Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

des Landes Gvinea.
schiedlichen Kleinigkeiten/ als bürgerliche Streitigkei-
ten und Gerichts-Sachen abzuthun/ oder Schoß im
Nahmen des Königes den Unterthanen anzubefehlen/
aufhöret. Dahero sie in wichtigen und Hals-Sachen
kein Urtheil fällen dörffen/ sondern dem Hofe kund
thun/ und von dem abwarten müssen wie sie sich zu ver-
halten haben.

Das andre heisset Arebo, und lieget etwas weiter
auf dem Fluß/ ein sehr schönes/ grosses und in die Län-
ge liegendes Dorff/ welches ziemlich volckreich/ und mit
eben dergleichen/ doch ungleich grössern Häusern als
zu Boudedou, bebauet/ auch ebener Gestalt Dorff
und dazugehöriges Land von einem Vice-König re-
gieret wird.

Vor einigen Jahren hielte man daselbst zwey Fa-
cteurs,
in besondern Wohnungen/ deren einer der
Englischen/ der andre unserer Compagnie zugehö-
ret/ und hatte einjeder seine Kauffleute und Bürgen/
auf portugiesisch Mercados oder Fiadors genannt/
wiewol die letzteren auch Commissarien heissen/ anitzo
aber sind die Englischen/ weil sie in sehr langer Zeit
hieher nicht gehandelt/ folglich ihre Behausung in den
Grund verfallen/ mit unsern Kauffleuten zusammen
getreten.

Das dritte Dorff nennet man Agaton, so vor die-
sem der berühmtesten Handels-Plätze einer gewesen/
anitzo aber ists durch den Krieg so zurück gekommen/
daß es fast gantz zerstöret lieget; es ist gebauet auf einen
Felsen welcher in den Fluß hervorstehet/ und fast an kei-
nem Lande fest ist.

Wenn man der heutigen Zerstörung nach schlies-
sen soll/ muß es ein grosses Dorff gewesen seyn/ viel

schö-
K k 4

des Landes Gvinea.
ſchiedlichen Kleinigkeiten/ als buͤrgerliche Streitigkei-
ten und Gerichts-Sachen abzuthun/ oder Schoß im
Nahmen des Koͤniges den Unterthanen anzubefehlen/
aufhoͤret. Dahero ſie in wichtigen und Hals-Sachen
kein Urtheil faͤllen doͤrffen/ ſondern dem Hofe kund
thun/ und von dem abwarten muͤſſen wie ſie ſich zu ver-
halten haben.

Das andre heiſſet Arebo, und lieget etwas weiter
auf dem Fluß/ ein ſehr ſchoͤnes/ groſſes und in die Laͤn-
ge liegendes Dorff/ welches ziemlich volckreich/ und mit
eben dergleichen/ doch ungleich groͤſſern Haͤuſern als
zu Boudedou, bebauet/ auch ebener Geſtalt Dorff
und dazugehoͤriges Land von einem Vice-Koͤnig re-
gieret wird.

Vor einigen Jahren hielte man daſelbſt zwey Fa-
cteurs,
in beſondern Wohnungen/ deren einer der
Engliſchen/ der andre unſerer Compagnie zugehoͤ-
ret/ und hatte einjeder ſeine Kauffleute und Buͤrgen/
auf portugieſiſch Mercados oder Fiadors genannt/
wiewol die letzteren auch Commiſſarien heiſſen/ anitzo
aber ſind die Engliſchen/ weil ſie in ſehr langer Zeit
hieher nicht gehandelt/ folglich ihre Behauſung in den
Grund verfallen/ mit unſern Kauffleuten zuſammen
getreten.

Das dritte Dorff nennet man Agaton, ſo vor die-
ſem der beruͤhmteſten Handels-Plaͤtze einer geweſen/
anitzo aber iſts durch den Krieg ſo zuruͤck gekommen/
daß es faſt gantz zerſtoͤret lieget; es iſt gebauet auf einen
Felſen welcher in den Fluß hervorſtehet/ und faſt an kei-
nem Lande feſt iſt.

Wenn man der heutigen Zerſtoͤrung nach ſchlieſ-
ſen ſoll/ muß es ein groſſes Dorff geweſen ſeyn/ viel

ſchoͤ-
K k 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0579" n="519"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;chiedlichen Kleinigkeiten/ als bu&#x0364;rgerliche Streitigkei-<lb/>
ten und Gerichts-Sachen abzuthun/ oder Schoß im<lb/>
Nahmen des Ko&#x0364;niges den Unterthanen anzubefehlen/<lb/>
aufho&#x0364;ret. Dahero &#x017F;ie in wichtigen und Hals-Sachen<lb/>
kein Urtheil fa&#x0364;llen do&#x0364;rffen/ &#x017F;ondern dem Hofe kund<lb/>
thun/ und von dem abwarten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wie &#x017F;ie &#x017F;ich zu ver-<lb/>
halten haben.</p><lb/>
        <p>Das andre hei&#x017F;&#x017F;et <hi rendition="#aq">Arebo,</hi> und lieget etwas weiter<lb/>
auf dem Fluß/ ein &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;nes/ gro&#x017F;&#x017F;es und in die La&#x0364;n-<lb/>
ge liegendes Dorff/ welches ziemlich volckreich/ und mit<lb/>
eben dergleichen/ doch ungleich gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern Ha&#x0364;u&#x017F;ern als<lb/>
zu <hi rendition="#aq">Boudedou,</hi> bebauet/ auch ebener Ge&#x017F;talt Dorff<lb/>
und dazugeho&#x0364;riges Land von einem <hi rendition="#aq">Vice-</hi>Ko&#x0364;nig re-<lb/>
gieret wird.</p><lb/>
        <p>Vor einigen Jahren hielte man da&#x017F;elb&#x017F;t zwey <hi rendition="#aq">Fa-<lb/>
cteurs,</hi> in be&#x017F;ondern Wohnungen/ deren einer der<lb/>
Engli&#x017F;chen/ der andre un&#x017F;erer <hi rendition="#aq">Compagnie</hi> zugeho&#x0364;-<lb/>
ret/ und hatte einjeder &#x017F;eine Kauffleute und Bu&#x0364;rgen/<lb/>
auf portugie&#x017F;i&#x017F;ch <hi rendition="#aq">Mercados</hi> oder <hi rendition="#aq">Fiadors</hi> genannt/<lb/>
wiewol die letzteren auch <hi rendition="#aq">Commi&#x017F;&#x017F;arien</hi> hei&#x017F;&#x017F;en/ anitzo<lb/>
aber &#x017F;ind die Engli&#x017F;chen/ weil &#x017F;ie in &#x017F;ehr langer Zeit<lb/>
hieher nicht gehandelt/ folglich ihre Behau&#x017F;ung in den<lb/>
Grund verfallen/ mit un&#x017F;ern Kauffleuten zu&#x017F;ammen<lb/>
getreten.</p><lb/>
        <p>Das dritte Dorff nennet man <hi rendition="#aq">Agaton,</hi> &#x017F;o vor die-<lb/>
&#x017F;em der beru&#x0364;hmte&#x017F;ten Handels-Pla&#x0364;tze einer gewe&#x017F;en/<lb/>
anitzo aber i&#x017F;ts durch den Krieg &#x017F;o zuru&#x0364;ck gekommen/<lb/>
daß es fa&#x017F;t gantz zer&#x017F;to&#x0364;ret lieget; es i&#x017F;t gebauet auf einen<lb/>
Fel&#x017F;en welcher in den Fluß hervor&#x017F;tehet/ und fa&#x017F;t an kei-<lb/>
nem Lande fe&#x017F;t i&#x017F;t.</p><lb/>
        <p>Wenn man der heutigen Zer&#x017F;to&#x0364;rung nach &#x017F;chlie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;oll/ muß es ein gro&#x017F;&#x017F;es Dorff gewe&#x017F;en &#x017F;eyn/ viel<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">K k 4</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;cho&#x0364;-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[519/0579] des Landes Gvinea. ſchiedlichen Kleinigkeiten/ als buͤrgerliche Streitigkei- ten und Gerichts-Sachen abzuthun/ oder Schoß im Nahmen des Koͤniges den Unterthanen anzubefehlen/ aufhoͤret. Dahero ſie in wichtigen und Hals-Sachen kein Urtheil faͤllen doͤrffen/ ſondern dem Hofe kund thun/ und von dem abwarten muͤſſen wie ſie ſich zu ver- halten haben. Das andre heiſſet Arebo, und lieget etwas weiter auf dem Fluß/ ein ſehr ſchoͤnes/ groſſes und in die Laͤn- ge liegendes Dorff/ welches ziemlich volckreich/ und mit eben dergleichen/ doch ungleich groͤſſern Haͤuſern als zu Boudedou, bebauet/ auch ebener Geſtalt Dorff und dazugehoͤriges Land von einem Vice-Koͤnig re- gieret wird. Vor einigen Jahren hielte man daſelbſt zwey Fa- cteurs, in beſondern Wohnungen/ deren einer der Engliſchen/ der andre unſerer Compagnie zugehoͤ- ret/ und hatte einjeder ſeine Kauffleute und Buͤrgen/ auf portugieſiſch Mercados oder Fiadors genannt/ wiewol die letzteren auch Commiſſarien heiſſen/ anitzo aber ſind die Engliſchen/ weil ſie in ſehr langer Zeit hieher nicht gehandelt/ folglich ihre Behauſung in den Grund verfallen/ mit unſern Kauffleuten zuſammen getreten. Das dritte Dorff nennet man Agaton, ſo vor die- ſem der beruͤhmteſten Handels-Plaͤtze einer geweſen/ anitzo aber iſts durch den Krieg ſo zuruͤck gekommen/ daß es faſt gantz zerſtoͤret lieget; es iſt gebauet auf einen Felſen welcher in den Fluß hervorſtehet/ und faſt an kei- nem Lande feſt iſt. Wenn man der heutigen Zerſtoͤrung nach ſchlieſ- ſen ſoll/ muß es ein groſſes Dorff geweſen ſeyn/ viel ſchoͤ- K k 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/579
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 519. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/579>, abgerufen am 22.11.2024.