Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. Unterscheid verscharren wolten; aber Fabius/ den sie wol kenneten/ verboht ihnen solches/hieß die Böhmischen ehrlich begraben/ und die Räuber alle an Kreuze hefften. Stiegen von ihren Pferden/ denen sie Futter geben liessen/ und forscheten fleissig nach/ wer diese Räuber seyn möchten/ und wohin sie sich gewendet hätten; wovon ihnen anfangs niemand Bericht zugeben wuste/ nur daß der Wirt anzeigete/ es währe ein fremder unansehn- licher Mann/ welcher Würffel und Karten feil trüge/ und sich offters bey ihm finden liesse/ kurz vor der fremden Ankunfft bey ihm eingekehret/ die Nachtherberge zunehmen/ hät- te sich aber/ da er diese fremden gesehen/ und genaue acht auff alles ihr Tuhn gegeben/ fast im Augenblik verlohren/ möchte wol seyn/ daß er ein Kundschaffer und Verrähter währe/ und alles dieses Unglüks Stiffter; würde er sich nun schier heut oder morgen wieder hie- selbst finden lassen/ solte er handfeste gemacht/ und der Obrigkeit eingeliefert werden; viel- leicht erführe man von jhm/ an was Ort und enden diese böse Rotte sich auffhielte; es mu- sten aber etliche bekante unter diesen Räubern seyn/ sagte der Wirt/ weil ihrer sechse sich vermummet hatten/ und ihre Gesichter nicht wolten sehen lassen; und diese/ wie sie gnug zu verstehen gaben/ hatten den andern zugebieten/ nahmen auch die Beute zu sich/ und halte ich gänzlich davor/ es müsse zu ihrem Verderben ausschlagen/ daß sie so viel Pferde mit genommen haben/ dann der Huefschlag wird sie nohtwendig verrahten. Zum gutes glük kam gleich ein Baur in dieses Wirtshaus/ und begehrete einen Trunk Wein umb Geld. Herkules sahe ihn/ und fragete alsbald/ woher er kähme/ und was neues er wüste. Dieser antwortete/ er kähme von einem Dorffe zwo Meile von hinnen/ und währe ihm eine rei- tende Schaar auffgestossen/ welche drey schöne junge Leute/ als einen fast Göttlichen Jüng- ling/ und zwo Jungfern mit garstigen Lumpen behänget/ zwischen sich auf Pferden gefüh- ret/ und da ich nicht weit von ihnen gangen wahr/ sagte er/ fand ich eine gar schöne Gutsche im Felde ledig stehen/ welche sie zweifels ohn abgeplündert und verlassen haben; ich meines teils möchte wünschen/ daß die Räder davon auff meinem Hofe stünden/ und ich sie bezah- let hätte. Die unsern vernahmen aus des Bauren Rede/ daß das liebe Fräulein annoch le- bete/ verspüreten auch der Räuber List/ daß sie Argwohn und Erkäntniß/ oder Nachforschung zu meiden/ ihre Gefangene so elendig behänget hatten. Herkules fragete fleissig nach/ ob er den Gefangenen nahe gewesen/ und ihres tuhns wahr genommen hätte. Ja/ sagte dieser/ ich hatte einen alten lumpichten Rock an/ den kaufften sie mir abe umb IIX Groschen/ legten ihn dem Jünglinge über die Schulder/ und bedecketen damit in etwas sein Angesicht/ des- sen er sich übel gehuhb/ und sich etlicher Dräuworte vernehmen ließ/ sahe auch so frisch und unverzaget aus/ als hätte er sie alle gehöhnet/ da hingegen den Jungfern es an Trähnen nicht mangelte/ und wahren ihnen die Augen roht von vielem weinen. O du furchtlose Seele/ sagte Herkules/ der Almächtige Gott bewahre dich/ daß dein unüberwindlicher Muht dir ja nicht schaden möge; begehrete darauff weiter zu wissen/ ob sie dem Jüngling etwa leid angetahn/ und wie bald man sie wol erreichen könte. Der Baur antwortete/ aus- ser daß man ihn mit Lumpen behänget/ hätte er nicht gemerket/ daß ihm leid solte geschehen seyn; ob man sie auch vor Abends erreichen würde/ zweifelte er sehr/ massen er vernommen/ daß die meisten von ihren Pferden abgestiegen/ und sich dermassen verteilet hätten/ daß nit über fünffe bey einander blieben währen/ ohn daß etwa jhrer zehne die gesamten Pferde ge- koppelt/
Anderes Buch. Unterſcheid verſcharren wolten; aber Fabius/ den ſie wol kenneten/ verboht ihnen ſolches/hieß die Boͤhmiſchen ehrlich begraben/ und die Raͤuber alle an Kreuze hefften. Stiegen von ihren Pferden/ denen ſie Futter geben lieſſen/ und forſcheten fleiſſig nach/ wer dieſe Raͤuber ſeyn moͤchten/ und wohin ſie ſich gewendet haͤtten; wovon ihnen anfangs niemand Bericht zugeben wuſte/ nur daß der Wirt anzeigete/ es waͤhre ein fremder unanſehn- licher Mann/ welcher Wuͤrffel und Karten feil truͤge/ und ſich offters bey ihm finden lieſſe/ kurz vor der fremden Ankunfft bey ihm eingekehret/ die Nachtherberge zunehmẽ/ haͤt- te ſich aber/ da er dieſe fremden geſehen/ und genaue acht auff alles ihr Tuhn gegeben/ faſt im Augenblik verlohren/ moͤchte wol ſeyn/ daß er ein Kundſchaffer und Verraͤhter waͤhre/ und alles dieſes Ungluͤks Stiffter; wuͤrde er ſich nun ſchier heut oder morgen wieder hie- ſelbſt finden laſſen/ ſolte er handfeſte gemacht/ und der Obrigkeit eingeliefert werden; viel- leicht erfuͤhre man von jhm/ an was Ort und enden dieſe boͤſe Rotte ſich auffhielte; es mu- ſten aber etliche bekante unter dieſen Raͤubern ſeyn/ ſagte der Wirt/ weil ihrer ſechſe ſich vermummet hatten/ und ihre Geſichter nicht wolten ſehen laſſen; und dieſe/ wie ſie gnug zu verſtehen gaben/ hatten den andern zugebieten/ nahmen auch die Beute zu ſich/ und halte ich gaͤnzlich davor/ es muͤſſe zu ihrem Verderben ausſchlagen/ daß ſie ſo viel Pferde mit genommen haben/ dann der Huefſchlag wird ſie nohtwendig verrahten. Zum gutes gluͤk kam gleich ein Baur in dieſes Wirtshaus/ und begehrete einen Trunk Wein umb Geld. Herkules ſahe ihn/ und fragete alsbald/ woher er kaͤhme/ und was neues er wuͤſte. Dieſer antwortete/ er kaͤhme von einem Dorffe zwo Meile von hinnen/ und waͤhre ihm eine rei- tende Schaar auffgeſtoſſen/ welche drey ſchoͤne junge Leute/ als einen faſt Goͤttlichen Juͤng- ling/ und zwo Jungfern mit garſtigen Lumpen behaͤnget/ zwiſchen ſich auf Pferden gefuͤh- ret/ und da ich nicht weit von ihnen gangen wahr/ ſagte er/ fand ich eine gar ſchoͤne Gutſche im Felde ledig ſtehen/ welche ſie zweifels ohn abgepluͤndert und verlaſſen haben; ich meines teils moͤchte wuͤnſchen/ daß die Raͤder davon auff meinem Hofe ſtuͤnden/ und ich ſie bezah- let haͤtte. Die unſern vernahmen aus des Bauren Rede/ daß das liebe Fraͤulein annoch le- bete/ verſpuͤreten auch der Raͤuber Liſt/ daß ſie Argwohn uñ Erkaͤntniß/ oder Nachforſchung zu meiden/ ihre Gefangene ſo elendig behaͤnget hatten. Herkules fragete fleiſſig nach/ ob er den Gefangenen nahe geweſen/ und ihres tuhns wahr genommen haͤtte. Ja/ ſagte dieſer/ ich hatte einen alten lumpichten Rock an/ den kaufften ſie mir abe umb IIX Groſchen/ legtẽ ihn dem Juͤnglinge uͤber die Schulder/ und bedecketen damit in etwas ſein Angeſicht/ deſ- ſen er ſich uͤbel gehuhb/ und ſich etlicher Draͤuworte vernehmen ließ/ ſahe auch ſo friſch uñ unverzaget aus/ als haͤtte er ſie alle gehoͤhnet/ da hingegen den Jungfern es an Traͤhnen nicht mangelte/ und wahren ihnen die Augen roht von vielem weinen. O du furchtloſe Seele/ ſagte Herkules/ der Almaͤchtige Gott bewahre dich/ daß dein unuͤberwindlicher Muht dir ja nicht ſchaden moͤge; begehrete darauff weiter zu wiſſen/ ob ſie dem Juͤngling etwa leid angetahn/ und wie bald man ſie wol erreichen koͤnte. Der Baur antwortete/ auſ- ſer daß man ihn mit Lumpen behaͤnget/ haͤtte er nicht gemerket/ daß ihm leid ſolte geſchehen ſeyn; ob man ſie auch vor Abends erreichen wuͤrde/ zweifelte er ſehr/ maſſen er vernom̃en/ daß die meiſten von ihren Pferden abgeſtiegen/ und ſich dermaſſen verteilet haͤtten/ daß nit uͤber fuͤnffe bey einander blieben waͤhren/ ohn daß etwa jhrer zehne die geſamten Pferde ge- koppelt/
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0296" n="258"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> Unterſcheid verſcharren wolten; aber Fabius/ den ſie wol kenneten/ verboht ihnen ſolches/<lb/> hieß die Boͤhmiſchen ehrlich begraben/ und die Raͤuber alle an Kreuze hefften. Stiegen<lb/> von ihren Pferden/ denen ſie Futter geben lieſſen/ und forſcheten fleiſſig nach/ wer dieſe<lb/> Raͤuber ſeyn moͤchten/ und wohin ſie ſich gewendet haͤtten; wovon ihnen anfangs niemand<lb/> Bericht zugeben wuſte/ nur daß der Wirt anzeigete/ es waͤhre ein fremder unanſehn-<lb/> licher Mann/ welcher Wuͤrffel und Karten feil truͤge/ und ſich offters bey ihm finden<lb/> lieſſe/ kurz vor der fremden Ankunfft bey ihm eingekehret/ die Nachtherberge zunehmẽ/ haͤt-<lb/> te ſich aber/ da er dieſe fremden geſehen/ und genaue acht auff alles ihr Tuhn gegeben/ faſt<lb/> im Augenblik verlohren/ moͤchte wol ſeyn/ daß er ein Kundſchaffer und Verraͤhter waͤhre/<lb/> und alles dieſes Ungluͤks Stiffter; wuͤrde er ſich nun ſchier heut oder morgen wieder hie-<lb/> ſelbſt finden laſſen/ ſolte er handfeſte gemacht/ und der Obrigkeit eingeliefert werden; viel-<lb/> leicht erfuͤhre man von jhm/ an was Ort und enden dieſe boͤſe Rotte ſich auffhielte; es mu-<lb/> ſten aber etliche bekante unter dieſen Raͤubern ſeyn/ ſagte der Wirt/ weil ihrer ſechſe ſich<lb/> vermummet hatten/ und ihre Geſichter nicht wolten ſehen laſſen; und dieſe/ wie ſie gnug zu<lb/> verſtehen gaben/ hatten den andern zugebieten/ nahmen auch die Beute zu ſich/ und halte<lb/> ich gaͤnzlich davor/ es muͤſſe zu ihrem Verderben ausſchlagen/ daß ſie ſo viel Pferde mit<lb/> genommen haben/ dann der Huefſchlag wird ſie nohtwendig verrahten. Zum gutes gluͤk<lb/> kam gleich ein Baur in dieſes Wirtshaus/ und begehrete einen Trunk Wein umb Geld.<lb/> Herkules ſahe ihn/ und fragete alsbald/ woher er kaͤhme/ und was neues er wuͤſte. Dieſer<lb/> antwortete/ er kaͤhme von einem Dorffe zwo Meile von hinnen/ und waͤhre ihm eine rei-<lb/> tende Schaar auffgeſtoſſen/ welche drey ſchoͤne junge Leute/ als einen faſt Goͤttlichen Juͤng-<lb/> ling/ und zwo Jungfern mit garſtigen Lumpen behaͤnget/ zwiſchen ſich auf Pferden gefuͤh-<lb/> ret/ und da ich nicht weit von ihnen gangen wahr/ ſagte er/ fand ich eine gar ſchoͤne Gutſche<lb/> im Felde ledig ſtehen/ welche ſie zweifels ohn abgepluͤndert und verlaſſen haben; ich meines<lb/> teils moͤchte wuͤnſchen/ daß die Raͤder davon auff meinem Hofe ſtuͤnden/ und ich ſie bezah-<lb/> let haͤtte. Die unſern vernahmen aus des Bauren Rede/ daß das liebe Fraͤulein annoch le-<lb/> bete/ verſpuͤreten auch der Raͤuber Liſt/ daß ſie Argwohn uñ Erkaͤntniß/ oder Nachforſchung<lb/> zu meiden/ ihre Gefangene ſo elendig behaͤnget hatten. Herkules fragete fleiſſig nach/ ob er<lb/> den Gefangenen nahe geweſen/ und ihres tuhns wahr genommen haͤtte. Ja/ ſagte dieſer/<lb/> ich hatte einen alten lumpichten Rock an/ den kaufften ſie mir abe umb <hi rendition="#aq">IIX</hi> Groſchen/ legtẽ<lb/> ihn dem Juͤnglinge uͤber die Schulder/ und bedecketen damit in etwas ſein Angeſicht/ deſ-<lb/> ſen er ſich uͤbel gehuhb/ und ſich etlicher Draͤuworte vernehmen ließ/ ſahe auch ſo friſch uñ<lb/> unverzaget aus/ als haͤtte er ſie alle gehoͤhnet/ da hingegen den Jungfern es an Traͤhnen<lb/> nicht mangelte/ und wahren ihnen die Augen roht von vielem weinen. O du furchtloſe<lb/> Seele/ ſagte Herkules/ der Almaͤchtige Gott bewahre dich/ daß dein unuͤberwindlicher<lb/> Muht dir ja nicht ſchaden moͤge; begehrete darauff weiter zu wiſſen/ ob ſie dem Juͤngling<lb/> etwa leid angetahn/ und wie bald man ſie wol erreichen koͤnte. Der Baur antwortete/ auſ-<lb/> ſer daß man ihn mit Lumpen behaͤnget/ haͤtte er nicht gemerket/ daß ihm leid ſolte geſchehen<lb/> ſeyn; ob man ſie auch vor Abends erreichen wuͤrde/ zweifelte er ſehr/ maſſen er vernom̃en/<lb/> daß die meiſten von ihren Pferden abgeſtiegen/ und ſich dermaſſen verteilet haͤtten/ daß nit<lb/> uͤber fuͤnffe bey einander blieben waͤhren/ ohn daß etwa jhrer zehne die geſamten Pferde ge-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">koppelt/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [258/0296]
Anderes Buch.
Unterſcheid verſcharren wolten; aber Fabius/ den ſie wol kenneten/ verboht ihnen ſolches/
hieß die Boͤhmiſchen ehrlich begraben/ und die Raͤuber alle an Kreuze hefften. Stiegen
von ihren Pferden/ denen ſie Futter geben lieſſen/ und forſcheten fleiſſig nach/ wer dieſe
Raͤuber ſeyn moͤchten/ und wohin ſie ſich gewendet haͤtten; wovon ihnen anfangs niemand
Bericht zugeben wuſte/ nur daß der Wirt anzeigete/ es waͤhre ein fremder unanſehn-
licher Mann/ welcher Wuͤrffel und Karten feil truͤge/ und ſich offters bey ihm finden
lieſſe/ kurz vor der fremden Ankunfft bey ihm eingekehret/ die Nachtherberge zunehmẽ/ haͤt-
te ſich aber/ da er dieſe fremden geſehen/ und genaue acht auff alles ihr Tuhn gegeben/ faſt
im Augenblik verlohren/ moͤchte wol ſeyn/ daß er ein Kundſchaffer und Verraͤhter waͤhre/
und alles dieſes Ungluͤks Stiffter; wuͤrde er ſich nun ſchier heut oder morgen wieder hie-
ſelbſt finden laſſen/ ſolte er handfeſte gemacht/ und der Obrigkeit eingeliefert werden; viel-
leicht erfuͤhre man von jhm/ an was Ort und enden dieſe boͤſe Rotte ſich auffhielte; es mu-
ſten aber etliche bekante unter dieſen Raͤubern ſeyn/ ſagte der Wirt/ weil ihrer ſechſe ſich
vermummet hatten/ und ihre Geſichter nicht wolten ſehen laſſen; und dieſe/ wie ſie gnug zu
verſtehen gaben/ hatten den andern zugebieten/ nahmen auch die Beute zu ſich/ und halte
ich gaͤnzlich davor/ es muͤſſe zu ihrem Verderben ausſchlagen/ daß ſie ſo viel Pferde mit
genommen haben/ dann der Huefſchlag wird ſie nohtwendig verrahten. Zum gutes gluͤk
kam gleich ein Baur in dieſes Wirtshaus/ und begehrete einen Trunk Wein umb Geld.
Herkules ſahe ihn/ und fragete alsbald/ woher er kaͤhme/ und was neues er wuͤſte. Dieſer
antwortete/ er kaͤhme von einem Dorffe zwo Meile von hinnen/ und waͤhre ihm eine rei-
tende Schaar auffgeſtoſſen/ welche drey ſchoͤne junge Leute/ als einen faſt Goͤttlichen Juͤng-
ling/ und zwo Jungfern mit garſtigen Lumpen behaͤnget/ zwiſchen ſich auf Pferden gefuͤh-
ret/ und da ich nicht weit von ihnen gangen wahr/ ſagte er/ fand ich eine gar ſchoͤne Gutſche
im Felde ledig ſtehen/ welche ſie zweifels ohn abgepluͤndert und verlaſſen haben; ich meines
teils moͤchte wuͤnſchen/ daß die Raͤder davon auff meinem Hofe ſtuͤnden/ und ich ſie bezah-
let haͤtte. Die unſern vernahmen aus des Bauren Rede/ daß das liebe Fraͤulein annoch le-
bete/ verſpuͤreten auch der Raͤuber Liſt/ daß ſie Argwohn uñ Erkaͤntniß/ oder Nachforſchung
zu meiden/ ihre Gefangene ſo elendig behaͤnget hatten. Herkules fragete fleiſſig nach/ ob er
den Gefangenen nahe geweſen/ und ihres tuhns wahr genommen haͤtte. Ja/ ſagte dieſer/
ich hatte einen alten lumpichten Rock an/ den kaufften ſie mir abe umb IIX Groſchen/ legtẽ
ihn dem Juͤnglinge uͤber die Schulder/ und bedecketen damit in etwas ſein Angeſicht/ deſ-
ſen er ſich uͤbel gehuhb/ und ſich etlicher Draͤuworte vernehmen ließ/ ſahe auch ſo friſch uñ
unverzaget aus/ als haͤtte er ſie alle gehoͤhnet/ da hingegen den Jungfern es an Traͤhnen
nicht mangelte/ und wahren ihnen die Augen roht von vielem weinen. O du furchtloſe
Seele/ ſagte Herkules/ der Almaͤchtige Gott bewahre dich/ daß dein unuͤberwindlicher
Muht dir ja nicht ſchaden moͤge; begehrete darauff weiter zu wiſſen/ ob ſie dem Juͤngling
etwa leid angetahn/ und wie bald man ſie wol erreichen koͤnte. Der Baur antwortete/ auſ-
ſer daß man ihn mit Lumpen behaͤnget/ haͤtte er nicht gemerket/ daß ihm leid ſolte geſchehen
ſeyn; ob man ſie auch vor Abends erreichen wuͤrde/ zweifelte er ſehr/ maſſen er vernom̃en/
daß die meiſten von ihren Pferden abgeſtiegen/ und ſich dermaſſen verteilet haͤtten/ daß nit
uͤber fuͤnffe bey einander blieben waͤhren/ ohn daß etwa jhrer zehne die geſamten Pferde ge-
koppelt/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/296 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 258. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/296>, abgerufen am 26.06.2024. |