Beseler, Georg: Kommentar über das Strafgesetzbuch für die Preußischen Staaten. Leipzig, 1851.Th. I. Bestraf. d. Verbr. u. Vergehen im Allg. Tit. III. V. d. Theilnahme. haben diese besonderen Formen der Miturheberschaft nicht allgemeinausgebildet. d) Der §. 34. des Gesetzbuchs bezeichnet also die Theilnehmer eines §. 43. "Die für ein Verbrechen angeordnete Strafe ist nicht Die jetzige Fassung des Gesetzbuchs ist im Wesentlichen der des d) Code penal. Art. 59. 60. -- Sächsisches Criminalgesetzbuch. Art. 33-41. -- Braunschweig. Criminalgesetzb. §. 41-54. -- Thüring. Strafgesetzb. Art. 31-40. -- Ueber das Englische Recht s. Blackstone, commentaries on the laws of England. book IV. chap. 3. -- H. J. Ste- phen, Handbuch des Englischen Strafrechts und Strafverfahrens. Deutsch von E. Mühry. (Göttingen, 1843.) S. 13-22. e) Code penal. Art. 60. Seront punis comme complices d'une
action qualifiee crime ou delit, ceux qui par dons, promesses, menaces, abus d'autorite ou de pouvoir, machinations ou artifices coupables, auront provoque a cette action, ou donne des instructions pour la commettre; -- Ceux qui auront procure des armes, des instrumens, ou tout autre moyen qui aura servi a l'action, sachant qu'ils devaient y servir; -- Ceux qui auront, avec connaissance, aide ou assiste l'auteur ou les auteurs de l'action, dans les faits qui l'auront preparee ou facilitee, ou dans ceux qui l'auront consommee; sans prejudice des peines qui seront specialement portees par le present Code contre les auteurs de complots ou de provo- cations attentatoires a la saurete interieure ou exterieure de l'Etat, meme dans le cas ou le crime qui etait l'objet des conspirateurs ou des provo- cateurs n'aurait pas ete commis. cf. Chauveau et Helie Faustin. I. c. I. chap. VI. p. 172. Th. I. Beſtraf. d. Verbr. u. Vergehen im Allg. Tit. III. V. d. Theilnahme. haben dieſe beſonderen Formen der Miturheberſchaft nicht allgemeinausgebildet. d) Der §. 34. des Geſetzbuchs bezeichnet alſo die Theilnehmer eines §. 43. „Die für ein Verbrechen angeordnete Strafe iſt nicht Die jetzige Faſſung des Geſetzbuchs iſt im Weſentlichen der des d) Code pénal. Art. 59. 60. — Sächſiſches Criminalgeſetzbuch. Art. 33-41. — Braunſchweig. Criminalgeſetzb. §. 41-54. — Thüring. Strafgeſetzb. Art. 31-40. — Ueber das Engliſche Recht ſ. Blackstone, commentaries on the laws of England. book IV. chap. 3. — H. J. Ste- phen, Handbuch des Engliſchen Strafrechts und Strafverfahrens. Deutſch von E. Mühry. (Göttingen, 1843.) S. 13-22. e) Code pénal. Art. 60. Seront punis comme complices d'une
action qualifiée crime ou délit, ceux qui par dons, promesses, menaces, abus d'autorité ou de pouvoir, machinations ou artifices coupables, auront provoqué à cette action, ou donné des instructions pour la commettre; — Ceux qui auront procuré des armes, des instrumens, ou tout autre moyen qui aura servi à l'action, sachant qu'ils devaient y servir; — Ceux qui auront, avec connaissance, aidé ou assisté l'auteur ou les auteurs de l'action, dans les faits qui l'auront préparée ou facilitée, ou dans ceux qui l'auront consommée; sans préjudice des peines qui seront ſpécialement portées par le présent Code contre les auteurs de complots ou de provo- cations attentatoires à la sûreté intérieure ou extérieure de l'État, même dans le cas où le crime qui était l'objet des conspirateurs ou des provo- cateurs n'aurait pas été commis. cf. Chauveau et Hélie Faustin. I. c. I. chap. VI. p. 172. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0164" n="154"/><fw place="top" type="header">Th. I. Beſtraf. d. Verbr. u. Vergehen im Allg. Tit. III. V. d. Theilnahme.</fw><lb/> haben dieſe beſonderen Formen der Miturheberſchaft nicht allgemein<lb/> ausgebildet. <note place="foot" n="d)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Code pénal</hi>. Art.</hi> 59. 60. — <hi rendition="#g">Sächſiſches Criminalgeſetzbuch</hi>.<lb/> Art. 33-41. — <hi rendition="#g">Braunſchweig. Criminalgeſetzb.</hi> §. 41-54. — <hi rendition="#g">Thüring.<lb/> Strafgeſetzb.</hi> Art. 31-40. — Ueber das Engliſche Recht ſ. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Blackstone</hi>,<lb/> commentaries on the laws of England. book IV. chap.</hi> 3. — H. J. <hi rendition="#g">Ste-<lb/> phen</hi>, Handbuch des Engliſchen Strafrechts und Strafverfahrens. Deutſch von E.<lb/><hi rendition="#g">Mühry</hi>. (Göttingen, 1843.) S. 13-22.</note> </p><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/> <p>Der §. 34. des Geſetzbuchs bezeichnet alſo die Theilnehmer eines<lb/> Verbrechens oder Vergehens im Gegenſatz zu dem Thäter. Dabei wird<lb/> aber jede Definition vermieden, und die nöthige Beſtimmtheit durch die<lb/> Aufzählung der einzelnen Fälle zu erreichen geſucht. In der That führt<lb/> das auch zu größerer Anſchaulichkeit, wie ein Vergleich mit der Faſſung<lb/> des Entwurfs von 1847. zeigt.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et">§. 43. „Die für ein Verbrechen angeordnete Strafe iſt nicht<lb/> nur auf denjenigen anzuwenden, welcher die mit Strafe bedrohte<lb/> That, allein oder in Gemeinſchaft mit Andern ausführt, ſondern<lb/> auch auf den, welcher einen Anderen zur Ausführung derſelben<lb/> anſtiftet, es möge dies durch Geſchenke, Drohungen, Befehl oder<lb/> durch andere auf den Willen einwirkende Mittel geſchehen.“</hi> </p><lb/> <p>Die jetzige Faſſung des Geſetzbuchs iſt im Weſentlichen der des<lb/><hi rendition="#aq">Code pénal</hi> nachgebildet, nur daß dieſer die Aufzählung im reſtriktiven<lb/> Sinne giebt, ſo daß außer den genannten Fällen keine anderen vorbe-<lb/> halten bleiben, während in §. 34. Nr. 1. durch den Zuſatz: „oder durch<lb/> andere Mittel“ die Aufzählung nur die Bedeutung einer demonſtrativen<lb/> erhalten hat. <note place="foot" n="e)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Code pénal. Art.</hi> 60. Seront punis comme complices d'une<lb/> action qualifiée crime ou délit, ceux qui par dons, promesses, menaces,<lb/> abus d'autorité ou de pouvoir, machinations ou artifices coupables, auront<lb/> provoqué à cette action, ou donné des instructions pour la commettre; —<lb/> Ceux qui auront procuré des armes, des instrumens, ou tout autre moyen<lb/> qui aura servi à l'action, sachant qu'ils devaient y servir; — Ceux qui<lb/> auront, avec connaissance, aidé ou assisté l'auteur ou les auteurs de<lb/> l'action, dans les faits qui l'auront préparée ou facilitée, ou dans ceux qui<lb/> l'auront consommée; sans préjudice des peines qui seront ſpécialement<lb/> portées par le présent Code contre les auteurs de complots ou de provo-<lb/> cations attentatoires à la sûreté intérieure ou extérieure de l'État, même<lb/> dans le cas où le crime qui était l'objet des conspirateurs ou des provo-<lb/> cateurs n'aurait pas été commis. cf. <hi rendition="#g">Chauveau et Hélie Faustin</hi>.<lb/> I. c. I. chap. VI. p. 172.</hi></note> In dieſer Hinſicht ſcheint die Faſſung des <hi rendition="#aq">Code pénal,</hi><lb/> die man ja, wenn es nöthig ſchien, vervollſtändigen konnte, vorzüglicher<lb/> zu ſein, — namentlich mit Rückſicht auf die Stellung der Fragen an<lb/> die Geſchworenen.</p><lb/> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [154/0164]
Th. I. Beſtraf. d. Verbr. u. Vergehen im Allg. Tit. III. V. d. Theilnahme.
haben dieſe beſonderen Formen der Miturheberſchaft nicht allgemein
ausgebildet. d)
Der §. 34. des Geſetzbuchs bezeichnet alſo die Theilnehmer eines
Verbrechens oder Vergehens im Gegenſatz zu dem Thäter. Dabei wird
aber jede Definition vermieden, und die nöthige Beſtimmtheit durch die
Aufzählung der einzelnen Fälle zu erreichen geſucht. In der That führt
das auch zu größerer Anſchaulichkeit, wie ein Vergleich mit der Faſſung
des Entwurfs von 1847. zeigt.
§. 43. „Die für ein Verbrechen angeordnete Strafe iſt nicht
nur auf denjenigen anzuwenden, welcher die mit Strafe bedrohte
That, allein oder in Gemeinſchaft mit Andern ausführt, ſondern
auch auf den, welcher einen Anderen zur Ausführung derſelben
anſtiftet, es möge dies durch Geſchenke, Drohungen, Befehl oder
durch andere auf den Willen einwirkende Mittel geſchehen.“
Die jetzige Faſſung des Geſetzbuchs iſt im Weſentlichen der des
Code pénal nachgebildet, nur daß dieſer die Aufzählung im reſtriktiven
Sinne giebt, ſo daß außer den genannten Fällen keine anderen vorbe-
halten bleiben, während in §. 34. Nr. 1. durch den Zuſatz: „oder durch
andere Mittel“ die Aufzählung nur die Bedeutung einer demonſtrativen
erhalten hat. e) In dieſer Hinſicht ſcheint die Faſſung des Code pénal,
die man ja, wenn es nöthig ſchien, vervollſtändigen konnte, vorzüglicher
zu ſein, — namentlich mit Rückſicht auf die Stellung der Fragen an
die Geſchworenen.
d) Code pénal. Art. 59. 60. — Sächſiſches Criminalgeſetzbuch.
Art. 33-41. — Braunſchweig. Criminalgeſetzb. §. 41-54. — Thüring.
Strafgeſetzb. Art. 31-40. — Ueber das Engliſche Recht ſ. Blackstone,
commentaries on the laws of England. book IV. chap. 3. — H. J. Ste-
phen, Handbuch des Engliſchen Strafrechts und Strafverfahrens. Deutſch von E.
Mühry. (Göttingen, 1843.) S. 13-22.
e) Code pénal. Art. 60. Seront punis comme complices d'une
action qualifiée crime ou délit, ceux qui par dons, promesses, menaces,
abus d'autorité ou de pouvoir, machinations ou artifices coupables, auront
provoqué à cette action, ou donné des instructions pour la commettre; —
Ceux qui auront procuré des armes, des instrumens, ou tout autre moyen
qui aura servi à l'action, sachant qu'ils devaient y servir; — Ceux qui
auront, avec connaissance, aidé ou assisté l'auteur ou les auteurs de
l'action, dans les faits qui l'auront préparée ou facilitée, ou dans ceux qui
l'auront consommée; sans préjudice des peines qui seront ſpécialement
portées par le présent Code contre les auteurs de complots ou de provo-
cations attentatoires à la sûreté intérieure ou extérieure de l'État, même
dans le cas où le crime qui était l'objet des conspirateurs ou des provo-
cateurs n'aurait pas été commis. cf. Chauveau et Hélie Faustin.
I. c. I. chap. VI. p. 172.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |