Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Dritter Band. Stuttgart, 1884.p3b_255.001 [Beginn Spaltensatz] 3.
4.
5.
6.
Süßer Trost ist die Nelke p3b_255.102 p3b_255.108Für mein kurzes Dasein, p3b_255.103 Denn der, welcher mir gewährte einen p3b_255.104 Tag, p3b_255.105 Zwei kaum ihr gewährte er. p3b_255.106 Eintagsblüten aus einem Garten, p3b_255.107 Jch hell=violett, sie karmoisin. Eine Blume ist der Jasmin und eine p3b_255.109 p3b_255.117schöne, p3b_255.110 Keine von den langdauernden (langlebigen); p3b_255.111 p3b_255.112 Denn er lebt wenig mehr Stunden, p3b_255.113 Als Strahlen er hat an seinem Stern! p3b_255.114 Wenn die Ambra blüht, so ist er (der p3b_255.115 Jasmin) p3b_255.116 Die Blume, welche er enthält in sich. Der Goldlack (auch die Levkoje) wenngleich p3b_255.118 p3b_255.125grob p3b_255.119 An Wohlgeruch und an Duft, p3b_255.120 Mehr Tage sieht er als eine andere p3b_255.121 Blume; p3b_255.122 Denn er sieht die des ganzen Mai, p3b_255.123 Sterben als Maravilla will ich, p3b_255.124 Und nicht sterben als Goldlack. Keiner Blume längeres p3b_255.126 [Ende Spaltensatz]
p3b_255.131Leben gewährt die Sonne, p3b_255.127 Als der fruchtbaren Sonnenblume, p3b_255.128 Methusalem unter den Blumen, p3b_255.129 Soviel schmeichlerische Augen p3b_255.130 Giebt es, als ich sah an ihr. Übersetzung. Von Em. Geibel. p3b_255.132 [Beginn Spaltensatz] 1. Lernt, ihr Blumen, lernt von mir, p3b_255.134 p3b_255.137Wie sich heut und gestern zweit; p3b_255.135 Gestern noch des Gartens Zier, p3b_255.136 Bin ich kaum mein Schatten heut. 2. Gestern mit dem ersten Funkeln p3b_255.138 [Spaltenumbruch]
p3b_255.101Wiegte mich das Morgenrot; Doch die Nacht schon gab mir Tod, p3b_255.102 [Ende Spaltensatz]
Und gewelkt wär' ich im Dunkeln, p3b_255.103 Hätte nicht des Mondes Schimmer p3b_255.104 Sich ergossen durchs Revier. p3b_255.105 Gleichem Los entgeht ihr nimmer; p3b_255.106 Lernt, ihr Blumen, lernt von mir. p3b_255.001 [Beginn Spaltensatz] 3.
4.
5.
6.
Süßer Trost ist die Nelke p3b_255.102 p3b_255.108Für mein kurzes Dasein, p3b_255.103 Denn der, welcher mir gewährte einen p3b_255.104 Tag, p3b_255.105 Zwei kaum ihr gewährte er. p3b_255.106 Eintagsblüten aus einem Garten, p3b_255.107 Jch hell=violett, sie karmoisin. Eine Blume ist der Jasmin und eine p3b_255.109 p3b_255.117schöne, p3b_255.110 Keine von den langdauernden (langlebigen); p3b_255.111 p3b_255.112 Denn er lebt wenig mehr Stunden, p3b_255.113 Als Strahlen er hat an seinem Stern! p3b_255.114 Wenn die Ambra blüht, so ist er (der p3b_255.115 Jasmin) p3b_255.116 Die Blume, welche er enthält in sich. Der Goldlack (auch die Levkoje) wenngleich p3b_255.118 p3b_255.125grob p3b_255.119 An Wohlgeruch und an Duft, p3b_255.120 Mehr Tage sieht er als eine andere p3b_255.121 Blume; p3b_255.122 Denn er sieht die des ganzen Mai, p3b_255.123 Sterben als Maravilla will ich, p3b_255.124 Und nicht sterben als Goldlack. Keiner Blume längeres p3b_255.126 [Ende Spaltensatz]
p3b_255.131Leben gewährt die Sonne, p3b_255.127 Als der fruchtbaren Sonnenblume, p3b_255.128 Methusalem unter den Blumen, p3b_255.129 Soviel schmeichlerische Augen p3b_255.130 Giebt es, als ich sah an ihr. Übersetzung. Von Em. Geibel. p3b_255.132 [Beginn Spaltensatz] 1. Lernt, ihr Blumen, lernt von mir, p3b_255.134 p3b_255.137Wie sich heut und gestern zweit; p3b_255.135 Gestern noch des Gartens Zier, p3b_255.136 Bin ich kaum mein Schatten heut. 2. Gestern mit dem ersten Funkeln p3b_255.138 [Spaltenumbruch]
p3b_255.101Wiegte mich das Morgenrot; Doch die Nacht schon gab mir Tod, p3b_255.102 [Ende Spaltensatz]
Und gewelkt wär' ich im Dunkeln, p3b_255.103 Hätte nicht des Mondes Schimmer p3b_255.104 Sich ergossen durchs Revier. p3b_255.105 Gleichem Los entgeht ihr nimmer; p3b_255.106 Lernt, ihr Blumen, lernt von mir. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0281" n="255"/> <lb n="p3b_255.001"/> <cb type="start"/> <p>3.</p> <p> <hi rendition="#aq"> <lg> <l>Consuelo dulce el clavel</l> <lb n="p3b_255.002"/> <l>Es á la brevedad mia,</l> <lb n="p3b_255.003"/> <l>Pues quien me concedió un dia</l> <lb n="p3b_255.004"/> <l>Dos á penas le dió á él,</l> <lb n="p3b_255.005"/> <l>Efímeras de un vergel,</l> <lb n="p3b_255.006"/> <l>Yo cardena él carmesí,</l> <lb n="p3b_255.007"/> <l>Aprended etc. </l> </lg> </hi> </p> <lb n="p3b_255.008"/> <p>4.</p> <p> <hi rendition="#aq"> <lg> <l>Flor es el jazmin, y bella,</l> <lb n="p3b_255.009"/> <l>No de las más vividoras,</l> <lb n="p3b_255.010"/> <l>Pues vive pocas más horas,</l> <lb n="p3b_255.011"/> <l>Que rayos tiene de estrella.</l> <lb n="p3b_255.012"/> <l>Si el ambar florece, es ella</l> <lb n="p3b_255.013"/> <l>La flor que contiene en sí,</l> <lb n="p3b_255.014"/> <l>Aprended etc. </l> </lg> </hi> </p> <lb n="p3b_255.015"/> <p>5.</p> <p> <hi rendition="#aq"> <lg> <l>El alelí aunque grosero</l> <lb n="p3b_255.016"/> <l>En fragrancia, y en olor,</l> <lb n="p3b_255.017"/> <l>Más dias ve que otra flor,</l> <lb n="p3b_255.018"/> <l>Pues ve los de Mayo entero,</l> <lb n="p3b_255.019"/> <l>Morir maravilla quiero</l> <lb n="p3b_255.020"/> <l>Y no morir alelí,</l> <lb n="p3b_255.021"/> <l>Aprended etc. </l> </lg> </hi> </p> <lb n="p3b_255.022"/> <p>6.</p> <p> <hi rendition="#aq"> <lg> <l>A ninguna flor mayores</l> <lb n="p3b_255.023"/> <l>Términos concede el Sol,</l> <lb n="p3b_255.024"/> <l>Que al fecundo Girasol</l> <lb n="p3b_255.025"/> <l>Matusalen de las flores,</l> <lb n="p3b_255.026"/> <l>Ojos son aduladores</l> <lb n="p3b_255.027"/> <l>Cuantas en él joyas ví,</l> <lb n="p3b_255.028"/> <l>Aprended etc.</l> </lg> </hi> </p> <cb/> <lb n="p3b_255.101"/> <lg> <l>Süßer Trost ist die Nelke</l> <lb n="p3b_255.102"/> <l>Für mein kurzes Dasein,</l> <lb n="p3b_255.103"/> <l>Denn der, welcher mir gewährte einen</l> <lb n="p3b_255.104"/> <l> <hi rendition="#et">Tag,</hi> </l> <lb n="p3b_255.105"/> <l>Zwei kaum ihr gewährte er.</l> <lb n="p3b_255.106"/> <l>Eintagsblüten aus <hi rendition="#g">einem</hi> Garten,</l> <lb n="p3b_255.107"/> <l>Jch hell=violett, sie karmoisin. </l> </lg> <lb n="p3b_255.108"/> <lg> <l>Eine Blume ist der Jasmin und eine</l> <lb n="p3b_255.109"/> <l> <hi rendition="#et">schöne,</hi> </l> <lb n="p3b_255.110"/> <l>Keine von den langdauernden (langlebigen);</l> <lb n="p3b_255.111"/> <lb n="p3b_255.112"/> <l>Denn er lebt wenig mehr Stunden,</l> <lb n="p3b_255.113"/> <l>Als Strahlen er hat an seinem Stern!</l> <lb n="p3b_255.114"/> <l>Wenn die Ambra blüht, so ist er (der</l> <lb n="p3b_255.115"/> <l> <hi rendition="#et">Jasmin)</hi> </l> <lb n="p3b_255.116"/> <l>Die Blume, welche er enthält in sich. </l> </lg> <lb n="p3b_255.117"/> <lg> <l>Der Goldlack (auch die Levkoje) wenngleich</l> <lb n="p3b_255.118"/> <l> <hi rendition="#right">grob</hi> </l> <lb n="p3b_255.119"/> <l>An Wohlgeruch und an Duft,</l> <lb n="p3b_255.120"/> <l>Mehr Tage sieht er als eine andere</l> <lb n="p3b_255.121"/> <l> <hi rendition="#et">Blume;</hi> </l> <lb n="p3b_255.122"/> <l>Denn er sieht die des ganzen Mai,</l> <lb n="p3b_255.123"/> <l>Sterben als Maravilla will ich,</l> <lb n="p3b_255.124"/> <l>Und nicht sterben als Goldlack. </l> </lg> <lb n="p3b_255.125"/> <lg> <l>Keiner Blume längeres</l> <lb n="p3b_255.126"/> <l>Leben gewährt die Sonne,</l> <lb n="p3b_255.127"/> <l>Als der fruchtbaren Sonnenblume,</l> <lb n="p3b_255.128"/> <l>Methusalem unter den Blumen,</l> <lb n="p3b_255.129"/> <l>Soviel schmeichlerische Augen</l> <lb n="p3b_255.130"/> <l>Giebt es, als ich sah an ihr.</l> </lg> <cb type="end"/> <lb n="p3b_255.131"/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Übersetzung. Von Em. Geibel. <lb n="p3b_255.132"/> Ein Eintagsglöckchen spricht:</hi> </hi> </p> <lb n="p3b_255.133"/> <cb type="start"/> <p>1.</p> <lg> <l>Lernt, ihr Blumen, lernt von mir,</l> <lb n="p3b_255.134"/> <l>Wie sich heut und gestern zweit;</l> <lb n="p3b_255.135"/> <l>Gestern noch des Gartens Zier,</l> <lb n="p3b_255.136"/> <l>Bin ich kaum mein Schatten heut. </l> </lg> <lb n="p3b_255.137"/> <p>2.</p> <lg> <l>Gestern mit dem ersten Funkeln</l> <lb n="p3b_255.138"/> <l>Wiegte mich das Morgenrot;</l> </lg> <cb/> <lb n="p3b_255.101"/> <lg> <l>Doch die Nacht schon gab mir Tod,</l> <lb n="p3b_255.102"/> <l>Und gewelkt wär' ich im Dunkeln,</l> <lb n="p3b_255.103"/> <l>Hätte nicht des Mondes Schimmer</l> <lb n="p3b_255.104"/> <l>Sich ergossen durchs Revier.</l> <lb n="p3b_255.105"/> <l>Gleichem Los entgeht ihr nimmer;</l> <lb n="p3b_255.106"/> <l>Lernt, ihr Blumen, lernt von mir.</l> </lg> <cb type="end"/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [255/0281]
p3b_255.001
3.
Consuelo dulce el clavel p3b_255.002
Es á la brevedad mia, p3b_255.003
Pues quien me concedió un dia p3b_255.004
Dos á penas le dió á él, p3b_255.005
Efímeras de un vergel, p3b_255.006
Yo cardena él carmesí, p3b_255.007
Aprended etc.
p3b_255.008
4.
Flor es el jazmin, y bella, p3b_255.009
No de las más vividoras, p3b_255.010
Pues vive pocas más horas, p3b_255.011
Que rayos tiene de estrella. p3b_255.012
Si el ambar florece, es ella p3b_255.013
La flor que contiene en sí, p3b_255.014
Aprended etc.
p3b_255.015
5.
El alelí aunque grosero p3b_255.016
En fragrancia, y en olor, p3b_255.017
Más dias ve que otra flor, p3b_255.018
Pues ve los de Mayo entero, p3b_255.019
Morir maravilla quiero p3b_255.020
Y no morir alelí, p3b_255.021
Aprended etc.
p3b_255.022
6.
A ninguna flor mayores p3b_255.023
Términos concede el Sol, p3b_255.024
Que al fecundo Girasol p3b_255.025
Matusalen de las flores, p3b_255.026
Ojos son aduladores p3b_255.027
Cuantas en él joyas ví, p3b_255.028
Aprended etc.
p3b_255.101
Süßer Trost ist die Nelke p3b_255.102
Für mein kurzes Dasein, p3b_255.103
Denn der, welcher mir gewährte einen p3b_255.104
Tag, p3b_255.105
Zwei kaum ihr gewährte er. p3b_255.106
Eintagsblüten aus einem Garten, p3b_255.107
Jch hell=violett, sie karmoisin.
p3b_255.108
Eine Blume ist der Jasmin und eine p3b_255.109
schöne, p3b_255.110
Keine von den langdauernden (langlebigen); p3b_255.111
p3b_255.112
Denn er lebt wenig mehr Stunden, p3b_255.113
Als Strahlen er hat an seinem Stern! p3b_255.114
Wenn die Ambra blüht, so ist er (der p3b_255.115
Jasmin) p3b_255.116
Die Blume, welche er enthält in sich.
p3b_255.117
Der Goldlack (auch die Levkoje) wenngleich p3b_255.118
grob p3b_255.119
An Wohlgeruch und an Duft, p3b_255.120
Mehr Tage sieht er als eine andere p3b_255.121
Blume; p3b_255.122
Denn er sieht die des ganzen Mai, p3b_255.123
Sterben als Maravilla will ich, p3b_255.124
Und nicht sterben als Goldlack.
p3b_255.125
Keiner Blume längeres p3b_255.126
Leben gewährt die Sonne, p3b_255.127
Als der fruchtbaren Sonnenblume, p3b_255.128
Methusalem unter den Blumen, p3b_255.129
Soviel schmeichlerische Augen p3b_255.130
Giebt es, als ich sah an ihr.
p3b_255.131
Übersetzung. Von Em. Geibel. p3b_255.132
Ein Eintagsglöckchen spricht:
p3b_255.133
1.
Lernt, ihr Blumen, lernt von mir, p3b_255.134
Wie sich heut und gestern zweit; p3b_255.135
Gestern noch des Gartens Zier, p3b_255.136
Bin ich kaum mein Schatten heut.
p3b_255.137
2.
Gestern mit dem ersten Funkeln p3b_255.138
Wiegte mich das Morgenrot;
p3b_255.101
Doch die Nacht schon gab mir Tod, p3b_255.102
Und gewelkt wär' ich im Dunkeln, p3b_255.103
Hätte nicht des Mondes Schimmer p3b_255.104
Sich ergossen durchs Revier. p3b_255.105
Gleichem Los entgeht ihr nimmer; p3b_255.106
Lernt, ihr Blumen, lernt von mir.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |