entwischte ihm der Ausdruck: "das Wohl des Vaterlandes" ... Vaterland! Er erschrack seines unwillkührlichen Verbrechens und sich entschul¬ digend sagte er der Kammer: "Du reste, en em¬ "ployant le motpatrie, je n'entends point le "mot dont on a tant abuse, qui a servi de pre¬ "texte a tous les interets, a toutes les passions, "et d'excuse a tous les crimes; j'entends "par patrie,non le sol ou je suis atta¬ "che sous les honteuses lois de l'usur¬ "pation,mais le pays de mes peres avec "le gouvernement legitime."
-- Die Freiburger Bürger hatten den Herrn von Rotteck zu ihrem Bürgermeister gewählt, aber die Badische Regierung hat diese Wahl verworfen. Nun darüber läßt sich nichts sagen, das ist etwas Bundestägliches. Die Minister hatten ihre ganze Macht gebraucht, all ihren Einfluß geübt, alle ihre Ränke spielen lassen, diese Wahl zu verhindern; sie hatten dem Herrn von Rotteck ihren eignen Candi¬ daten entgegengesetzt, und er bekam achthundert Stim¬ men, und der Regierungs-Candidat nur zweihundert. Sehen sie, was die höchst- und allerhöchst weisen Bundestagsbeschlüsse für ganz unterthänigste Folgen haben. Freiburg, in dem größten Theile seiner Be¬ völkerung, war gar nicht liberal. Viele waren aus alten Zeiten noch östreichisch gestimmt, die meisten
entwiſchte ihm der Ausdruck: „das Wohl des Vaterlandes“ ... Vaterland! Er erſchrack ſeines unwillkührlichen Verbrechens und ſich entſchul¬ digend ſagte er der Kammer: „Du reste, en em¬ „ployant le motpatrie, je n'entends point le „mot dont on a tant abusé, qui a servi de pré¬ „texte à tous les interêts, à toutes les passions, „et d'excuse à tous les crimes; j'entends „par patrie,non le sol où je suis atta¬ „ché sous les honteuses lois de l'usur¬ „pation,mais le pays de mes pères avec „le gouvernement légitime.‟
— Die Freiburger Bürger hatten den Herrn von Rotteck zu ihrem Bürgermeiſter gewählt, aber die Badiſche Regierung hat dieſe Wahl verworfen. Nun darüber läßt ſich nichts ſagen, das iſt etwas Bundestägliches. Die Miniſter hatten ihre ganze Macht gebraucht, all ihren Einfluß geübt, alle ihre Ränke ſpielen laſſen, dieſe Wahl zu verhindern; ſie hatten dem Herrn von Rotteck ihren eignen Candi¬ daten entgegengeſetzt, und er bekam achthundert Stim¬ men, und der Regierungs-Candidat nur zweihundert. Sehen ſie, was die höchſt- und allerhöchſt weiſen Bundestagsbeſchlüſſe für ganz unterthänigſte Folgen haben. Freiburg, in dem größten Theile ſeiner Be¬ völkerung, war gar nicht liberal. Viele waren aus alten Zeiten noch öſtreichiſch geſtimmt, die meiſten
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0242"n="230"/>
entwiſchte ihm der Ausdruck: „<hirendition="#g">das Wohl des<lb/>
Vaterlandes</hi>“ ... <hirendition="#g">Vaterland</hi>! Er erſchrack<lb/>ſeines unwillkührlichen Verbrechens und ſich entſchul¬<lb/>
digend ſagte er der Kammer: „<hirendition="#aq">Du reste, en em¬<lb/>„ployant le mot</hi><hirendition="#aq #g">patrie</hi><hirendition="#aq">, je n'entends point le<lb/>„mot dont on a tant abusé, qui a servi de pré¬<lb/>„texte à tous les interêts, à toutes les passions,<lb/>„et d'excuse à tous les crimes</hi>; <hirendition="#aq #g">j'entends</hi><lb/><hirendition="#aq">„</hi><hirendition="#aq #g">par patrie</hi><hirendition="#aq">,</hi><hirendition="#aq #g">non le sol où je suis atta¬</hi><lb/><hirendition="#aq">„</hi><hirendition="#aq #g">ché sous les honteuses lois de l'usur</hi><hirendition="#aq">¬<lb/>„</hi><hirendition="#aq #g">pation</hi><hirendition="#aq">,</hi><hirendition="#aq #g">mais le pays de mes pères avec</hi><lb/><hirendition="#aq">„</hi><hirendition="#aq #g">le gouvernement légitime</hi><hirendition="#aq">.‟</hi></p><lb/><p>— Die Freiburger Bürger hatten den Herrn<lb/>
von Rotteck zu ihrem Bürgermeiſter gewählt, aber<lb/>
die Badiſche Regierung hat dieſe Wahl verworfen.<lb/>
Nun darüber läßt ſich nichts ſagen, das iſt etwas<lb/>
Bundestägliches. Die Miniſter hatten ihre ganze<lb/>
Macht gebraucht, all ihren Einfluß geübt, alle ihre<lb/>
Ränke ſpielen laſſen, dieſe Wahl zu verhindern; ſie<lb/>
hatten dem Herrn von Rotteck ihren eignen Candi¬<lb/>
daten entgegengeſetzt, und er bekam achthundert Stim¬<lb/>
men, und der Regierungs-Candidat nur zweihundert.<lb/>
Sehen ſie, was die höchſt- und allerhöchſt weiſen<lb/>
Bundestagsbeſchlüſſe für ganz unterthänigſte Folgen<lb/>
haben. Freiburg, in dem größten Theile ſeiner Be¬<lb/>
völkerung, war gar nicht liberal. Viele waren aus<lb/>
alten Zeiten noch öſtreichiſch geſtimmt, die meiſten<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[230/0242]
entwiſchte ihm der Ausdruck: „das Wohl des
Vaterlandes“ ... Vaterland! Er erſchrack
ſeines unwillkührlichen Verbrechens und ſich entſchul¬
digend ſagte er der Kammer: „Du reste, en em¬
„ployant le mot patrie , je n'entends point le
„mot dont on a tant abusé, qui a servi de pré¬
„texte à tous les interêts, à toutes les passions,
„et d'excuse à tous les crimes; j'entends
„ par patrie , non le sol où je suis atta¬
„ ché sous les honteuses lois de l'usur ¬
„ pation , mais le pays de mes pères avec
„ le gouvernement légitime .‟
— Die Freiburger Bürger hatten den Herrn
von Rotteck zu ihrem Bürgermeiſter gewählt, aber
die Badiſche Regierung hat dieſe Wahl verworfen.
Nun darüber läßt ſich nichts ſagen, das iſt etwas
Bundestägliches. Die Miniſter hatten ihre ganze
Macht gebraucht, all ihren Einfluß geübt, alle ihre
Ränke ſpielen laſſen, dieſe Wahl zu verhindern; ſie
hatten dem Herrn von Rotteck ihren eignen Candi¬
daten entgegengeſetzt, und er bekam achthundert Stim¬
men, und der Regierungs-Candidat nur zweihundert.
Sehen ſie, was die höchſt- und allerhöchſt weiſen
Bundestagsbeſchlüſſe für ganz unterthänigſte Folgen
haben. Freiburg, in dem größten Theile ſeiner Be¬
völkerung, war gar nicht liberal. Viele waren aus
alten Zeiten noch öſtreichiſch geſtimmt, die meiſten
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 5. Paris, 1834, S. 230. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris05_1834/242>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.