ganzes Leben lang, selten daß ihm ein voller Mensch herabfällt.
Dieser Corsar -- man kann es aus den Epo¬ chen seines Lebens berechnen, er war ein Knabe als die Seeschlacht von Trafalgar vorfiel -- ist jetzt erst vierzig Jahre alt und lebt wahrscheinlich schon längst wieder in seinem Vaterlande und baut sein Feld. Ein Jahrtausend am Leben hat er schon zurückgelegt und die dreißig Jahre die er noch leben mag, sind ihm ein Desert, eine Sieste. Thaten, von welchen, eine einzige nur, das ganze arme Leben eines Men¬ schen bereichern könnte, hat er vergessen, und jetzt in seiner Einsamkeit, da er seine Denkwürdigkeiten schrieb, war es oft eine seltene Waffe, die er erbeutet und noch besitzt, oder ein anderes Zeichen, was ihn an eine blutige Schlacht, an eine furchtbare Gefahr er¬ innert. Der indische Ocean, mit seinen liebeswar¬ men, seligen Inseln, war sein Spielplatz. Dort ist die kriegerische Sonne, deren Pfeile Niobes Töchter getödtet; dort ist das ächte Urbild der Sonne, die wir nur aus Kupferstichen kennen. Da wachsen An¬ nanas wie bei uns die Rüben. Der Tiger beheult die Nacht, wie bei uns die Nachtigall sie besingt. Der Pfeil eines Wilden ist Morgengruß, der ver¬ giftete Dolch eines Malaien ist Abendgruß.
Er hatte eine Liebe, ein arabisches Mädchen, Zela, die Tochter eines Scheiks. Einmal in der
ganzes Leben lang, ſelten daß ihm ein voller Menſch herabfällt.
Dieſer Corſar — man kann es aus den Epo¬ chen ſeines Lebens berechnen, er war ein Knabe als die Seeſchlacht von Trafalgar vorfiel — iſt jetzt erſt vierzig Jahre alt und lebt wahrſcheinlich ſchon längſt wieder in ſeinem Vaterlande und baut ſein Feld. Ein Jahrtauſend am Leben hat er ſchon zurückgelegt und die dreißig Jahre die er noch leben mag, ſind ihm ein Deſert, eine Sieſte. Thaten, von welchen, eine einzige nur, das ganze arme Leben eines Men¬ ſchen bereichern könnte, hat er vergeſſen, und jetzt in ſeiner Einſamkeit, da er ſeine Denkwürdigkeiten ſchrieb, war es oft eine ſeltene Waffe, die er erbeutet und noch beſitzt, oder ein anderes Zeichen, was ihn an eine blutige Schlacht, an eine furchtbare Gefahr er¬ innert. Der indiſche Ocean, mit ſeinen liebeswar¬ men, ſeligen Inſeln, war ſein Spielplatz. Dort iſt die kriegeriſche Sonne, deren Pfeile Niobes Töchter getödtet; dort iſt das ächte Urbild der Sonne, die wir nur aus Kupferſtichen kennen. Da wachſen An¬ nanas wie bei uns die Rüben. Der Tiger beheult die Nacht, wie bei uns die Nachtigall ſie beſingt. Der Pfeil eines Wilden iſt Morgengruß, der ver¬ giftete Dolch eines Malaien iſt Abendgruß.
Er hatte eine Liebe, ein arabiſches Mädchen, Zela, die Tochter eines Scheiks. Einmal in der
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0232"n="220"/>
ganzes Leben lang, ſelten daß ihm ein voller Menſch<lb/>
herabfällt.</p><lb/><p>Dieſer Corſar — man kann es aus den Epo¬<lb/>
chen ſeines Lebens berechnen, er war ein Knabe als<lb/>
die Seeſchlacht von Trafalgar vorfiel — iſt jetzt erſt<lb/>
vierzig Jahre alt und lebt wahrſcheinlich ſchon längſt<lb/>
wieder in ſeinem Vaterlande und baut ſein Feld.<lb/>
Ein Jahrtauſend am Leben hat er ſchon zurückgelegt<lb/>
und die dreißig Jahre die er noch leben mag, ſind<lb/>
ihm ein Deſert, eine Sieſte. Thaten, von welchen,<lb/>
eine einzige nur, das ganze arme Leben eines Men¬<lb/>ſchen bereichern könnte, hat er vergeſſen, und jetzt in<lb/>ſeiner Einſamkeit, da er ſeine Denkwürdigkeiten ſchrieb,<lb/>
war es oft eine ſeltene Waffe, die er erbeutet und<lb/>
noch beſitzt, oder ein anderes Zeichen, was ihn an<lb/>
eine blutige Schlacht, an eine furchtbare Gefahr er¬<lb/>
innert. Der indiſche Ocean, mit ſeinen liebeswar¬<lb/>
men, ſeligen Inſeln, war ſein Spielplatz. Dort iſt<lb/>
die kriegeriſche Sonne, deren Pfeile Niobes Töchter<lb/>
getödtet; dort iſt das ächte Urbild der Sonne, die<lb/>
wir nur aus Kupferſtichen kennen. Da wachſen An¬<lb/>
nanas wie bei uns die Rüben. Der Tiger beheult<lb/>
die Nacht, wie bei uns die Nachtigall ſie beſingt.<lb/>
Der Pfeil eines Wilden iſt Morgengruß, der ver¬<lb/>
giftete Dolch eines Malaien iſt Abendgruß.</p><lb/><p>Er hatte eine Liebe, ein arabiſches Mädchen,<lb/><hirendition="#g">Zela</hi>, die Tochter eines Scheiks. Einmal in der<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[220/0232]
ganzes Leben lang, ſelten daß ihm ein voller Menſch
herabfällt.
Dieſer Corſar — man kann es aus den Epo¬
chen ſeines Lebens berechnen, er war ein Knabe als
die Seeſchlacht von Trafalgar vorfiel — iſt jetzt erſt
vierzig Jahre alt und lebt wahrſcheinlich ſchon längſt
wieder in ſeinem Vaterlande und baut ſein Feld.
Ein Jahrtauſend am Leben hat er ſchon zurückgelegt
und die dreißig Jahre die er noch leben mag, ſind
ihm ein Deſert, eine Sieſte. Thaten, von welchen,
eine einzige nur, das ganze arme Leben eines Men¬
ſchen bereichern könnte, hat er vergeſſen, und jetzt in
ſeiner Einſamkeit, da er ſeine Denkwürdigkeiten ſchrieb,
war es oft eine ſeltene Waffe, die er erbeutet und
noch beſitzt, oder ein anderes Zeichen, was ihn an
eine blutige Schlacht, an eine furchtbare Gefahr er¬
innert. Der indiſche Ocean, mit ſeinen liebeswar¬
men, ſeligen Inſeln, war ſein Spielplatz. Dort iſt
die kriegeriſche Sonne, deren Pfeile Niobes Töchter
getödtet; dort iſt das ächte Urbild der Sonne, die
wir nur aus Kupferſtichen kennen. Da wachſen An¬
nanas wie bei uns die Rüben. Der Tiger beheult
die Nacht, wie bei uns die Nachtigall ſie beſingt.
Der Pfeil eines Wilden iſt Morgengruß, der ver¬
giftete Dolch eines Malaien iſt Abendgruß.
Er hatte eine Liebe, ein arabiſches Mädchen,
Zela, die Tochter eines Scheiks. Einmal in der
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 5. Paris, 1834, S. 220. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris05_1834/232>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.