[Berg, Albert]: Die preussische Expedition nach Ost-Asien. Bd. 2. Berlin, 1866.Weihnachten. IX. bei Kuchen und Punsch versammelt waren, schallte noch langenachher durch die Wände. Das dienende Personal bestand damals aus zwölf Ordonnanzen Das war das erste deutsche Weihnachtsfest in Yeddo, so Der Verkehr mit den japanischen Behörden war natürlich Am 13. December erschienen die Bunyo's Hori Oribe-no-kami, Weihnachten. IX. bei Kuchen und Punsch versammelt waren, schallte noch langenachher durch die Wände. Das dienende Personal bestand damals aus zwölf Ordonnanzen Das war das erste deutsche Weihnachtsfest in Yeddo, so Der Verkehr mit den japanischen Behörden war natürlich Am 13. December erschienen die Bunyo’s Hori Oribe-no-kami, <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0144" n="124"/><fw place="top" type="header">Weihnachten. IX.</fw><lb/> bei Kuchen und Punsch versammelt waren, schallte noch lange<lb/> nachher durch die Wände.</p><lb/> <p>Das dienende Personal bestand damals aus zwölf Ordonnanzen<lb/> von der Marine, den beiden Dienern des Gesandten und Herrn<lb/><persName ref="http://d-nb.info/gnd/118934759">von Brandt’s</persName> Chinesen <hi rendition="#k"><persName ref="nognd">Atšong</persName></hi>, dem allgemeinen Liebling. Diese<lb/> hatten einen Baum erhalten, welchen sie in dem mit Laubgewinden<lb/> geschmückten gemeinsamen Esszimmer des Gefolges ausputzten; ihre<lb/> Bescheerung wurde am Abend des ersten Feiertages aufgebaut. Die<lb/> Insassen von <hi rendition="#k"><placeName>Akabane</placeName></hi> hatten auch für sie eine Menge japanischer<lb/> Sachen eingekauft, die hoch gehäuft zwei grosse Tische bedeckten;<lb/> rundum stand für Jeden ein Teller mit Zuckerwerk, Kuchen und<lb/> Geldgeschenken. — Graf <persName ref="http://d-nb.info/gnd/119178931">Eulenburg</persName> und die Attaché’s waren zu<lb/> einem Christmass-dinner, — das vier Stunden währte, — bei dem<lb/> englischen Gesandten; unserer Tafel präsidirte Capitän <persName ref="http://d-nb.info/gnd/117028886">Jachmann</persName><lb/> mit dem wir nachher die Bescheerung besorgten. Der Weihnachts-<lb/> baum wurde von Neuem angezündet, die Leute zogen die Loose,<lb/> nahmen sehr vergnügt ihre Geschenke in Fmpfang und setzten sich<lb/> dann unter donnerndem Hoch- und Hurra-Ruf wieder zur Bowle,<lb/> die auch diesmal einen sehr tiefen Boden hatte.</p><lb/> <p>Das war das erste deutsche Weihnachtsfest in <hi rendition="#k"><placeName>Yeddo</placeName></hi>, so<lb/> heiter und glänzend wie es dort schwerlich wieder begangen werden<lb/> wird. — Wir kamen aus der Feststimmung garnicht heraus und<lb/> freuten uns herzlich, bald darauf den Geburtstag des Commodore<lb/> feiern zu können, welcher am 29. December dazu in <hi rendition="#k"><placeName>Yeddo</placeName></hi> eintraf.<lb/> An Bord der Schiffe war Weihnachten mit Bescheerung und Illumi-<lb/> nation, mit Theater, Tanz und Spiel so froh und festlich gefeiert<lb/> worden, wie sich für preussische Seeleute ziemt.</p><lb/> <p>Der Verkehr mit den japanischen Behörden war natürlich<lb/> lebhafter geworden, seitdem man sich über die Grundlagen des<lb/> Vertrages einigte, doch gingen, ehe es zu erfolgreichen Verhand-<lb/> lungen kam, noch mehrere Wochen mit fruchtlosen Anstrengungen<lb/> des Gesandten hin, die Theilnahme der ausser preussischen Staaten<lb/> an dem Vertrage durchzusetzen.</p><lb/> <p>Am 13. December erschienen die <hi rendition="#k">Bunyo’s <persName ref="http://id.loc.gov/authorities/names/nr2003023621">Hori Oribe-no-kami</persName></hi>,<lb/> der O-<hi rendition="#k">Metske</hi> und statt des wieder abberufenen <hi rendition="#k"><persName ref="nognd">Misogutši</persName></hi> ein<lb/> Anderer, <hi rendition="#k"><persName ref="nognd">Takemoto Dzuzio-no-kami</persName></hi>, in <hi rendition="#k"><placeName>Akabane</placeName></hi> zu einer Conferenz.<lb/><hi rendition="#k"><persName ref="http://id.loc.gov/authorities/names/nr2003023621">Hori Oribe</persName></hi> nahm diesmal den ersten Platz ein. Er erklärte, dass<lb/> seine Regierung, obgleich die dem Vertrage entgegenstehenden in<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [124/0144]
Weihnachten. IX.
bei Kuchen und Punsch versammelt waren, schallte noch lange
nachher durch die Wände.
Das dienende Personal bestand damals aus zwölf Ordonnanzen
von der Marine, den beiden Dienern des Gesandten und Herrn
von Brandt’s Chinesen Atšong, dem allgemeinen Liebling. Diese
hatten einen Baum erhalten, welchen sie in dem mit Laubgewinden
geschmückten gemeinsamen Esszimmer des Gefolges ausputzten; ihre
Bescheerung wurde am Abend des ersten Feiertages aufgebaut. Die
Insassen von Akabane hatten auch für sie eine Menge japanischer
Sachen eingekauft, die hoch gehäuft zwei grosse Tische bedeckten;
rundum stand für Jeden ein Teller mit Zuckerwerk, Kuchen und
Geldgeschenken. — Graf Eulenburg und die Attaché’s waren zu
einem Christmass-dinner, — das vier Stunden währte, — bei dem
englischen Gesandten; unserer Tafel präsidirte Capitän Jachmann
mit dem wir nachher die Bescheerung besorgten. Der Weihnachts-
baum wurde von Neuem angezündet, die Leute zogen die Loose,
nahmen sehr vergnügt ihre Geschenke in Fmpfang und setzten sich
dann unter donnerndem Hoch- und Hurra-Ruf wieder zur Bowle,
die auch diesmal einen sehr tiefen Boden hatte.
Das war das erste deutsche Weihnachtsfest in Yeddo, so
heiter und glänzend wie es dort schwerlich wieder begangen werden
wird. — Wir kamen aus der Feststimmung garnicht heraus und
freuten uns herzlich, bald darauf den Geburtstag des Commodore
feiern zu können, welcher am 29. December dazu in Yeddo eintraf.
An Bord der Schiffe war Weihnachten mit Bescheerung und Illumi-
nation, mit Theater, Tanz und Spiel so froh und festlich gefeiert
worden, wie sich für preussische Seeleute ziemt.
Der Verkehr mit den japanischen Behörden war natürlich
lebhafter geworden, seitdem man sich über die Grundlagen des
Vertrages einigte, doch gingen, ehe es zu erfolgreichen Verhand-
lungen kam, noch mehrere Wochen mit fruchtlosen Anstrengungen
des Gesandten hin, die Theilnahme der ausser preussischen Staaten
an dem Vertrage durchzusetzen.
Am 13. December erschienen die Bunyo’s Hori Oribe-no-kami,
der O-Metske und statt des wieder abberufenen Misogutši ein
Anderer, Takemoto Dzuzio-no-kami, in Akabane zu einer Conferenz.
Hori Oribe nahm diesmal den ersten Platz ein. Er erklärte, dass
seine Regierung, obgleich die dem Vertrage entgegenstehenden in
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |