Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. koppelt/ und mit der ansehnlichsten Jungfer die Heerstrasse gezogen/ der Jüngling und dieandere Jungfer aber währen zu fusse mit in das Gehölz geführet; als er ihn nun nachsehen wollen/ hätten sie ihm zugeruffen/ er solte seines weges ohn umsehen fortgehen/ od' der Hals würde ihm gebrochen werden. Herkules ward hierüber sehr betrübt/ bedachte sich ein wenig/ und hielt nit vor rahtsam/ dz seine ganze Geselschaft mit ritte. Aber Ladisla redete ihm ein/ er möchte sie auf allen fall mit zihen lassen/ ob man ihrer zugebrauchen hätte; wo nit/ könten sie allezeit frühe gnug wieder umbkehren; die Begebnissen währen selzam/ und nimmer also be- schaffen wie man sie ihm selbst einbildete. Also lies sichs Herkules gefallen/ hies den Bau- ren ein geruhetes Pferd auß dem Flecken nehmen/ gab ihm zwo Kronen/ und sagte zu ihm; er würde sich gefallen lassen/ mit ihm an den Ort zu reiten/ wo er diesen hauffen zulezt gesehen/ dann er müste wo möglich/ den geraubeten Jungling sprechen/ woran ihm viel gelegen währe. Der Baur wahr des Geldes froh/ und willig mit zu reiten/ versprach auch inwen- dig einer Stunde frist/ sie an den Ort zubringen; ritten ingesamt eilig fort/ und kahmen vor erst nach des Bauren außsage an die leere Gutsche/ hernach in das Gehölze/ da der Baur ihnen anzeigete/ diß währe die Stelle/ da er die Reuter leztmahls gesehen/ würden sich demnach bemühen/ bey ihnen anzulangen/ weil er seinem Versprechen gnug getahn/ und ein mehres nicht zu leisten wüste. Herkules hies den Bauren etwas warten/ weil er zweiffelte/ ob ihm auch zutrauen stünde/ sendete Leches/ Klodius und Markus mit der mei- sten Reuterey den geraubeten Pferden nach/ mit dem Befehl/ alle wiederspenstigen nider- zuhauen/ und die übrigen gefangen zunehmen/ insonderheit sich zu bemühen/ daß sie den Führer lebendig bekähmen/ welcher nachricht würde geben können/ wohin die übrigen sich gewendet hätten. Diese ritten alsbald fort und folgeten dem frischen Hueffschlage/ unter der Hoffnung etwas nüzliches außzurichten. Nachgehends ermahnete Herkules den Bau- ren/ er müste etwas besser außbeichten/ wie und wo er die Räuber gesehen sich verteilen; welcher aber mit hohen Schwüren bekräfftigte/ daß er davon nicht daß geringste zu sagen wüste/ weil sie ihm gar zu hart verbohten/ zuzusehen; jedoch gedäuchte ihn/ man hätte den schönen Jüngling samt der Jungfer nach der rechten Hand hingeführet/ und dürffte ich schwören/ sagte er/ eben der Jüngling währe euer leiblicher Bruder/ so gar ähnlich ist er euch. Herkules antwortete ihm: Freund/ ihr habt vielleicht so gar unrecht nicht gesehen; lies ihn von sich/ und hielt mit den andern Raht/ wie es forthin anzugreiffen. Diese wah- ren sehr betrübt und stunden ihnen die Augen vol Wasser/ daß Herkules sagete: O wolte Gott daß ich mich mit den Räubern drum schlagen solte/ aber mit der Unwissenheit