Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
Cornio war von mehrer Tugent/ suchte alle Kräff
ten zusammen/ vnd machte sich an seinen Feind de
zum Archombrotus gefallen war; brachte jhn auc
zwar vmb: lebte aber gleichfals selber nicht lange
weil jhn die Mohren vberfielen/ vnd beyder Vet-
tern Blut mit trawrigem Außgange deß Ehrgeitz-
es vermischten. Sonderlich wurden durch deß Ar-
chombrotus ritterliche Thaten in dieser Schlach
die Sardinier erschrecket; welche als sie endlich er-
leget/ oder in die Flucht geschlagen waren/ nam e
das Glück in Acht/ vnd legte sein Volck für die für-
nemsten Festungen. Die vberwundenen setzten sich
kaum mit etlichen Scharmützeln entgegen. Die
grösseste Mühe war für Calaris/ weil das Volck
hauffenweise zum Kampffe zulieff. Sie wurden a-
ber in die Statt getrieben; vnd schickten auff fol-
genden Tag in veränderter Meinung der Ergeb-
ung Gesandten herauß. Virtiganes war glückse-
lig gestorben/ damit er so viel Vbel nicht schawen
dörffte. Etliche/ so frembde Herren nicht vertragen
kundten/ haben sich seitenwerts in die kleinen Inseln
begeben in der engen See/ welche Sardinien vnd
Corsica von einander trennet. Hernach setzten sie in
Corsica vber; vnd als jhnen auch daselbst angesie-
get wardt/ machten sie sich auff das Gebirg gegen
Ligurien.

Im vbrigen gieng eine Red vnter den Sardini-
ern/ diese Stürtzung der Fürsten vnd deß gantzen
Lands rührete vom Zorn der Götter her/ weil Ra-

dirobanes

Joh. Barclayens Argenis/
Cornio war von mehrer Tugent/ ſuchte alle Kraͤff
ten zuſammen/ vnd machte ſich an ſeinen Feind de
zum Archombrotus gefallen war; brachte jhn auc
zwar vmb: lebte aber gleichfals ſelber nicht lange
weil jhn die Mohren vberfielen/ vnd beyder Vet-
tern Blut mit trawrigem Außgange deß Ehrgeitz-
es vermiſchten. Sonderlich wurden durch deß Ar-
chombrotus ritterliche Thaten in dieſer Schlach
die Sardinier erſchrecket; welche als ſie endlich er-
leget/ oder in die Flucht geſchlagen waren/ nam e
das Gluͤck in Acht/ vnd legte ſein Volck fuͤr die fuͤr-
nemſten Feſtungen. Die vberwundenen ſetzten ſich
kaum mit etlichen Scharmuͤtzeln entgegen. Die
groͤſſeſte Muͤhe war fuͤr Calaris/ weil das Volck
hauffenweiſe zum Kampffe zulieff. Sie wurden a-
ber in die Statt getrieben; vnd ſchickten auff fol-
genden Tag in veraͤnderter Meinung der Ergeb-
ung Geſandten herauß. Virtiganes war gluͤckſe-
lig geſtorben/ damit er ſo viel Vbel nicht ſchawen
doͤrffte. Etliche/ ſo frembde Herꝛen nicht vertragen
kundten/ haben ſich ſeitenwerts in die kleinen Inſeln
begeben in der engen See/ welche Sardinien vnd
Corſica von einander trennet. Hernach ſetzten ſie in
Corſica vber; vnd als jhnen auch daſelbſt angeſie-
get wardt/ machten ſie ſich auff das Gebirg gegen
Ligurien.

Im vbrigen gieng eine Red vnter den Sardini-
ern/ dieſe Stuͤrtzung der Fuͤrſten vnd deß gantzen
Lands ruͤhrete vom Zorn der Goͤtter her/ weil Ra-

dirobanes
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0988" n="944"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
Cornio war von mehrer Tugent/ &#x017F;uchte alle Kra&#x0364;ff<lb/>
ten zu&#x017F;ammen/ vnd machte &#x017F;ich an &#x017F;einen Feind de<lb/>
zum Archombrotus gefallen war; brachte jhn auc<lb/>
zwar vmb: lebte aber gleichfals &#x017F;elber nicht lange<lb/>
weil jhn die Mohren vberfielen/ vnd beyder Vet-<lb/>
tern Blut mit trawrigem Außgange deß Ehrgeitz-<lb/>
es vermi&#x017F;chten. Sonderlich wurden durch deß Ar-<lb/>
chombrotus ritterliche Thaten in die&#x017F;er Schlach<lb/>
die Sardinier er&#x017F;chrecket; welche als &#x017F;ie endlich er-<lb/>
leget/ oder in die Flucht ge&#x017F;chlagen waren/ nam e<lb/>
das Glu&#x0364;ck in Acht/ vnd legte &#x017F;ein Volck fu&#x0364;r die fu&#x0364;r-<lb/>
nem&#x017F;ten Fe&#x017F;tungen. Die vberwundenen &#x017F;etzten &#x017F;ich<lb/>
kaum mit etlichen Scharmu&#x0364;tzeln entgegen. Die<lb/>
gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Mu&#x0364;he war fu&#x0364;r Calaris/ weil das Volck<lb/>
hauffenwei&#x017F;e zum Kampffe zulieff. Sie wurden a-<lb/>
ber in die Statt getrieben; vnd &#x017F;chickten auff fol-<lb/>
genden Tag in vera&#x0364;nderter Meinung der Ergeb-<lb/>
ung Ge&#x017F;andten herauß. Virtiganes war glu&#x0364;ck&#x017F;e-<lb/>
lig ge&#x017F;torben/ damit er &#x017F;o viel Vbel nicht &#x017F;chawen<lb/>
do&#x0364;rffte. Etliche/ &#x017F;o frembde Her&#xA75B;en nicht vertragen<lb/>
kundten/ haben &#x017F;ich &#x017F;eitenwerts in die kleinen In&#x017F;eln<lb/>
begeben in der engen See/ welche Sardinien vnd<lb/>
Cor&#x017F;ica von einander trennet. Hernach &#x017F;etzten &#x017F;ie in<lb/>
Cor&#x017F;ica vber; vnd als jhnen auch da&#x017F;elb&#x017F;t ange&#x017F;ie-<lb/>
get wardt/ machten &#x017F;ie &#x017F;ich auff das Gebirg gegen<lb/>
Ligurien.</p><lb/>
            <p>Im vbrigen gieng eine Red vnter den Sardini-<lb/>
ern/ die&#x017F;e Stu&#x0364;rtzung der Fu&#x0364;r&#x017F;ten vnd deß gantzen<lb/>
Lands ru&#x0364;hrete vom Zorn der Go&#x0364;tter her/ weil Ra-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">dirobanes</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[944/0988] Joh. Barclayens Argenis/ Cornio war von mehrer Tugent/ ſuchte alle Kraͤff ten zuſammen/ vnd machte ſich an ſeinen Feind de zum Archombrotus gefallen war; brachte jhn auc zwar vmb: lebte aber gleichfals ſelber nicht lange weil jhn die Mohren vberfielen/ vnd beyder Vet- tern Blut mit trawrigem Außgange deß Ehrgeitz- es vermiſchten. Sonderlich wurden durch deß Ar- chombrotus ritterliche Thaten in dieſer Schlach die Sardinier erſchrecket; welche als ſie endlich er- leget/ oder in die Flucht geſchlagen waren/ nam e das Gluͤck in Acht/ vnd legte ſein Volck fuͤr die fuͤr- nemſten Feſtungen. Die vberwundenen ſetzten ſich kaum mit etlichen Scharmuͤtzeln entgegen. Die groͤſſeſte Muͤhe war fuͤr Calaris/ weil das Volck hauffenweiſe zum Kampffe zulieff. Sie wurden a- ber in die Statt getrieben; vnd ſchickten auff fol- genden Tag in veraͤnderter Meinung der Ergeb- ung Geſandten herauß. Virtiganes war gluͤckſe- lig geſtorben/ damit er ſo viel Vbel nicht ſchawen doͤrffte. Etliche/ ſo frembde Herꝛen nicht vertragen kundten/ haben ſich ſeitenwerts in die kleinen Inſeln begeben in der engen See/ welche Sardinien vnd Corſica von einander trennet. Hernach ſetzten ſie in Corſica vber; vnd als jhnen auch daſelbſt angeſie- get wardt/ machten ſie ſich auff das Gebirg gegen Ligurien. Im vbrigen gieng eine Red vnter den Sardini- ern/ dieſe Stuͤrtzung der Fuͤrſten vnd deß gantzen Lands ruͤhrete vom Zorn der Goͤtter her/ weil Ra- dirobanes

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/988
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 944. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/988>, abgerufen am 22.11.2024.