Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Baumgart, Hermann: Handbuch der Poetik. Eine kritisch-theoretische Darstellung der Theorie der Dichtkunst. Stuttgart, 1887.

Bild:
<< vorherige Seite

pba_489.001
ist, daß er einzig und allein aus einer seltenen Singularität in pba_489.002
Emiliens und in Odoardos Charakter erklärlich wird. Die Gesinnung, pba_489.003
aus der sie beide handeln, "daß das Leben das Einzige sei, was pba_489.004
die Lasterhaften haben," während sie selbst es willig, ja achtlos dahingeben, pba_489.005
wäre großartig, wäre moralisch erhaben, wenn die pba_489.006
Umstände gebieterisch dieses Opfer verlangten. Nichts kann aber die pba_489.007
scharfe Beobachtung ebenso wie das natürliche Gefühl darüber hinwegtäuschen, pba_489.008
daß der entscheidende Grund für die Darbringung dieses pba_489.009
Opfers ein Sophisma ist! Dies ist der schwache Punkt des pba_489.010
Stückes und es ist der Angelpunkt desselben!

pba_489.011
Odoardo. "Jch ward auch so wütend, daß ich schon nach diesem pba_489.012
Dolche griff, um einem von beiden -- beiden! -- das Herz zu durchstoßen.

pba_489.013
Emilia. Um des Himmels willen nicht, mein Vater! -- Dieses pba_489.014
Leben ist alles, was die Lasterhaften haben. -- Mir, mein Vater, mir pba_489.015
geben Sie diesen Dolch.

pba_489.016
Odoardo. Kind, es ist keine Haarnadel.

pba_489.017
Emilia. So werde die Haarnadel zum Dolch! -- Gleichviel.

pba_489.018
Odoardo. Was? Dahin wäre es gekommen? Nicht doch, nicht pba_489.019
doch! Besinne dich. -- Auch du hast nur ein Leben zu verlieren.

pba_489.020
Emilia. Und nur eine Unschuld!

pba_489.021
Odoardo. Die über alle Gewalt erhaben ist.

pba_489.022
Emilia. Aber nicht über alle Verführung. -- Gewalt! Gewalt! pba_489.023
Wer kann der Gewalt nicht trotzen? Was Gewalt heißt, ist nichts: Verführung pba_489.024
ist die wahre Gewalt. -- Jch habe Blut, mein Vater, so jugendliches, pba_489.025
so warmes Blut als eine. Auch meine Sinne sind Sinne. Jch pba_489.026
stehe für nichts. Jch bin für nichts gut. Jch kenne das Haus der pba_489.027
Grimaldi. Es ist das Haus der Freude. Eine Stunde da, unter den pba_489.028
Augen meiner Mutter -- und es erhob sich so mancher Tumult in pba_489.029
meiner Seele, den die strengsten Übungen der Religion kaum in Wochen pba_489.030
besänftigen konnten. -- Die Religion! Und welche Religion? -- Nichts pba_489.031
Schlimmeres zu vermeiden, sprangen Tausende in die Fluten und sind pba_489.032
Heilige! -- Geben Sie mir, mein Vater, geben Sie mir diesen Dolch."

pba_489.033
Diese Stelle zumeist hat die Hypothese von Emiliens unbewußter pba_489.034
Liebe zum Prinzen hervorgerufen, denn diese allein würde ihre Befürchtung pba_489.035
erklären, -- wenn sie ernstlich wäre! Es gibt freilich eine Auffassung, pba_489.036
die sie auch ohne jene Annahme für ernstlich gemeint ansieht und pba_489.037
obenein in dieser Wendung den gesunden Realismus des Dichters, seine pba_489.038
unbestechliche Beobachtung der Wahrheit bewundert. Aber das hieße pba_489.039
nicht allein an Lessings Edelsinn zweifeln, was schwer zu verzeihen ist, pba_489.040
sondern seine Einsicht in Frage stellen, was gar nicht zu verzeihen wäre:

pba_489.001
ist, daß er einzig und allein aus einer seltenen Singularität in pba_489.002
Emiliens und in Odoardos Charakter erklärlich wird. Die Gesinnung, pba_489.003
aus der sie beide handeln, „daß das Leben das Einzige sei, was pba_489.004
die Lasterhaften haben,“ während sie selbst es willig, ja achtlos dahingeben, pba_489.005
wäre großartig, wäre moralisch erhaben, wenn die pba_489.006
Umstände gebieterisch dieses Opfer verlangten. Nichts kann aber die pba_489.007
scharfe Beobachtung ebenso wie das natürliche Gefühl darüber hinwegtäuschen, pba_489.008
daß der entscheidende Grund für die Darbringung dieses pba_489.009
Opfers ein Sophisma ist! Dies ist der schwache Punkt des pba_489.010
Stückes und es ist der Angelpunkt desselben!

pba_489.011
Odoardo. „Jch ward auch so wütend, daß ich schon nach diesem pba_489.012
Dolche griff, um einem von beiden — beiden! — das Herz zu durchstoßen.

pba_489.013
Emilia. Um des Himmels willen nicht, mein Vater! — Dieses pba_489.014
Leben ist alles, was die Lasterhaften haben. — Mir, mein Vater, mir pba_489.015
geben Sie diesen Dolch.

pba_489.016
Odoardo. Kind, es ist keine Haarnadel.

pba_489.017
Emilia. So werde die Haarnadel zum Dolch! — Gleichviel.

pba_489.018
Odoardo. Was? Dahin wäre es gekommen? Nicht doch, nicht pba_489.019
doch! Besinne dich. — Auch du hast nur ein Leben zu verlieren.

pba_489.020
Emilia. Und nur eine Unschuld!

pba_489.021
Odoardo. Die über alle Gewalt erhaben ist.

pba_489.022
Emilia. Aber nicht über alle Verführung. — Gewalt! Gewalt! pba_489.023
Wer kann der Gewalt nicht trotzen? Was Gewalt heißt, ist nichts: Verführung pba_489.024
ist die wahre Gewalt. — Jch habe Blut, mein Vater, so jugendliches, pba_489.025
so warmes Blut als eine. Auch meine Sinne sind Sinne. Jch pba_489.026
stehe für nichts. Jch bin für nichts gut. Jch kenne das Haus der pba_489.027
Grimaldi. Es ist das Haus der Freude. Eine Stunde da, unter den pba_489.028
Augen meiner Mutter — und es erhob sich so mancher Tumult in pba_489.029
meiner Seele, den die strengsten Übungen der Religion kaum in Wochen pba_489.030
besänftigen konnten. — Die Religion! Und welche Religion? — Nichts pba_489.031
Schlimmeres zu vermeiden, sprangen Tausende in die Fluten und sind pba_489.032
Heilige! — Geben Sie mir, mein Vater, geben Sie mir diesen Dolch.“

pba_489.033
Diese Stelle zumeist hat die Hypothese von Emiliens unbewußter pba_489.034
Liebe zum Prinzen hervorgerufen, denn diese allein würde ihre Befürchtung pba_489.035
erklären, — wenn sie ernstlich wäre! Es gibt freilich eine Auffassung, pba_489.036
die sie auch ohne jene Annahme für ernstlich gemeint ansieht und pba_489.037
obenein in dieser Wendung den gesunden Realismus des Dichters, seine pba_489.038
unbestechliche Beobachtung der Wahrheit bewundert. Aber das hieße pba_489.039
nicht allein an Lessings Edelsinn zweifeln, was schwer zu verzeihen ist, pba_489.040
sondern seine Einsicht in Frage stellen, was gar nicht zu verzeihen wäre:

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0507" n="489"/><lb n="pba_489.001"/>
ist, daß er einzig und allein aus einer <hi rendition="#g">seltenen Singularität</hi> in <lb n="pba_489.002"/>
Emiliens und in Odoardos Charakter <hi rendition="#g">erklärlich</hi> wird. Die Gesinnung, <lb n="pba_489.003"/>
aus der sie beide handeln, &#x201E;daß das Leben das Einzige sei, was <lb n="pba_489.004"/>
die Lasterhaften haben,&#x201C; während sie selbst es willig, ja achtlos dahingeben, <lb n="pba_489.005"/> <hi rendition="#g">wäre großartig, wäre moralisch erhaben,</hi> wenn die <lb n="pba_489.006"/>
Umstände gebieterisch dieses Opfer verlangten. Nichts kann aber die <lb n="pba_489.007"/>
scharfe Beobachtung ebenso wie das natürliche Gefühl darüber hinwegtäuschen, <lb n="pba_489.008"/>
daß der <hi rendition="#g">entscheidende Grund</hi> für die Darbringung dieses <lb n="pba_489.009"/>
Opfers ein <hi rendition="#g">Sophisma</hi> ist! <hi rendition="#g">Dies ist der schwache Punkt des <lb n="pba_489.010"/>
Stückes und es ist der Angelpunkt desselben!</hi></p>
        <p><lb n="pba_489.011"/><hi rendition="#g">Odoardo.</hi> &#x201E;Jch ward auch so wütend, daß ich schon nach diesem <lb n="pba_489.012"/>
Dolche griff, um einem von beiden &#x2014; beiden! &#x2014; das Herz zu durchstoßen.</p>
        <p><lb n="pba_489.013"/><hi rendition="#g">Emilia.</hi> Um des Himmels willen nicht, mein Vater! &#x2014; Dieses <lb n="pba_489.014"/>
Leben ist alles, was die Lasterhaften haben. &#x2014; Mir, mein Vater, mir <lb n="pba_489.015"/>
geben Sie diesen Dolch.</p>
        <p><lb n="pba_489.016"/><hi rendition="#g">Odoardo.</hi> Kind, es ist keine Haarnadel.</p>
        <p><lb n="pba_489.017"/><hi rendition="#g">Emilia.</hi> So werde die Haarnadel zum Dolch! &#x2014; Gleichviel.</p>
        <p><lb n="pba_489.018"/><hi rendition="#g">Odoardo.</hi> Was? Dahin wäre es gekommen? Nicht doch, nicht <lb n="pba_489.019"/>
doch! Besinne dich. &#x2014; Auch du hast nur ein Leben zu verlieren.</p>
        <p><lb n="pba_489.020"/><hi rendition="#g">Emilia.</hi> Und nur eine Unschuld!</p>
        <p><lb n="pba_489.021"/><hi rendition="#g">Odoardo.</hi> Die über alle Gewalt erhaben ist.</p>
        <p><lb n="pba_489.022"/><hi rendition="#g">Emilia.</hi> Aber nicht über alle Verführung. &#x2014; Gewalt! Gewalt! <lb n="pba_489.023"/>
Wer kann der Gewalt nicht trotzen? Was Gewalt heißt, ist nichts: Verführung <lb n="pba_489.024"/>
ist die wahre Gewalt. &#x2014; Jch habe Blut, mein Vater, so jugendliches, <lb n="pba_489.025"/>
so warmes Blut als eine. Auch meine Sinne sind Sinne. Jch <lb n="pba_489.026"/>
stehe für nichts. Jch bin für nichts gut. Jch kenne das Haus der <lb n="pba_489.027"/>
Grimaldi. Es ist das Haus der Freude. Eine Stunde da, unter den <lb n="pba_489.028"/>
Augen meiner Mutter &#x2014; und es erhob sich so mancher Tumult in <lb n="pba_489.029"/>
meiner Seele, den die strengsten Übungen der Religion kaum in Wochen <lb n="pba_489.030"/>
besänftigen konnten. &#x2014; Die Religion! Und welche Religion? &#x2014; Nichts <lb n="pba_489.031"/>
Schlimmeres zu vermeiden, sprangen Tausende in die Fluten und sind <lb n="pba_489.032"/>
Heilige! &#x2014; Geben Sie mir, mein Vater, geben Sie mir diesen Dolch.&#x201C;</p>
        <p><lb n="pba_489.033"/>
Diese Stelle zumeist hat die Hypothese von Emiliens unbewußter <lb n="pba_489.034"/>
Liebe zum Prinzen hervorgerufen, denn diese allein würde ihre Befürchtung <lb n="pba_489.035"/>
erklären, &#x2014; wenn sie ernstlich wäre! Es gibt freilich eine Auffassung, <lb n="pba_489.036"/>
die sie auch ohne jene Annahme für ernstlich gemeint ansieht und <lb n="pba_489.037"/>
obenein in dieser Wendung den gesunden Realismus des Dichters, seine <lb n="pba_489.038"/>
unbestechliche Beobachtung der Wahrheit bewundert. Aber das hieße <lb n="pba_489.039"/>
nicht allein an Lessings Edelsinn zweifeln, was schwer zu verzeihen ist, <lb n="pba_489.040"/>
sondern seine Einsicht in Frage stellen, was gar nicht zu verzeihen wäre:
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[489/0507] pba_489.001 ist, daß er einzig und allein aus einer seltenen Singularität in pba_489.002 Emiliens und in Odoardos Charakter erklärlich wird. Die Gesinnung, pba_489.003 aus der sie beide handeln, „daß das Leben das Einzige sei, was pba_489.004 die Lasterhaften haben,“ während sie selbst es willig, ja achtlos dahingeben, pba_489.005 wäre großartig, wäre moralisch erhaben, wenn die pba_489.006 Umstände gebieterisch dieses Opfer verlangten. Nichts kann aber die pba_489.007 scharfe Beobachtung ebenso wie das natürliche Gefühl darüber hinwegtäuschen, pba_489.008 daß der entscheidende Grund für die Darbringung dieses pba_489.009 Opfers ein Sophisma ist! Dies ist der schwache Punkt des pba_489.010 Stückes und es ist der Angelpunkt desselben! pba_489.011 Odoardo. „Jch ward auch so wütend, daß ich schon nach diesem pba_489.012 Dolche griff, um einem von beiden — beiden! — das Herz zu durchstoßen. pba_489.013 Emilia. Um des Himmels willen nicht, mein Vater! — Dieses pba_489.014 Leben ist alles, was die Lasterhaften haben. — Mir, mein Vater, mir pba_489.015 geben Sie diesen Dolch. pba_489.016 Odoardo. Kind, es ist keine Haarnadel. pba_489.017 Emilia. So werde die Haarnadel zum Dolch! — Gleichviel. pba_489.018 Odoardo. Was? Dahin wäre es gekommen? Nicht doch, nicht pba_489.019 doch! Besinne dich. — Auch du hast nur ein Leben zu verlieren. pba_489.020 Emilia. Und nur eine Unschuld! pba_489.021 Odoardo. Die über alle Gewalt erhaben ist. pba_489.022 Emilia. Aber nicht über alle Verführung. — Gewalt! Gewalt! pba_489.023 Wer kann der Gewalt nicht trotzen? Was Gewalt heißt, ist nichts: Verführung pba_489.024 ist die wahre Gewalt. — Jch habe Blut, mein Vater, so jugendliches, pba_489.025 so warmes Blut als eine. Auch meine Sinne sind Sinne. Jch pba_489.026 stehe für nichts. Jch bin für nichts gut. Jch kenne das Haus der pba_489.027 Grimaldi. Es ist das Haus der Freude. Eine Stunde da, unter den pba_489.028 Augen meiner Mutter — und es erhob sich so mancher Tumult in pba_489.029 meiner Seele, den die strengsten Übungen der Religion kaum in Wochen pba_489.030 besänftigen konnten. — Die Religion! Und welche Religion? — Nichts pba_489.031 Schlimmeres zu vermeiden, sprangen Tausende in die Fluten und sind pba_489.032 Heilige! — Geben Sie mir, mein Vater, geben Sie mir diesen Dolch.“ pba_489.033 Diese Stelle zumeist hat die Hypothese von Emiliens unbewußter pba_489.034 Liebe zum Prinzen hervorgerufen, denn diese allein würde ihre Befürchtung pba_489.035 erklären, — wenn sie ernstlich wäre! Es gibt freilich eine Auffassung, pba_489.036 die sie auch ohne jene Annahme für ernstlich gemeint ansieht und pba_489.037 obenein in dieser Wendung den gesunden Realismus des Dichters, seine pba_489.038 unbestechliche Beobachtung der Wahrheit bewundert. Aber das hieße pba_489.039 nicht allein an Lessings Edelsinn zweifeln, was schwer zu verzeihen ist, pba_489.040 sondern seine Einsicht in Frage stellen, was gar nicht zu verzeihen wäre:

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/baumgart_poetik_1887
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/baumgart_poetik_1887/507
Zitationshilfe: Baumgart, Hermann: Handbuch der Poetik. Eine kritisch-theoretische Darstellung der Theorie der Dichtkunst. Stuttgart, 1887, S. 489. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/baumgart_poetik_1887/507>, abgerufen am 22.11.2024.