Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.des Landes Gvinea. bige mit ihren Waaren auf unser andre Schiffe zu ver-weisen; allein sie wolten vor beschehener Verehrung keinen Tropffen zu sich nehmen/ sondern machten sich bald zurück/ weil sie merckten daß ich hiezu nicht grosse Lust hatte. Nachgehends erfuhren sie daß ich nicht han- deln würde/ kamen dahero schleunig zurück/ um den an- getragenen Brantwein zu versuchen/ allein ich ant- wortete daß ich keine Zeit übrig hätte/ folgends sie zum zweyten mahl Abschied nehmen musten/ ohne ichtes ge- nossen zu haben. Zwar seynd sie behende und dienstfertig genung uns Jhre Kleidung ist eben dieselbige wie derer andern Jhre Religion glaube ich habe auch nicht viel auf derer H h 5
des Landes Gvinea. bige mit ihren Waaren auf unſer andre Schiffe zu ver-weiſen; allein ſie wolten vor beſchehener Verehrung keinen Tropffen zu ſich nehmen/ ſondern machten ſich bald zuruͤck/ weil ſie merckten daß ich hiezu nicht groſſe Luſt hatte. Nachgehends erfuhren ſie daß ich nicht han- deln wuͤrde/ kamen dahero ſchleunig zuruͤck/ um den an- getragenen Brantwein zu verſuchen/ allein ich ant- wortete daß ich keine Zeit uͤbrig haͤtte/ folgends ſie zum zweyten mahl Abſchied nehmen muſten/ ohne ichtes ge- noſſen zu haben. Zwar ſeynd ſie behende und dienſtfertig genung uns Jhre Kleidung iſt eben dieſelbige wie derer andern Jhre Religion glaube ich habe auch nicht viel auf derer H h 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0549" n="489"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/> bige mit ihren Waaren auf unſer andre Schiffe zu ver-<lb/> weiſen; allein ſie wolten vor beſchehener Verehrung<lb/> keinen Tropffen zu ſich nehmen/ ſondern machten ſich<lb/> bald zuruͤck/ weil ſie merckten daß ich hiezu nicht groſſe<lb/> Luſt hatte. Nachgehends erfuhren ſie daß ich nicht han-<lb/> deln wuͤrde/ kamen dahero ſchleunig zuruͤck/ um den an-<lb/> getragenen Brantwein zu verſuchen/ allein ich ant-<lb/> wortete daß ich keine Zeit uͤbrig haͤtte/ folgends ſie zum<lb/> zweyten mahl Abſchied nehmen muſten/ ohne ichtes ge-<lb/> noſſen zu haben.</p><lb/> <p>Zwar ſeynd ſie behende und dienſtfertig genung uns<lb/> bey unſerer Ankunfft zu beſchencken/ allein weit hurti-<lb/> ger an ſtatt der Jhrigen weit beſſere von uns einzu-<lb/> nehmen/ fragen auch wol gar wenn wir etwas verzoͤ-<lb/> gern/ wo das Geſchenck ſey ſo man ihnen ſchuldig/ man<lb/> ſolle ihnen das Jhrige wiedergeben/ welches ſie auch<lb/> ohne die geringſte Weigerung annehmen/ gleichfals<lb/> wenn unſere Geſchenck nicht beſſer ſeynd als das Jhri-<lb/> ge. Mit einem Wort es ſind dieſe Menſchen bloß dem<lb/> aͤuſſerlichen Anſehen nach von denen unvernuͤnfftigen<lb/> Thieren unterſchieden.</p><lb/> <p>Jhre Kleidung iſt eben dieſelbige wie derer andern<lb/> Mohren/ doch aber ſehr ſchlecht und zerriſſen. Uber<lb/> dem daß unſere Leute mit alten Roͤcken/ Hemden/ al-<lb/> ten Hoſen ꝛc. oͤffters mit ihnen tauſchen/ und denn in<lb/> ſolchen Habit ſich was ſonderliches duͤncken laſſen.<lb/> Von ihren Sitten und uͤblichen Gebraͤuchen weiß ich<lb/> nichts zu ſagen/ doch kan man ſich leicht die Rechnung<lb/> machen/ wenn man nach einem oder andern Muſter<lb/> davon urtheilen ſoll.</p><lb/> <p>Jhre <hi rendition="#aq">Religion</hi> glaube ich habe auch nicht viel auf<lb/> ſich/ dennoch aber eben ſo viel Aberglauben bey ſich als<lb/> <fw place="bottom" type="sig">H h 5</fw><fw place="bottom" type="catch">derer</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [489/0549]
des Landes Gvinea.
bige mit ihren Waaren auf unſer andre Schiffe zu ver-
weiſen; allein ſie wolten vor beſchehener Verehrung
keinen Tropffen zu ſich nehmen/ ſondern machten ſich
bald zuruͤck/ weil ſie merckten daß ich hiezu nicht groſſe
Luſt hatte. Nachgehends erfuhren ſie daß ich nicht han-
deln wuͤrde/ kamen dahero ſchleunig zuruͤck/ um den an-
getragenen Brantwein zu verſuchen/ allein ich ant-
wortete daß ich keine Zeit uͤbrig haͤtte/ folgends ſie zum
zweyten mahl Abſchied nehmen muſten/ ohne ichtes ge-
noſſen zu haben.
Zwar ſeynd ſie behende und dienſtfertig genung uns
bey unſerer Ankunfft zu beſchencken/ allein weit hurti-
ger an ſtatt der Jhrigen weit beſſere von uns einzu-
nehmen/ fragen auch wol gar wenn wir etwas verzoͤ-
gern/ wo das Geſchenck ſey ſo man ihnen ſchuldig/ man
ſolle ihnen das Jhrige wiedergeben/ welches ſie auch
ohne die geringſte Weigerung annehmen/ gleichfals
wenn unſere Geſchenck nicht beſſer ſeynd als das Jhri-
ge. Mit einem Wort es ſind dieſe Menſchen bloß dem
aͤuſſerlichen Anſehen nach von denen unvernuͤnfftigen
Thieren unterſchieden.
Jhre Kleidung iſt eben dieſelbige wie derer andern
Mohren/ doch aber ſehr ſchlecht und zerriſſen. Uber
dem daß unſere Leute mit alten Roͤcken/ Hemden/ al-
ten Hoſen ꝛc. oͤffters mit ihnen tauſchen/ und denn in
ſolchen Habit ſich was ſonderliches duͤncken laſſen.
Von ihren Sitten und uͤblichen Gebraͤuchen weiß ich
nichts zu ſagen/ doch kan man ſich leicht die Rechnung
machen/ wenn man nach einem oder andern Muſter
davon urtheilen ſoll.
Jhre Religion glaube ich habe auch nicht viel auf
ſich/ dennoch aber eben ſo viel Aberglauben bey ſich als
derer
H h 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/549 |
Zitationshilfe: | Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 489. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/549>, abgerufen am 26.06.2024. |