Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Dritter Band. Stuttgart, 1884.p3b_234.001 [Beginn Spaltensatz] Antistrophe I. p3b_234.002
p3b_234.101 Donners Übersetzung im Versmaße der Urschrift. p3b_234.125 Erste Strophe. p3b_234.126 Strahl des Helios, schönstes Licht, p3b_234.127
Wie's der siebenthorigen Stadt p3b_234.128 Thebe's nimmer zuvor erschien! p3b_234.129 Du strahlst endlich, des gold'nen Tags p3b_234.130 Aufblick, herrlich herauf, p3b_234.131 Über Dirka's Fluten herüberwandelnd; p3b_234.132 Und Jhn, der mit leuchtendem Schild p3b_234.133 Kam von Argos in voller Wehr, p3b_234.134 Triebest du flüchtig in eilendem Lauf p3b_234.135 Fort mit hastigem Zügel: p3b_234.136 Jhn, den Polyneikes' feindlicher Zwist p3b_234.137 Zu dem Kampfe geführt auf unsere Gau'n, p3b_234.138 Der kühn, wie der Aar, p3b_234.139 Hellkreischend herabflog über das Land, p3b_234.140 Von der Schwinge gedeckt weißglänzenden Schnee's, p3b_234.001 [Beginn Spaltensatz] Antistrophe I. p3b_234.002
p3b_234.101 Donners Übersetzung im Versmaße der Urschrift. p3b_234.125 Erste Strophe. p3b_234.126 Strahl des Helios, schönstes Licht, p3b_234.127
Wie's der siebenthorigen Stadt p3b_234.128 Thebe's nimmer zuvor erschien! p3b_234.129 Du strahlst endlich, des gold'nen Tags p3b_234.130 Aufblick, herrlich herauf, p3b_234.131 Über Dirka's Fluten herüberwandelnd; p3b_234.132 Und Jhn, der mit leuchtendem Schild p3b_234.133 Kam von Argos in voller Wehr, p3b_234.134 Triebest du flüchtig in eilendem Lauf p3b_234.135 Fort mit hastigem Zügel: p3b_234.136 Jhn, den Polyneikes' feindlicher Zwist p3b_234.137 Zu dem Kampfe geführt auf unsere Gau'n, p3b_234.138 Der kühn, wie der Aar, p3b_234.139 Hellkreischend herabflog über das Land, p3b_234.140 Von der Schwinge gedeckt weißglänzenden Schnee's, <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <pb facs="#f0260" n="234"/> <lb n="p3b_234.001"/> <cb type="start"/> <p> <hi rendition="#c">Antistrophe <hi rendition="#aq">I</hi>.</hi> </p> <lb n="p3b_234.002"/> <p> <hi rendition="#aq"> <lg> <l><foreign xml:lang="grc">στὰς δ' ὑπὲρ μελάθρων φονώ-</foreign>-</l> <lb n="p3b_234.003"/> <l> <foreign xml:lang="grc">σαισιν ἀμφιχανὼν κύκλῳ</foreign> </l> <lb n="p3b_234.004"/> <l> <foreign xml:lang="grc">λόγχαις ἑπτάπυλον στόμα</foreign> </l> <lb n="p3b_234.005"/> <l> <foreign xml:lang="grc">ἔβα, πρίν ποθ' ἁμετέρων</foreign> </l> <lb n="p3b_234.006"/> <l><foreign xml:lang="grc">αἱμάτων γένυσιν πλησθῆ-</foreign>-</l> <lb n="p3b_234.007"/> <l> <foreign xml:lang="grc">ναί τε καὶ στεφάνωμα πύργων</foreign> </l> <lb n="p3b_234.008"/> <l><foreign xml:lang="grc">πευκάενθ' Ἥφαιστον ἑλεῖν</foreign>.</l> <lb n="p3b_234.009"/> <l> <foreign xml:lang="grc">τοῖος ἀμφὶ νῶτ' ἐτάθη</foreign> </l> <lb n="p3b_234.010"/> <l> <foreign xml:lang="grc">πάταγος Ἄρεος, ἀντιπάλου</foreign> </l> <lb n="p3b_234.011"/> <l><foreign xml:lang="grc">δυσχείρωμα δράκοντος</foreign>. </l> </lg> <lb n="p3b_234.012"/> <lg> <l><foreign xml:lang="grc">Ζεὺς γὰρ μεγάλης γλώσσης κόμ-</foreign>-</l> <lb n="p3b_234.013"/> <l> <hi rendition="#et"> <foreign xml:lang="grc">πους</foreign> </hi> </l> <lb n="p3b_234.014"/> <l> <foreign xml:lang="grc">ὑπερεχθαίρει, καί σφας ἐπιδὼν</foreign> </l> <lb n="p3b_234.015"/> <l><foreign xml:lang="grc">πολλῷ ῥεύματι προσνισσομέ-</foreign>-</l> <lb n="p3b_234.016"/> <l> <hi rendition="#et"><foreign xml:lang="grc">νους</foreign>,</hi> </l> <lb n="p3b_234.017"/> <l><foreign xml:lang="grc">χρυσοῦ καναχῆς ὑπερόπτας</foreign>,</l> <lb n="p3b_234.018"/> <l> <foreign xml:lang="grc">παλτῷ ῥίπτει πυρὶ βαλβίδων</foreign> </l> <lb n="p3b_234.019"/> <l> <foreign xml:lang="grc">ἐπ' ἄκρων ἤδη</foreign> </l> <lb n="p3b_234.020"/> <l><foreign xml:lang="grc">νίκην ὁρμῶντ' ἀλαλάξαι</foreign>.</l> </lg> </hi> </p> <cb/> <p><lb n="p3b_234.101"/> Stehend über den Wohnungen gähnte <lb n="p3b_234.102"/> er mit tötlichen Lanzen ringsum den <lb n="p3b_234.103"/> siebenthorigen Mund an, aber er zog <lb n="p3b_234.104"/> ab, ehe er sich mit seinen Kinnbacken <lb n="p3b_234.105"/> sättigte an unserem Blute und der <lb n="p3b_234.106"/> Hephästos aus Fichtenholz (d. h. die <lb n="p3b_234.107"/> Pechlohe des Feuers) den Kranz der <lb n="p3b_234.108"/> Befestigungen nahm. Also erhob sich <lb n="p3b_234.109"/> in seinem Rücken das Getöse des Ares <lb n="p3b_234.110"/> (Schlachtgetümmel), der schwer (d. h. <lb n="p3b_234.111"/> gar nicht) zu bewältigende Anprall des <lb n="p3b_234.112"/> gegenringenden Drachen. (Dem Adler <lb n="p3b_234.113"/> d. h. dem Argiver tritt der Drache <lb n="p3b_234.114"/> d. h. der Thebaner entgegen.) Denn <lb n="p3b_234.115"/> Zeus haßt sehr die Prahlereien einer <lb n="p3b_234.116"/> hochfahrenden Zunge, und als er sie <lb n="p3b_234.117"/> herannahen sah in gewaltigem Strome, <lb n="p3b_234.118"/> stolz auf das Rauschen des Goldes <lb n="p3b_234.119"/> (der goldenen Rüstung), da warf derselbe <lb n="p3b_234.120"/> mit geschwungenem Feuer <hi rendition="#g">den</hi> <lb n="p3b_234.121"/> nieder, welcher schon auf der Höhe der <lb n="p3b_234.122"/> Zinnen das Siegesgeschrei zu erheben <lb n="p3b_234.123"/> sich anschickte.</p> <cb type="end"/> <lb n="p3b_234.124"/> <l> <hi rendition="#c">Donners Übersetzung im Versmaße der Urschrift. <lb n="p3b_234.125"/> <hi rendition="#g">Erste Strophe.</hi></hi> </l> <lb n="p3b_234.126"/> <lg> <l>Strahl des Helios, schönstes Licht,</l> <lb n="p3b_234.127"/> <l>Wie's der siebenthorigen Stadt</l> <lb n="p3b_234.128"/> <l>Thebe's nimmer zuvor erschien!</l> <lb n="p3b_234.129"/> <l>Du strahlst endlich, des gold'nen Tags</l> <lb n="p3b_234.130"/> <l>Aufblick, herrlich herauf,</l> <lb n="p3b_234.131"/> <l>Über Dirka's Fluten herüberwandelnd;</l> <lb n="p3b_234.132"/> <l>Und Jhn, der mit leuchtendem Schild</l> <lb n="p3b_234.133"/> <l>Kam von Argos in voller Wehr,</l> <lb n="p3b_234.134"/> <l>Triebest du flüchtig in eilendem Lauf</l> <lb n="p3b_234.135"/> <l>Fort mit hastigem Zügel:</l> <lb n="p3b_234.136"/> <l>Jhn, den Polyneikes' feindlicher Zwist</l> <lb n="p3b_234.137"/> <l>Zu dem Kampfe geführt auf unsere Gau'n,</l> <lb n="p3b_234.138"/> <l>Der kühn, wie der Aar,</l> <lb n="p3b_234.139"/> <l>Hellkreischend herabflog über das Land,</l> <lb n="p3b_234.140"/> <l>Von der Schwinge gedeckt weißglänzenden Schnee's,</l> </lg> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [234/0260]
p3b_234.001
Antistrophe I.
p3b_234.002
στὰς δ' ὑπὲρ μελάθρων φονώ-- p3b_234.003
σαισιν ἀμφιχανὼν κύκλῳ p3b_234.004
λόγχαις ἑπτάπυλον στόμα p3b_234.005
ἔβα, πρίν ποθ' ἁμετέρων p3b_234.006
αἱμάτων γένυσιν πλησθῆ-- p3b_234.007
ναί τε καὶ στεφάνωμα πύργων p3b_234.008
πευκάενθ' Ἥφαιστον ἑλεῖν. p3b_234.009
τοῖος ἀμφὶ νῶτ' ἐτάθη p3b_234.010
πάταγος Ἄρεος, ἀντιπάλου p3b_234.011
δυσχείρωμα δράκοντος.
p3b_234.012
Ζεὺς γὰρ μεγάλης γλώσσης κόμ-- p3b_234.013
πους p3b_234.014
ὑπερεχθαίρει, καί σφας ἐπιδὼν p3b_234.015
πολλῷ ῥεύματι προσνισσομέ-- p3b_234.016
νους, p3b_234.017
χρυσοῦ καναχῆς ὑπερόπτας, p3b_234.018
παλτῷ ῥίπτει πυρὶ βαλβίδων p3b_234.019
ἐπ' ἄκρων ἤδη p3b_234.020
νίκην ὁρμῶντ' ἀλαλάξαι.
p3b_234.101
Stehend über den Wohnungen gähnte p3b_234.102
er mit tötlichen Lanzen ringsum den p3b_234.103
siebenthorigen Mund an, aber er zog p3b_234.104
ab, ehe er sich mit seinen Kinnbacken p3b_234.105
sättigte an unserem Blute und der p3b_234.106
Hephästos aus Fichtenholz (d. h. die p3b_234.107
Pechlohe des Feuers) den Kranz der p3b_234.108
Befestigungen nahm. Also erhob sich p3b_234.109
in seinem Rücken das Getöse des Ares p3b_234.110
(Schlachtgetümmel), der schwer (d. h. p3b_234.111
gar nicht) zu bewältigende Anprall des p3b_234.112
gegenringenden Drachen. (Dem Adler p3b_234.113
d. h. dem Argiver tritt der Drache p3b_234.114
d. h. der Thebaner entgegen.) Denn p3b_234.115
Zeus haßt sehr die Prahlereien einer p3b_234.116
hochfahrenden Zunge, und als er sie p3b_234.117
herannahen sah in gewaltigem Strome, p3b_234.118
stolz auf das Rauschen des Goldes p3b_234.119
(der goldenen Rüstung), da warf derselbe p3b_234.120
mit geschwungenem Feuer den p3b_234.121
nieder, welcher schon auf der Höhe der p3b_234.122
Zinnen das Siegesgeschrei zu erheben p3b_234.123
sich anschickte.
p3b_234.124
Donners Übersetzung im Versmaße der Urschrift. p3b_234.125
Erste Strophe. p3b_234.126
Strahl des Helios, schönstes Licht, p3b_234.127
Wie's der siebenthorigen Stadt p3b_234.128
Thebe's nimmer zuvor erschien! p3b_234.129
Du strahlst endlich, des gold'nen Tags p3b_234.130
Aufblick, herrlich herauf, p3b_234.131
Über Dirka's Fluten herüberwandelnd; p3b_234.132
Und Jhn, der mit leuchtendem Schild p3b_234.133
Kam von Argos in voller Wehr, p3b_234.134
Triebest du flüchtig in eilendem Lauf p3b_234.135
Fort mit hastigem Zügel: p3b_234.136
Jhn, den Polyneikes' feindlicher Zwist p3b_234.137
Zu dem Kampfe geführt auf unsere Gau'n, p3b_234.138
Der kühn, wie der Aar, p3b_234.139
Hellkreischend herabflog über das Land, p3b_234.140
Von der Schwinge gedeckt weißglänzenden Schnee's,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |