Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.Beschreibung so häuffig/ was vor Handlung/ und wasCeremonien in Begrabung derer Tod- ten gebräuchlich. Nachdem verlässet der Autor diesen Ort/ und leget bey San- guin an/ allda er mit den Einwohnern/ und denen von Boffoe und Botterra welche zum stehlen sehr geneigt seynd/ handelt. Wie der Capitain von Botterra an Boort komt/ und wie derselbige gesonnen gewe- sen. Nechst dem schiffet der Autor nach Se- stro Crou einem sehr schönen Dorff/ und von hier Wappo und Cabo das Palmas vorbey nach Druwin, allwo er einige Handlung thut. Was diese letztere vor spi- tzige Zähne haben/ sehr wild seyn und ger- ne Menschenfleisch essen. Wie Rio S. An- dries so groß und tieff/ daß kleine Schiffe weit herauf können. Die Einwohner sehr unbändig/ das Land hingegen sehr schön und fruchtbahr sey; Daselbst der Autor ab- fähret und vor Cabo Lahoe Ancker wirfft/ allwo ein grosses Dorff und sehr breiter Fluß/ die Einwohner sehr gesprächig/ und zur Handlung sehr geschickt sind/ und was ihre Lebens-Mittel seyn. Endlich der Au- tor sich fortmachet und vor den Graben ohne Grund nach Assine seegelt; daselbst aber sich nicht aufhält/ wie die darinn be- findliche Frantzösische Besatzung beschaf- fen
Beſchreibung ſo haͤuffig/ was vor Handlung/ und wasCeremonien in Begrabung derer Tod- ten gebraͤuchlich. Nachdem verlaͤſſet der Autor dieſen Ort/ und leget bey San- guin an/ allda er mit den Einwohnern/ und denen von Boffoe und Botterra welche zum ſtehlen ſehr geneigt ſeynd/ handelt. Wie der Capitain von Botterra an Boort komt/ und wie derſelbige geſonnen gewe- ſen. Nechſt dem ſchiffet der Autor nach Se- ſtro Crou einem ſehr ſchoͤnen Dorff/ und von hier Wappo und Cabo das Palmas vorbey nach Druwin, allwo er einige Handlung thut. Was dieſe letztere vor ſpi- tzige Zaͤhne haben/ ſehr wild ſeyn und ger- ne Menſchenfleiſch eſſen. Wie Rio S. An- dries ſo groß und tieff/ daß kleine Schiffe weit herauf koͤnnen. Die Einwohner ſehr unbaͤndig/ das Land hingegen ſehr ſchoͤn und fruchtbahr ſey; Daſelbſt der Autor ab- faͤhret und vor Cabo Lahoe Ancker wirfft/ allwo ein groſſes Dorff und ſehr breiter Fluß/ die Einwohner ſehr geſpraͤchig/ und zur Handlung ſehr geſchickt ſind/ und was ihre Lebens-Mittel ſeyn. Endlich der Au- tor ſich fortmachet und vor den Graben ohne Grund nach Aſſiné ſeegelt; daſelbſt aber ſich nicht aufhaͤlt/ wie die darinn be- findliche Frantzoͤſiſche Beſatzung beſchaf- fen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <argument> <p><pb facs="#f0624" n="564"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Beſchreibung</hi></fw><lb/> ſo haͤuffig/ was vor Handlung/ und was<lb/> Ceremonien in Begrabung derer Tod-<lb/> ten gebraͤuchlich. Nachdem verlaͤſſet der<lb/><hi rendition="#aq">Autor</hi> dieſen Ort/ und leget bey <hi rendition="#aq">San-<lb/> guin</hi> an/ allda er mit den Einwohnern/<lb/> und denen von <hi rendition="#aq">Boffoe</hi> und <hi rendition="#aq">Botterra</hi> welche<lb/> zum ſtehlen ſehr geneigt ſeynd/ handelt.