Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

des Landes Gvinea.
ein hartes Gefängniß legen ließ/ so lange bis ein ander
Portugiesisch Schiff ankäme/ in dessen Beyseyn
und auf welchen er seine Straffe ausstehen solte.

Doch habe ich dieses Jahr denselben Mohren gese-
hen/ da eben bey meiner Abreyse zwey Portugiesische
Schiffe angekommen bey dem König anzuhalten man
möchte ihm vor den verübten Mordt anthun was
Rechtens wäre. Wie es aber weiter gegangen/ kan
ich nicht wissen/ angesehen ich kurtze Zeit darauf ver-
reyset/ doch glaube ich festiglich/ daß er mit dem Leben
nicht davon gekommen.

Es hat auch einig und allein der König die obige
Corallen-Bänder in seiner Verwahrung/ und bey
Lebens-Straffe offtmahls verbieten lassen keinen der-
gleichen nachzumachen/ oder ander als des Königes zu
tragen. Sie sind von Stein gemacht bleich-roht/
überaus glatt und gläntzend/ einem rothen Marmor
der mit Flecken gezieret nicht ungleich.

Aus obbesagtem allen könt ihr nun füglich schlies-
sen/ daß die dritte Ordnung hiesiges Königreichs aus
Fiadors bestehe/ sintemahlen kein Mensch dergleichen
Corall zu tragen befugt ist der nicht ein oder andre
Bedienung hat/ diesem aber wie gesaget/ vom Könige
selbst die Corallen zustellet werden.

Ausserhalb denen Fiadors können auch nicht un-
billig noch dreyerley Art Menschen in eben diese Ord-
nung oder Classe gebracht werden. Die ersten seynd
Mercadors oder Kauffleute; die zweyten die Salla-
dors
oder Vorbitter; und drittens die Veilles oder
Alten/ welche mit diesem Ehren-Titul beleget werden.

Ob nun noch mehr dergleichen Ehren-Ämter in
diesem Königreich anzutreffen/ kan ich nicht wissen/

folg-

des Landes Gvinea.
ein hartes Gefaͤngniß legen ließ/ ſo lange bis ein ander
Portugieſiſch Schiff ankaͤme/ in deſſen Beyſeyn
und auf welchen er ſeine Straffe ausſtehen ſolte.

Doch habe ich dieſes Jahr denſelben Mohren geſe-
hen/ da eben bey meiner Abreyſe zwey Portugieſiſche
Schiffe angekommen bey dem Koͤnig anzuhalten man
moͤchte ihm vor den veruͤbten Mordt anthun was
Rechtens waͤre. Wie es aber weiter gegangen/ kan
ich nicht wiſſen/ angeſehen ich kurtze Zeit darauf ver-
reyſet/ doch glaube ich feſtiglich/ daß er mit dem Leben
nicht davon gekommen.

Es hat auch einig und allein der Koͤnig die obige
Corallen-Baͤnder in ſeiner Verwahrung/ und bey
Lebens-Straffe offtmahls verbieten laſſen keinen der-
gleichen nachzumachen/ oder ander als des Koͤniges zu
tragen. Sie ſind von Stein gemacht bleich-roht/
uͤberaus glatt und glaͤntzend/ einem rothen Marmor
der mit Flecken gezieret nicht ungleich.

Aus obbeſagtem allen koͤnt ihr nun fuͤglich ſchlieſ-
ſen/ daß die dritte Ordnung hieſiges Koͤnigreichs aus
Fiadors beſtehe/ ſintemahlen kein Menſch dergleichen
Corall zu tragen befugt iſt der nicht ein oder andre
Bedienung hat/ dieſem aber wie geſaget/ vom Koͤnige
ſelbſt die Corallen zuſtellet werden.

Auſſerhalb denen Fiadors koͤnnen auch nicht un-
billig noch dreyerley Art Menſchen in eben dieſe Ord-
nung oder Claſſe gebracht werden. Die erſten ſeynd
Mercadors oder Kauffleute; die zweyten die Salla-
dors
oder Vorbitter; und drittens die Veilles oder
Alten/ welche mit dieſem Ehren-Titul beleget werden.

Ob nun noch mehr dergleichen Ehren-Aͤmter in
dieſem Koͤnigreich anzutreffen/ kan ich nicht wiſſen/

folg-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0587" n="527"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/>
ein hartes Gefa&#x0364;ngniß legen ließ/ &#x017F;o lange bis ein ander<lb/>
Portugie&#x017F;i&#x017F;ch Schiff anka&#x0364;me/ in de&#x017F;&#x017F;en Bey&#x017F;eyn<lb/>
und auf welchen er &#x017F;eine Straffe aus&#x017F;tehen &#x017F;olte.</p><lb/>
        <p>Doch habe ich die&#x017F;es Jahr den&#x017F;elben Mohren ge&#x017F;e-<lb/>
hen/ da eben bey meiner Abrey&#x017F;e zwey Portugie&#x017F;i&#x017F;che<lb/>
Schiffe angekommen bey dem Ko&#x0364;nig anzuhalten man<lb/>
mo&#x0364;chte ihm vor den veru&#x0364;bten Mordt anthun was<lb/>
Rechtens wa&#x0364;re. Wie es aber weiter gegangen/ kan<lb/>
ich nicht wi&#x017F;&#x017F;en/ ange&#x017F;ehen ich kurtze Zeit darauf ver-<lb/>
rey&#x017F;et/ doch glaube ich fe&#x017F;tiglich/ daß er mit dem Leben<lb/>
nicht davon gekommen.</p><lb/>
        <p>Es hat auch einig und allein der Ko&#x0364;nig die obige<lb/>
Corallen-Ba&#x0364;nder in &#x017F;einer Verwahrung/ und bey<lb/>
Lebens-Straffe offtmahls verbieten la&#x017F;&#x017F;en keinen der-<lb/>
gleichen nachzumachen/ oder ander als des Ko&#x0364;niges zu<lb/>
tragen. Sie &#x017F;ind von Stein gemacht bleich-roht/<lb/>
u&#x0364;beraus glatt und gla&#x0364;ntzend/ einem rothen Marmor<lb/>
der mit Flecken gezieret nicht ungleich.</p><lb/>
        <p>Aus obbe&#x017F;agtem allen ko&#x0364;nt ihr nun fu&#x0364;glich &#x017F;chlie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en/ daß die dritte Ordnung hie&#x017F;iges Ko&#x0364;nigreichs aus<lb/><hi rendition="#aq">Fiadors</hi> be&#x017F;tehe/ &#x017F;intemahlen kein Men&#x017F;ch dergleichen<lb/>
Corall zu tragen befugt i&#x017F;t der nicht ein oder andre<lb/>
Bedienung hat/ die&#x017F;em aber wie ge&#x017F;aget/ vom Ko&#x0364;nige<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t die Corallen zu&#x017F;tellet werden.</p><lb/>
        <p>Au&#x017F;&#x017F;erhalb denen <hi rendition="#aq">Fiadors</hi> ko&#x0364;nnen auch nicht un-<lb/>
billig noch dreyerley Art Men&#x017F;chen in eben die&#x017F;e Ord-<lb/>
nung oder <hi rendition="#aq">Cla&#x017F;&#x017F;e</hi> gebracht werden. Die er&#x017F;ten &#x017F;eynd<lb/><hi rendition="#aq">Mercadors</hi> oder Kauffleute; die zweyten die <hi rendition="#aq">Salla-<lb/>
dors</hi> oder Vorbitter; und drittens die <hi rendition="#aq">Veilles</hi> oder<lb/>
Alten/ welche mit die&#x017F;em Ehren-Titul beleget werden.</p><lb/>
        <p>Ob nun noch mehr dergleichen Ehren-A&#x0364;mter in<lb/>
die&#x017F;em Ko&#x0364;nigreich anzutreffen/ kan ich nicht wi&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">folg-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[527/0587] des Landes Gvinea. ein hartes Gefaͤngniß legen ließ/ ſo lange bis ein ander Portugieſiſch Schiff ankaͤme/ in deſſen Beyſeyn und auf welchen er ſeine Straffe ausſtehen ſolte. Doch habe ich dieſes Jahr denſelben Mohren geſe- hen/ da eben bey meiner Abreyſe zwey Portugieſiſche Schiffe angekommen bey dem Koͤnig anzuhalten man moͤchte ihm vor den veruͤbten Mordt anthun was Rechtens waͤre. Wie es aber weiter gegangen/ kan ich nicht wiſſen/ angeſehen ich kurtze Zeit darauf ver- reyſet/ doch glaube ich feſtiglich/ daß er mit dem Leben nicht davon gekommen. Es hat auch einig und allein der Koͤnig die obige Corallen-Baͤnder in ſeiner Verwahrung/ und bey Lebens-Straffe offtmahls verbieten laſſen keinen der- gleichen nachzumachen/ oder ander als des Koͤniges zu tragen. Sie ſind von Stein gemacht bleich-roht/ uͤberaus glatt und glaͤntzend/ einem rothen Marmor der mit Flecken gezieret nicht ungleich. Aus obbeſagtem allen koͤnt ihr nun fuͤglich ſchlieſ- ſen/ daß die dritte Ordnung hieſiges Koͤnigreichs aus Fiadors beſtehe/ ſintemahlen kein Menſch dergleichen Corall zu tragen befugt iſt der nicht ein oder andre Bedienung hat/ dieſem aber wie geſaget/ vom Koͤnige ſelbſt die Corallen zuſtellet werden. Auſſerhalb denen Fiadors koͤnnen auch nicht un- billig noch dreyerley Art Menſchen in eben dieſe Ord- nung oder Claſſe gebracht werden. Die erſten ſeynd Mercadors oder Kauffleute; die zweyten die Salla- dors oder Vorbitter; und drittens die Veilles oder Alten/ welche mit dieſem Ehren-Titul beleget werden. Ob nun noch mehr dergleichen Ehren-Aͤmter in dieſem Koͤnigreich anzutreffen/ kan ich nicht wiſſen/ folg-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/587
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 527. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/587>, abgerufen am 22.11.2024.