noch mehr zu erzuͤrnen; ſondern ſich mit jh-<lb/> nen wegen der Verſoͤhnung/ ſo vnfehlbahr ergehen<lb/> ſolte/ zu frewen. Bedencket aber doch/ was ich nur<lb/> von euch bitte; daß jhr euch in keinẽ toͤdlichẽ Streitt<lb/> woͤllet einlaſſen/ biß Meleander das Schreiben ſo<lb/> ich jhm vberſenden wil wirdt geleſen haben. Verheiſ-<lb/> ſet mir nur/ Herꝛ/ dieſen Anſtand der Waffen. Der-<lb/> gleichen Gedult vnd Trew wil ich auch von mei-<lb/> nem Sohne erlangen/ vnd euch hierumb verſichern.<lb/> Nachmals moͤget jhr durch mich vnverhindert mit<lb/> Waffen vnd Feindſeligkeit alles vber hauffen werf-<lb/> fen.</p><lb/> <p>Nach anhoͤrung dieſer Wort begehrte Poliar-<lb/> chus denſelbigen Tag Auffſchub. Die Koͤnigin a-<lb/> ber thete jhrem Sohne alsbaldt ebenmaͤſſige Zuſag:<lb/> der es gleichsfals fuͤr Traͤume vnd vnſinnige Ge-<lb/> dancken hielt. Wie ſie aber nicht nachließ zu bitten<lb/> vnd verheiſſen/ durfft er ſie mit halsſtarꝛigem Zorn<lb/> nicht abweiſen. Sie lieſſen ſich auch beyde beduͤn-<lb/> cken/ daß von jhr nichts vnbilliches begehret wuͤrde.<lb/> Es wuͤrde dieſer Verzug gleichwol nicht vmbſonſt<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Nnn v</fw><fw place="bottom" type="catch">ſeyn/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [937/0981]
Das Fuͤnffte Buch.
worꝛen/ vnd/ weil das Fraͤwlein ſich nicht aͤndern
woͤllen/ den Meleander zur Tyranney verleitet; daß
nunmehr der vnbarmhertzige Vatter die freye Prin-
ceſſin in Dienſtbarkeit einer gezwungenen Heyraht
verſtoſſen wolte. Wie er mit dieſen vnd dergleichen
Worten allgemach die hitzigen Gedancken/ ſo vor-
hin etlicher maſſen geruhet/ wider bekam/ beguͤtigte
jhn die Koͤnigin/ mit Andeutung/ ſie were nicht kom-
men jhn noch mehr zu erzuͤrnen; ſondern ſich mit jh-
nen wegen der Verſoͤhnung/ ſo vnfehlbahr ergehen
ſolte/ zu frewen. Bedencket aber doch/ was ich nur
von euch bitte; daß jhr euch in keinẽ toͤdlichẽ Streitt
woͤllet einlaſſen/ biß Meleander das Schreiben ſo
ich jhm vberſenden wil wirdt geleſen haben. Verheiſ-
ſet mir nur/ Herꝛ/ dieſen Anſtand der Waffen. Der-
gleichen Gedult vnd Trew wil ich auch von mei-
nem Sohne erlangen/ vnd euch hierumb verſichern.
Nachmals moͤget jhr durch mich vnverhindert mit
Waffen vnd Feindſeligkeit alles vber hauffen werf-
fen.
Nach anhoͤrung dieſer Wort begehrte Poliar-
chus denſelbigen Tag Auffſchub. Die Koͤnigin a-
ber thete jhrem Sohne alsbaldt ebenmaͤſſige Zuſag:
der es gleichsfals fuͤr Traͤume vnd vnſinnige Ge-
dancken hielt. Wie ſie aber nicht nachließ zu bitten
vnd verheiſſen/ durfft er ſie mit halsſtarꝛigem Zorn
nicht abweiſen. Sie lieſſen ſich auch beyde beduͤn-
cken/ daß von jhr nichts vnbilliches begehret wuͤrde.
Es wuͤrde dieſer Verzug gleichwol nicht vmbſonſt
ſeyn/
Nnn v
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/981 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 937. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/981>, abgerufen am 16.07.2024. |