<lb/> Wie der <hi rendition="#aq">Capitain</hi> von <hi rendition="#aq">Botterra</hi> an Boort<lb/> komt/ und wie derſelbige geſonnen gewe-<lb/> ſen. Nechſt dem ſchiffet der <hi rendition="#aq">Autor</hi> nach <hi rendition="#aq">Se-<lb/> ſtro Crou</hi> einem ſehr ſchoͤnen Dorff/ und<lb/> von hier <hi rendition="#aq">Wappo</hi> und <hi rendition="#aq">Cabo das Palmas</hi><lb/> vorbey nach <hi rendition="#aq">Druwin,</hi> allwo er einige<lb/> Handlung thut. Was dieſe letztere vor ſpi-<lb/> tzige Zaͤhne haben/ ſehr wild ſeyn und ger-<lb/> ne Menſchenfleiſch eſſen. Wie <hi rendition="#aq">Rio S. An-<lb/> dries</hi> ſo groß und tieff/ daß kleine Schiffe<lb/> weit herauf koͤnnen. Die Einwohner ſehr<lb/> unbaͤndig/ das Land hingegen ſehr ſchoͤn<lb/> und fruchtbahr ſey; Daſelbſt der <hi rendition="#aq">Autor</hi> ab-<lb/> faͤhret und vor <hi rendition="#aq">Cabo Lahoe</hi> Ancker wirfft/<lb/> allwo ein groſſes Dorff und ſehr breiter<lb/> Fluß/ die Einwohner ſehr geſpraͤchig/ und<lb/> zur Handlung ſehr geſchickt ſind/ und was<lb/> ihre Lebens-Mittel ſeyn. Endlich der <hi rendition="#aq">Au-<lb/> tor</hi> ſich fortmachet und vor den Graben<lb/> ohne Grund nach <hi rendition="#aq">Aſſiné</hi> ſeegelt; daſelbſt<lb/> aber ſich nicht aufhaͤlt/ wie die darinn be-<lb/> findliche Frantzoͤſiſche Beſatzung beſchaf-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">fen</fw><lb/></p> </argument> </div> </body> </text> </TEI> [564/0624]
Beſchreibung
ſo haͤuffig/ was vor Handlung/ und was
Ceremonien in Begrabung derer Tod-
ten gebraͤuchlich. Nachdem verlaͤſſet der
Autor dieſen Ort/ und leget bey San-
guin an/ allda er mit den Einwohnern/
und denen von Boffoe und Botterra welche
zum ſtehlen ſehr geneigt ſeynd/ handelt.
Wie der Capitain von Botterra an Boort
komt/ und wie derſelbige geſonnen gewe-
ſen. Nechſt dem ſchiffet der Autor nach Se-
ſtro Crou einem ſehr ſchoͤnen Dorff/ und
von hier Wappo und Cabo das Palmas
vorbey nach Druwin, allwo er einige
Handlung thut. Was dieſe letztere vor ſpi-
tzige Zaͤhne haben/ ſehr wild ſeyn und ger-
ne Menſchenfleiſch eſſen. Wie Rio S. An-
dries ſo groß und tieff/ daß kleine Schiffe
weit herauf koͤnnen. Die Einwohner ſehr
unbaͤndig/ das Land hingegen ſehr ſchoͤn
und fruchtbahr ſey; Daſelbſt der Autor ab-
faͤhret und vor Cabo Lahoe Ancker wirfft/
allwo ein groſſes Dorff und ſehr breiter
Fluß/ die Einwohner ſehr geſpraͤchig/ und
zur Handlung ſehr geſchickt ſind/ und was
ihre Lebens-Mittel ſeyn. Endlich der Au-
tor ſich fortmachet und vor den Graben
ohne Grund nach Aſſiné ſeegelt; daſelbſt
aber ſich nicht aufhaͤlt/ wie die darinn be-
findliche Frantzoͤſiſche Beſatzung beſchaf-
fen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/624 |
Zitationshilfe: | Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 564. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/624>, abgerufen am 26.06.2024. |