Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 2. Hamburg, 1832.

Bild:
<< vorherige Seite

Leidenschaft stört, wird ohne Schonung mit Härte
zurückgewiesen. Und alle, auch die, welche es nicht
angeht, nehmen Parthei gegen den Verfolgten. Es
geht keine Vorstellung vorüber, in der nicht ein lau¬
tes und allgemeines Geschrei a la porte! a la
porte
! ertönte. Ich selbst habe schon einige solcher
Händel gehabt, die mich sehr amüsirten. Ich hatte
den Humor davon. Einmal setzte ich mich auf einen
Platz, der mir nicht gehörte, aber ohne meine Schuld,
die Logenfrau hatte mich falsch angewiesen. Als
bald darauf der rechtmäßige Besitzer des Platzes kam,
weigerte ich mich anfänglich zu weichen, mußte aber
bald nachgeben, denn meine Geduld und meine fran¬
zösischen Grobheiten waren bald erschöpft. Alles
nahm Parthei gegen mich, und als ich fort ging,
empfing mich die ganze Reihe im Balkon, an der ich
vorüber mußte, mit boshaftem Lachen, mit Vorwür¬
fen und bittern Spöttereien -- ich mußte bis zur
Thüre Spiesruthen laufen. Ein anderes Mal ver¬
ließ ich meinen Platz, der mir nicht bequem war, um
mir an der Kasse einen andern zu nehmen. Nun
ist es Sitte, daß man, um sich seinen Platz zu sichern,
wenn man hinausgeht, einen Handschuh oder sonst
etwas darauf legt. Das wird respectirt. Mein
Nachbar fragte mich, ob ich wieder käme, und in

Leidenſchaft ſtört, wird ohne Schonung mit Härte
zurückgewieſen. Und alle, auch die, welche es nicht
angeht, nehmen Parthei gegen den Verfolgten. Es
geht keine Vorſtellung vorüber, in der nicht ein lau¬
tes und allgemeines Geſchrei à la porte! à la
porte
! ertönte. Ich ſelbſt habe ſchon einige ſolcher
Händel gehabt, die mich ſehr amüſirten. Ich hatte
den Humor davon. Einmal ſetzte ich mich auf einen
Platz, der mir nicht gehörte, aber ohne meine Schuld,
die Logenfrau hatte mich falſch angewieſen. Als
bald darauf der rechtmäßige Beſitzer des Platzes kam,
weigerte ich mich anfänglich zu weichen, mußte aber
bald nachgeben, denn meine Geduld und meine fran¬
zöſiſchen Grobheiten waren bald erſchöpft. Alles
nahm Parthei gegen mich, und als ich fort ging,
empfing mich die ganze Reihe im Balkon, an der ich
vorüber mußte, mit boshaftem Lachen, mit Vorwür¬
fen und bittern Spöttereien — ich mußte bis zur
Thüre Spiesruthen laufen. Ein anderes Mal ver¬
ließ ich meinen Platz, der mir nicht bequem war, um
mir an der Kaſſe einen andern zu nehmen. Nun
iſt es Sitte, daß man, um ſich ſeinen Platz zu ſichern,
wenn man hinausgeht, einen Handſchuh oder ſonſt
etwas darauf legt. Das wird reſpectirt. Mein
Nachbar fragte mich, ob ich wieder käme, und in

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0226" n="212"/>
Leiden&#x017F;chaft &#x017F;tört, wird ohne Schonung mit Härte<lb/>
zurückgewie&#x017F;en. Und alle, auch die, welche es nicht<lb/>
angeht, nehmen Parthei gegen den Verfolgten. Es<lb/>
geht keine Vor&#x017F;tellung vorüber, in der nicht ein lau¬<lb/>
tes und allgemeines Ge&#x017F;chrei <hi rendition="#aq">à la porte</hi>! <hi rendition="#aq">à la<lb/>
porte</hi>! ertönte. Ich &#x017F;elb&#x017F;t habe &#x017F;chon einige &#x017F;olcher<lb/>
Händel gehabt, die mich &#x017F;ehr amü&#x017F;irten. Ich hatte<lb/>
den Humor davon. Einmal &#x017F;etzte ich mich auf einen<lb/>
Platz, der mir nicht gehörte, aber ohne meine Schuld,<lb/>
die Logenfrau hatte mich fal&#x017F;ch angewie&#x017F;en. Als<lb/>
bald darauf der rechtmäßige Be&#x017F;itzer des Platzes kam,<lb/>
weigerte ich mich anfänglich zu weichen, mußte aber<lb/>
bald nachgeben, denn meine Geduld und meine fran¬<lb/>&#x017F;i&#x017F;chen Grobheiten waren bald er&#x017F;chöpft. Alles<lb/>
nahm Parthei gegen mich, und als ich fort ging,<lb/>
empfing mich die ganze Reihe im Balkon, an der ich<lb/>
vorüber mußte, mit boshaftem Lachen, mit Vorwür¬<lb/>
fen und bittern Spöttereien &#x2014; ich mußte bis zur<lb/>
Thüre Spiesruthen laufen. Ein anderes Mal ver¬<lb/>
ließ ich meinen Platz, der mir nicht bequem war, um<lb/>
mir an der Ka&#x017F;&#x017F;e einen andern zu nehmen. Nun<lb/>
i&#x017F;t es Sitte, daß man, um &#x017F;ich &#x017F;einen Platz zu &#x017F;ichern,<lb/>
wenn man hinausgeht, einen Hand&#x017F;chuh oder &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
etwas darauf legt. Das wird re&#x017F;pectirt. Mein<lb/>
Nachbar fragte mich, ob ich wieder käme, und in<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[212/0226] Leidenſchaft ſtört, wird ohne Schonung mit Härte zurückgewieſen. Und alle, auch die, welche es nicht angeht, nehmen Parthei gegen den Verfolgten. Es geht keine Vorſtellung vorüber, in der nicht ein lau¬ tes und allgemeines Geſchrei à la porte! à la porte! ertönte. Ich ſelbſt habe ſchon einige ſolcher Händel gehabt, die mich ſehr amüſirten. Ich hatte den Humor davon. Einmal ſetzte ich mich auf einen Platz, der mir nicht gehörte, aber ohne meine Schuld, die Logenfrau hatte mich falſch angewieſen. Als bald darauf der rechtmäßige Beſitzer des Platzes kam, weigerte ich mich anfänglich zu weichen, mußte aber bald nachgeben, denn meine Geduld und meine fran¬ zöſiſchen Grobheiten waren bald erſchöpft. Alles nahm Parthei gegen mich, und als ich fort ging, empfing mich die ganze Reihe im Balkon, an der ich vorüber mußte, mit boshaftem Lachen, mit Vorwür¬ fen und bittern Spöttereien — ich mußte bis zur Thüre Spiesruthen laufen. Ein anderes Mal ver¬ ließ ich meinen Platz, der mir nicht bequem war, um mir an der Kaſſe einen andern zu nehmen. Nun iſt es Sitte, daß man, um ſich ſeinen Platz zu ſichern, wenn man hinausgeht, einen Handſchuh oder ſonſt etwas darauf legt. Das wird reſpectirt. Mein Nachbar fragte mich, ob ich wieder käme, und in

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris02_1832
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris02_1832/226
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 2. Hamburg, 1832, S. 212. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris02_1832/226>, abgerufen am 21.11.2024.