Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.Beschreibung einige Monath bey ihnen zugebracht/ und von ihnensich weydlich beschneiden und bestehlen lassen. Jedennoch betriegen sie keine Nation mehr als die Jm Jahr 1698. lag ein Dähnisch Schiff zu Po- Ein oder zwey Jahr vorher hatten sie mit einem Unter dem abgelebten Könige dieses itzigen Bruder bet/
Beſchreibung einige Monath bey ihnen zugebracht/ und von ihnenſich weydlich beſchneiden und beſtehlen laſſen. Jedennoch betriegen ſie keine Nation mehr als die Jm Jahr 1698. lag ein Daͤhniſch Schiff zu Po- Ein oder zwey Jahr vorher hatten ſie mit einem Unter dem abgelebten Koͤnige dieſes itzigen Bruder bet/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0454" n="398"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Beſchreibung</hi></fw><lb/> einige Monath bey ihnen zugebracht/ und von ihnen<lb/> ſich weydlich beſchneiden und beſtehlen laſſen.</p><lb/> <p>Jedennoch betriegen ſie keine <hi rendition="#aq">Nation</hi> mehr als die<lb/> Portugieſen/ gleichwohl reiſen dieſe allezeit dahin/<lb/> in Anſehung daß ihre Waare ſo ſchlecht iſt/ daß ſie an-<lb/> der waͤrts keine Sclaven davor kauffen koͤnten.</p><lb/> <p>Jm Jahr 1698. lag ein Daͤhniſch Schiff zu <hi rendition="#aq">Po-<lb/> po</hi> ſchon eben ſo lange Zeit um 500. Sclaven zu<lb/> erhandeln als ich zu <hi rendition="#aq">Fida</hi> mich aufgehalten/ um 2000.<lb/> zu kauffen/ da denn jene an die gute Daͤhnen ſo ſtatt-<lb/> liche Beweißthuͤmer ihrer Betriegereyen ſehen lieſſen/<lb/> daß ich fuͤrchte/ es werden hinfuͤhro die Daͤhnen das<lb/> Wiederkommen vergeſſen.</p><lb/> <p>Ein oder zwey Jahr vorher hatten ſie mit einem<lb/> Engliſchen Schiffe faſt eben ſo gehandelt/ uͤberdem<lb/> noch einige Waaren geſtohlen; dieſer aber wuſte bey<lb/> ſeiner Wiederkunfft/ ſo nach meiner daſigen Anweſen-<lb/> heit erfolgete/ ſeinen Schaden trefflich einzuholen/<lb/> kaum hatte er ſein Ancker fallen laſſen/ kamen ihrer<lb/> viele vornehme Leute/ unter andern des Koͤniges Sohn<lb/> ſelbſt an Boort/ welche er in Ketten und Eiſen legte/<lb/> auch nicht ehender loß lieſſe/ bis ſie ihm ſeinen Verluſt<lb/> reichlich bezahlet hatten.</p><lb/> <p>Unter dem abgelebten Koͤnige dieſes itzigen Bruder<lb/><hi rendition="#aq">flori</hi>rte die Handlung umweit mehr/ weil nemlich<lb/> jener es ſeine vornehmſte Sorge ſeyn lieſſe/ folglich<lb/> nicht zugegeben haͤtte daß das geringſte Ubels einem<lb/> Europaͤer waͤre angethan worden/ Zeit ſeiner Regie-<lb/> rung ladete eins von unſerer <hi rendition="#aq">Compagnie-</hi>Schiffen/<lb/> mehr als 500. Sclaven in Zeit von eilff Tagen/ itzt<lb/> glaube ich ſchwerlich daß dergleichen jemahlen zu ver-<lb/> muthen ſtehet/ weil die von <hi rendition="#aq">Popo</hi> nunmehro ſo verder-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">bet/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [398/0454]
Beſchreibung
einige Monath bey ihnen zugebracht/ und von ihnen
ſich weydlich beſchneiden und beſtehlen laſſen.
Jedennoch betriegen ſie keine Nation mehr als die
Portugieſen/ gleichwohl reiſen dieſe allezeit dahin/
in Anſehung daß ihre Waare ſo ſchlecht iſt/ daß ſie an-
der waͤrts keine Sclaven davor kauffen koͤnten.
Jm Jahr 1698. lag ein Daͤhniſch Schiff zu Po-
po ſchon eben ſo lange Zeit um 500. Sclaven zu
erhandeln als ich zu Fida mich aufgehalten/ um 2000.
zu kauffen/ da denn jene an die gute Daͤhnen ſo ſtatt-
liche Beweißthuͤmer ihrer Betriegereyen ſehen lieſſen/
daß ich fuͤrchte/ es werden hinfuͤhro die Daͤhnen das
Wiederkommen vergeſſen.
Ein oder zwey Jahr vorher hatten ſie mit einem
Engliſchen Schiffe faſt eben ſo gehandelt/ uͤberdem
noch einige Waaren geſtohlen; dieſer aber wuſte bey
ſeiner Wiederkunfft/ ſo nach meiner daſigen Anweſen-
heit erfolgete/ ſeinen Schaden trefflich einzuholen/
kaum hatte er ſein Ancker fallen laſſen/ kamen ihrer
viele vornehme Leute/ unter andern des Koͤniges Sohn
ſelbſt an Boort/ welche er in Ketten und Eiſen legte/
auch nicht ehender loß lieſſe/ bis ſie ihm ſeinen Verluſt
reichlich bezahlet hatten.
Unter dem abgelebten Koͤnige dieſes itzigen Bruder
florirte die Handlung umweit mehr/ weil nemlich
jener es ſeine vornehmſte Sorge ſeyn lieſſe/ folglich
nicht zugegeben haͤtte daß das geringſte Ubels einem
Europaͤer waͤre angethan worden/ Zeit ſeiner Regie-
rung ladete eins von unſerer Compagnie-Schiffen/
mehr als 500. Sclaven in Zeit von eilff Tagen/ itzt
glaube ich ſchwerlich daß dergleichen jemahlen zu ver-
muthen ſtehet/ weil die von Popo nunmehro ſo verder-
bet/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |