Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

Beschreibung.
sammlen sich die Vornehmsten des Landes oder Dorf-
fes/ und befragen sich bey den Geistlichen was zu thun
sey/ damit sie von ihrer Plage befreyet werden/ welche
denn nach Gelegenheit der Zeit antworten; da selbi-
ges an Statt eines Oraculs aufgenommen/ und über
das gantze Land kund gemachet wird/ damit sich einjeder
der gegebenen Antwort gemäß in Thun oder Lassen
betragen könne/ so gemeiniglich sehr lächerlich heraus-
kommt/ nicht destoweniger Ubertretere in harte Geld-
Straffe verfallen.

Wenn auch der Fischfang sehr schlecht/ opffern sie
dem Meer; so fast allezeit in dem Monat Augusto
oder September zu geschehen pfleget/ angesehen sie
aus der Erfahrenheit wissen/ daß um diese Zeit die
meisten Fische gefangen werden/ gleichwol schreiben
sie dieses alleine ihrem opffern zu. Ja es ist fast kein
Dorff welches nicht sein nahe gelegenes Gehöltze hat/
daselbst die Vornehmsten zum opffern sich einfinden/
entweder für alle insgemein/ oder auch für sich ins be-
sondere. Dergleichen Gehöltze halten sie für heilig/
haben auch ausdrückliche Befehle/ damit sie niemand
entheilige/ oder mit abhauen derer Zweige beschädi-
ge/ dafern man nicht über die angesetzte Straffe sich
einen allgemeinen Fluch auf den Hals ziehen wolle.

So hat auch einjeder er sey männliches oder weib-
liches Geschlechtes seinen besonderem Götzen/ dem sie
zu Ehren einen gewissen Tag in der Wochen an wel-
chem sie nemlich gebohren/ widmen/ welchen sie Bos-
sum
nennen/ oder auf Portugiesisch Santedag, und
an selbigem sich alles Palmenweins enthalten/ in weis-
ser Kleidung erscheinen/ und zum Zeichen ihrer Rein-
ligkeit sich mit weisser Erde reiben. Ohne diesen bege-

hen

Beſchreibung.
ſammlen ſich die Vornehmſten des Landes oder Dorf-
fes/ und befragen ſich bey den Geiſtlichen was zu thun
ſey/ damit ſie von ihrer Plage befreyet werden/ welche
denn nach Gelegenheit der Zeit antworten; da ſelbi-
ges an Statt eines Oraculs aufgenommen/ und uͤber
das gantze Land kund gemachet wird/ damit ſich einjeder
der gegebenen Antwort gemaͤß in Thun oder Laſſen
betragen koͤnne/ ſo gemeiniglich ſehr laͤcherlich heraus-
kommt/ nicht deſtoweniger Ubertretere in harte Geld-
Straffe verfallen.

Wenn auch der Fiſchfang ſehr ſchlecht/ opffern ſie
dem Meer; ſo faſt allezeit in dem Monat Auguſto
oder September zu geſchehen pfleget/ angeſehen ſie
aus der Erfahrenheit wiſſen/ daß um dieſe Zeit die
meiſten Fiſche gefangen werden/ gleichwol ſchreiben
ſie dieſes alleine ihrem opffern zu. Ja es iſt faſt kein
Dorff welches nicht ſein nahe gelegenes Gehoͤltze hat/
daſelbſt die Vornehmſten zum opffern ſich einfinden/
entweder fuͤr alle insgemein/ oder auch fuͤr ſich ins be-
ſondere. Dergleichen Gehoͤltze halten ſie fuͤr heilig/
haben auch ausdruͤckliche Befehle/ damit ſie niemand
entheilige/ oder mit abhauen derer Zweige beſchaͤdi-
ge/ dafern man nicht uͤber die angeſetzte Straffe ſich
einen allgemeinen Fluch auf den Hals ziehen wolle.

So hat auch einjeder er ſey maͤnnliches oder weib-
liches Geſchlechtes ſeinen beſonderem Goͤtzen/ dem ſie
zu Ehren einen gewiſſen Tag in der Wochen an wel-
chem ſie nemlich gebohren/ widmen/ welchen ſie Boſ-
ſum
nennen/ oder auf Portugieſiſch Santedag, und
an ſelbigem ſich alles Palmenweins enthalten/ in weiſ-
ſer Kleidung erſcheinen/ und zum Zeichen ihrer Rein-
ligkeit ſich mit weiſſer Erde reiben. Ohne dieſen bege-

hen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0230" n="186"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Be&#x017F;chreibung.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ammlen &#x017F;ich die Vornehm&#x017F;ten des Landes oder Dorf-<lb/>
fes/ und befragen &#x017F;ich bey den Gei&#x017F;tlichen was zu thun<lb/>
&#x017F;ey/ damit &#x017F;ie von ihrer Plage befreyet werden/ welche<lb/>
denn nach Gelegenheit der Zeit antworten; da &#x017F;elbi-<lb/>
ges an Statt eines <hi rendition="#aq">Oraculs</hi> aufgenommen/ und u&#x0364;ber<lb/>
das gantze Land kund gemachet wird/ damit &#x017F;ich einjeder<lb/>
der gegebenen Antwort gema&#x0364;ß in Thun oder La&#x017F;&#x017F;en<lb/>
betragen ko&#x0364;nne/ &#x017F;o gemeiniglich &#x017F;ehr la&#x0364;cherlich heraus-<lb/>
kommt/ nicht de&#x017F;toweniger Ubertretere in harte Geld-<lb/>
Straffe verfallen.</p><lb/>
        <p>Wenn auch der Fi&#x017F;chfang &#x017F;ehr &#x017F;chlecht/ opffern &#x017F;ie<lb/>
dem Meer; &#x017F;o fa&#x017F;t allezeit in dem Monat <hi rendition="#aq">Augu&#x017F;to</hi><lb/>
oder <hi rendition="#aq">September</hi> zu ge&#x017F;chehen pfleget/ ange&#x017F;ehen &#x017F;ie<lb/>
aus der Erfahrenheit wi&#x017F;&#x017F;en/ daß um die&#x017F;e Zeit die<lb/>
mei&#x017F;ten Fi&#x017F;che gefangen werden/ gleichwol &#x017F;chreiben<lb/>
&#x017F;ie die&#x017F;es alleine ihrem opffern zu. Ja es i&#x017F;t fa&#x017F;t kein<lb/>
Dorff welches nicht &#x017F;ein nahe gelegenes Geho&#x0364;ltze hat/<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t die Vornehm&#x017F;ten zum opffern &#x017F;ich einfinden/<lb/>
entweder fu&#x0364;r alle insgemein/ oder auch fu&#x0364;r &#x017F;ich ins be-<lb/>
&#x017F;ondere. Dergleichen Geho&#x0364;ltze halten &#x017F;ie fu&#x0364;r heilig/<lb/>
haben auch ausdru&#x0364;ckliche Befehle/ damit &#x017F;ie niemand<lb/>
entheilige/ oder mit abhauen derer Zweige be&#x017F;cha&#x0364;di-<lb/>
ge/ dafern man nicht u&#x0364;ber die ange&#x017F;etzte Straffe &#x017F;ich<lb/>
einen allgemeinen Fluch auf den Hals ziehen wolle.</p><lb/>
        <p>So hat auch einjeder er &#x017F;ey ma&#x0364;nnliches oder weib-<lb/>
liches Ge&#x017F;chlechtes &#x017F;einen be&#x017F;onderem Go&#x0364;tzen/ dem &#x017F;ie<lb/>
zu Ehren einen gewi&#x017F;&#x017F;en Tag in der Wochen an wel-<lb/>
chem &#x017F;ie nemlich gebohren/ widmen/ welchen &#x017F;ie <hi rendition="#aq">Bo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;um</hi> nennen/ oder auf Portugie&#x017F;i&#x017F;ch <hi rendition="#aq">Santedag,</hi> und<lb/>
an &#x017F;elbigem &#x017F;ich alles Palmenweins enthalten/ in wei&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er Kleidung er&#x017F;cheinen/ und zum Zeichen ihrer Rein-<lb/>
ligkeit &#x017F;ich mit wei&#x017F;&#x017F;er Erde reiben. Ohne die&#x017F;en bege-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">hen</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[186/0230] Beſchreibung. ſammlen ſich die Vornehmſten des Landes oder Dorf- fes/ und befragen ſich bey den Geiſtlichen was zu thun ſey/ damit ſie von ihrer Plage befreyet werden/ welche denn nach Gelegenheit der Zeit antworten; da ſelbi- ges an Statt eines Oraculs aufgenommen/ und uͤber das gantze Land kund gemachet wird/ damit ſich einjeder der gegebenen Antwort gemaͤß in Thun oder Laſſen betragen koͤnne/ ſo gemeiniglich ſehr laͤcherlich heraus- kommt/ nicht deſtoweniger Ubertretere in harte Geld- Straffe verfallen. Wenn auch der Fiſchfang ſehr ſchlecht/ opffern ſie dem Meer; ſo faſt allezeit in dem Monat Auguſto oder September zu geſchehen pfleget/ angeſehen ſie aus der Erfahrenheit wiſſen/ daß um dieſe Zeit die meiſten Fiſche gefangen werden/ gleichwol ſchreiben ſie dieſes alleine ihrem opffern zu. Ja es iſt faſt kein Dorff welches nicht ſein nahe gelegenes Gehoͤltze hat/ daſelbſt die Vornehmſten zum opffern ſich einfinden/ entweder fuͤr alle insgemein/ oder auch fuͤr ſich ins be- ſondere. Dergleichen Gehoͤltze halten ſie fuͤr heilig/ haben auch ausdruͤckliche Befehle/ damit ſie niemand entheilige/ oder mit abhauen derer Zweige beſchaͤdi- ge/ dafern man nicht uͤber die angeſetzte Straffe ſich einen allgemeinen Fluch auf den Hals ziehen wolle. So hat auch einjeder er ſey maͤnnliches oder weib- liches Geſchlechtes ſeinen beſonderem Goͤtzen/ dem ſie zu Ehren einen gewiſſen Tag in der Wochen an wel- chem ſie nemlich gebohren/ widmen/ welchen ſie Boſ- ſum nennen/ oder auf Portugieſiſch Santedag, und an ſelbigem ſich alles Palmenweins enthalten/ in weiſ- ſer Kleidung erſcheinen/ und zum Zeichen ihrer Rein- ligkeit ſich mit weiſſer Erde reiben. Ohne dieſen bege- hen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/230
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 186. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/230>, abgerufen am 21.11.2024.