zu kämpffen/ daß ist über mein vermögen. Doch ich wil meinem Gott trauen/ und nicht zwei- feln/ er werde mich leiten und führen/ daß ich erfahre/ und finde/ was ich suche. Stieg hiemit vom Pferde/ und wolte von Ladisla und Fabius abschied nehmen/ umb allein in den Wald zugehen/ und zu vernehmen/ wohin die Räuber sich gewendet hätten. Aber Ladisla zohe ihn zurük/ sprechend: Liebster Bruder/ meinestu ich werde dich allein lassen? es ist mei- ne leibliche Schwester/ der ich so wol und mehr nachzusuchen schuldig bin/ als sonsten nie- mand. Doch währe mein Raht/ wir sendeten zuvor unsers mittels etliche durch den Wald/ etwas Kundschafft einzuhohlen/ und erwarteten alhie Leches Ankunfft/ ob er uns Zeitung brächte/ worauff wir ohn Irtuhm fortgingen; dann die Zeit unnüzlich verzehren/ wird meiner K k ij
Anderes Buch. koppelt/ und mit der anſehnlichſten Jungfer die Heerſtraſſe gezogen/ der Juͤngling und dieandere Jungfer aber waͤhren zu fuſſe mit in das Gehoͤlz gefuͤhret; als er ihn nun nachſehẽ wollen/ haͤtten ſie ihm zugeruffen/ er ſolte ſeines weges ohn umſehen fortgehen/ od’ deꝛ Hals wuͤrde ihm gebrochẽ werdẽ. Herkules ward hieruͤber ſehr betruͤbt/ bedachte ſich ein wenig/ uñ hielt nit vor rahtſam/ dz ſeine ganze Geſelſchaft mit ritte. Aber Ladiſla redete ihm ein/ er moͤchte ſie auf allen fall mit zihen laſſen/ ob man ihrer zugebrauchen haͤtte; wo nit/ koͤntẽ ſie allezeit fruͤhe gnug wieder umbkehren; die Begebniſſen waͤhren ſelzam/ und nim̃er alſo be- ſchaffen wie man ſie ihm ſelbſt einbildete. Alſo lies ſichs Herkules gefallen/ hies den Bau- ren ein geruhetes Pferd auß dem Flecken nehmen/ gab ihm zwo Kronen/ uñ ſagte zu ihm; er wuͤrde ſich gefallen laſſen/ mit ihm an den Ort zu reiten/ wo er dieſen hauffen zulezt geſehẽ/ dann er muͤſte wo moͤglich/ den geraubeten Jungling ſprechen/ woran ihm viel gelegen waͤhre. Der Baur wahr des Geldes froh/ und willig mit zu reiten/ verſprach auch inwen- dig einer Stunde friſt/ ſie an den Ort zubringen; ritten ingeſamt eilig fort/ und kahmen vor erſt nach des Bauren außſage an die leere Gutſche/ hernach in das Gehoͤlze/ da der Baur ihnen anzeigete/ diß waͤhre die Stelle/ da er die Reuter leztmahls geſehen/ wuͤrden ſich demnach bemuͤhen/ bey ihnen anzulangen/ weil er ſeinem Verſprechen gnug getahn/ und ein mehres nicht zu leiſten wuͤſte. Herkules hies den Bauren etwas warten/ weil er zweiffelte/ ob ihm auch zutrauen ſtuͤnde/ ſendete Leches/ Klodius und Markus mit der mei- ſten Reuterey den geraubeten Pferden nach/ mit dem Befehl/ alle wiederſpenſtigen nider- zuhauen/ und die uͤbrigen gefangen zunehmen/ inſonderheit ſich zu bemuͤhen/ daß ſie den Fuͤhrer lebendig bekaͤhmen/ welcher nachricht wuͤrde geben koͤnnen/ wohin die uͤbrigen ſich gewendet haͤtten. Dieſe ritten alsbald fort und folgeten dem friſchen Hueffſchlage/ unter der Hoffnung etwas nuͤzliches außzurichtẽ. Nachgehends ermahnete Herkules den Bau- ren/ er muͤſte etwas beſſer außbeichten/ wie und wo er die Raͤuber geſehen ſich verteilen; welcher aber mit hohen Schwuͤren bekraͤfftigte/ daß er davon nicht daß geringſte zu ſagẽ wuͤſte/ weil ſie ihm gar zu hart verbohten/ zuzuſehen; jedoch gedaͤuchte ihn/ man haͤtte den ſchoͤnen Juͤngling ſamt der Jungfer nach der rechten Hand hingefuͤhret/ und duͤrffte ich ſchwoͤren/ ſagte er/ eben der Juͤngling waͤhre euer leiblicher Bruder/ ſo gar aͤhnlich iſt er euch. Herkules antwortete ihm: Freund/ ihr habt vielleicht ſo gar unrecht nicht geſehen; lies ihn von ſich/ und hielt mit den andern Raht/ wie es forthin anzugreiffen. Dieſe wah- ren ſehr betruͤbt und ſtunden ihnen die Augen vol Waſſer/ daß Herkules ſagete: O wolte Gott daß ich mich mit den Raͤubern drum ſchlagen ſolte/ aber mit der Unwiſſenheit zu kaͤmpffen/ daß iſt uͤber mein vermoͤgen. Doch ich wil meinem Gott trauen/ und nicht zwei- feln/ er werde mich leiten und fuͤhren/ daß ich erfahre/ und finde/ was ich ſuche. Stieg hiemit vom Pferde/ und wolte von Ladiſla und Fabius abſchied nehmen/ umb allein in den Wald zugehen/ und zu vernehmen/ wohin die Raͤuber ſich gewendet haͤtten. Aber Ladiſla zohe ihn zuruͤk/ ſprechend: Liebſter Bruder/ meineſtu ich werde dich allein laſſen? es iſt mei- ne leibliche Schweſter/ der ich ſo wol und mehr nachzuſuchen ſchuldig bin/ als ſonſten nie- mand. Doch waͤhre mein Raht/ wir ſendetẽ zuvor unſers mittels etliche durch dẽ Wald/ etwas Kundſchafft einzuhohlen/ und erwarteten alhie Leches Ankunfft/ ob er uns Zeitung braͤchte/ worauff wir ohn Irtuhm fortgingen; dann die Zeit unnuͤzlich verzehren/ wird meiner K k ij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0297" n="259"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> koppelt/ und mit der anſehnlichſten Jungfer die Heerſtraſſe gezogen/ der Juͤngling und die<lb/> andere Jungfer aber waͤhren zu fuſſe mit in das Gehoͤlz gefuͤhret; als er ihn nun nachſehẽ<lb/> wollen/ haͤtten ſie ihm zugeruffen/ er ſolte ſeines weges ohn umſehen fortgehen/ od’ deꝛ Hals<lb/> wuͤrde ihm gebrochẽ werdẽ. Herkules ward hieruͤber ſehr betruͤbt/ bedachte ſich ein wenig/<lb/> uñ hielt nit vor rahtſam/ dz ſeine ganze Geſelſchaft mit ritte. Aber Ladiſla redete ihm ein/ er<lb/> moͤchte ſie auf allen fall mit zihen laſſen/ ob man ihrer zugebrauchen haͤtte; wo nit/ koͤntẽ ſie<lb/> allezeit fruͤhe gnug wieder umbkehren; die Begebniſſen waͤhren ſelzam/ und nim̃er alſo be-<lb/> ſchaffen wie man ſie ihm ſelbſt einbildete. Alſo lies ſichs Herkules gefallen/ hies den Bau-<lb/> ren ein geruhetes Pferd auß dem Flecken nehmen/ gab ihm zwo Kronen/ uñ ſagte zu ihm; er<lb/> wuͤrde ſich gefallen laſſen/ mit ihm an den Ort zu reiten/ wo er dieſen hauffen zulezt geſehẽ/<lb/> dann er muͤſte wo moͤglich/ den geraubeten Jungling ſprechen/ woran ihm viel gelegen<lb/> waͤhre. Der Baur wahr des Geldes froh/ und willig mit zu reiten/ verſprach auch inwen-<lb/> dig einer Stunde friſt/ ſie an den Ort zubringen; ritten ingeſamt eilig fort/ und kahmen<lb/> vor erſt nach des Bauren außſage an die leere Gutſche/ hernach in das Gehoͤlze/ da der<lb/> Baur ihnen anzeigete/ diß waͤhre die Stelle/ da er die Reuter leztmahls geſehen/ wuͤrden<lb/> ſich demnach bemuͤhen/ bey ihnen anzulangen/ weil er ſeinem Verſprechen gnug getahn/<lb/> und ein mehres nicht zu leiſten wuͤſte. Herkules hies den Bauren etwas warten/ weil er<lb/> zweiffelte/ ob ihm auch zutrauen ſtuͤnde/ ſendete Leches/ Klodius und Markus mit der mei-<lb/> ſten Reuterey den geraubeten Pferden nach/ mit dem Befehl/ alle wiederſpenſtigen nider-<lb/> zuhauen/ und die uͤbrigen gefangen zunehmen/ inſonderheit ſich zu bemuͤhen/ daß ſie den<lb/> Fuͤhrer lebendig bekaͤhmen/ welcher nachricht wuͤrde geben koͤnnen/ wohin die uͤbrigen ſich<lb/> gewendet haͤtten. Dieſe ritten alsbald fort und folgeten dem friſchen Hueffſchlage/ unter<lb/> der Hoffnung etwas nuͤzliches außzurichtẽ. Nachgehends ermahnete Herkules den Bau-<lb/> ren/ er muͤſte etwas beſſer außbeichten/ wie und wo er die Raͤuber geſehen ſich verteilen;<lb/> welcher aber mit hohen Schwuͤren bekraͤfftigte/ daß er davon nicht daß geringſte zu ſagẽ<lb/> wuͤſte/ weil ſie ihm gar zu hart verbohten/ zuzuſehen; jedoch gedaͤuchte ihn/ man haͤtte den<lb/> ſchoͤnen Juͤngling ſamt der Jungfer nach der rechten Hand hingefuͤhret/ und duͤrffte ich<lb/> ſchwoͤren/ ſagte er/ eben der Juͤngling waͤhre euer leiblicher Bruder/ ſo gar aͤhnlich iſt er<lb/> euch. Herkules antwortete ihm: Freund/ ihr habt vielleicht ſo gar unrecht nicht geſehen;<lb/> lies ihn von ſich/ und hielt mit den andern Raht/ wie es forthin anzugreiffen. Dieſe wah-<lb/> ren ſehr betruͤbt und ſtunden ihnen die Augen vol Waſſer/ daß Herkules ſagete: O wolte<lb/> Gott daß ich mich mit den Raͤubern drum ſchlagen ſolte/ aber mit der Unwiſſenheit zu<lb/> kaͤmpffen/ daß iſt uͤber mein vermoͤgen. Doch ich wil meinem Gott trauen/ und nicht zwei-<lb/> feln/ er werde mich leiten und fuͤhren/ daß ich erfahre/ und finde/ was ich ſuche. Stieg<lb/> hiemit vom Pferde/ und wolte von Ladiſla und Fabius abſchied nehmen/ umb allein in den<lb/> Wald zugehen/ und zu vernehmen/ wohin die Raͤuber ſich gewendet haͤtten. Aber Ladiſla<lb/> zohe ihn zuruͤk/ ſprechend: Liebſter Bruder/ meineſtu ich werde dich allein laſſen? es iſt mei-<lb/> ne leibliche Schweſter/ der ich ſo wol und mehr nachzuſuchen ſchuldig bin/ als ſonſten nie-<lb/> mand. Doch waͤhre mein Raht/ wir ſendetẽ zuvor unſers mittels etliche durch dẽ Wald/<lb/> etwas Kundſchafft einzuhohlen/ und erwarteten alhie Leches Ankunfft/ ob er uns Zeitung<lb/> braͤchte/ worauff wir ohn Irtuhm fortgingen; dann die Zeit unnuͤzlich verzehren/ wird<lb/> <fw place="bottom" type="sig">K k ij</fw><fw place="bottom" type="catch">meiner</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [259/0297]
Anderes Buch.
koppelt/ und mit der anſehnlichſten Jungfer die Heerſtraſſe gezogen/ der Juͤngling und die
andere Jungfer aber waͤhren zu fuſſe mit in das Gehoͤlz gefuͤhret; als er ihn nun nachſehẽ
wollen/ haͤtten ſie ihm zugeruffen/ er ſolte ſeines weges ohn umſehen fortgehen/ od’ deꝛ Hals
wuͤrde ihm gebrochẽ werdẽ. Herkules ward hieruͤber ſehr betruͤbt/ bedachte ſich ein wenig/
uñ hielt nit vor rahtſam/ dz ſeine ganze Geſelſchaft mit ritte. Aber Ladiſla redete ihm ein/ er
moͤchte ſie auf allen fall mit zihen laſſen/ ob man ihrer zugebrauchen haͤtte; wo nit/ koͤntẽ ſie
allezeit fruͤhe gnug wieder umbkehren; die Begebniſſen waͤhren ſelzam/ und nim̃er alſo be-
ſchaffen wie man ſie ihm ſelbſt einbildete. Alſo lies ſichs Herkules gefallen/ hies den Bau-
ren ein geruhetes Pferd auß dem Flecken nehmen/ gab ihm zwo Kronen/ uñ ſagte zu ihm; er
wuͤrde ſich gefallen laſſen/ mit ihm an den Ort zu reiten/ wo er dieſen hauffen zulezt geſehẽ/
dann er muͤſte wo moͤglich/ den geraubeten Jungling ſprechen/ woran ihm viel gelegen
waͤhre. Der Baur wahr des Geldes froh/ und willig mit zu reiten/ verſprach auch inwen-
dig einer Stunde friſt/ ſie an den Ort zubringen; ritten ingeſamt eilig fort/ und kahmen
vor erſt nach des Bauren außſage an die leere Gutſche/ hernach in das Gehoͤlze/ da der
Baur ihnen anzeigete/ diß waͤhre die Stelle/ da er die Reuter leztmahls geſehen/ wuͤrden
ſich demnach bemuͤhen/ bey ihnen anzulangen/ weil er ſeinem Verſprechen gnug getahn/
und ein mehres nicht zu leiſten wuͤſte. Herkules hies den Bauren etwas warten/ weil er
zweiffelte/ ob ihm auch zutrauen ſtuͤnde/ ſendete Leches/ Klodius und Markus mit der mei-
ſten Reuterey den geraubeten Pferden nach/ mit dem Befehl/ alle wiederſpenſtigen nider-
zuhauen/ und die uͤbrigen gefangen zunehmen/ inſonderheit ſich zu bemuͤhen/ daß ſie den
Fuͤhrer lebendig bekaͤhmen/ welcher nachricht wuͤrde geben koͤnnen/ wohin die uͤbrigen ſich
gewendet haͤtten. Dieſe ritten alsbald fort und folgeten dem friſchen Hueffſchlage/ unter
der Hoffnung etwas nuͤzliches außzurichtẽ. Nachgehends ermahnete Herkules den Bau-
ren/ er muͤſte etwas beſſer außbeichten/ wie und wo er die Raͤuber geſehen ſich verteilen;
welcher aber mit hohen Schwuͤren bekraͤfftigte/ daß er davon nicht daß geringſte zu ſagẽ
wuͤſte/ weil ſie ihm gar zu hart verbohten/ zuzuſehen; jedoch gedaͤuchte ihn/ man haͤtte den
ſchoͤnen Juͤngling ſamt der Jungfer nach der rechten Hand hingefuͤhret/ und duͤrffte ich
ſchwoͤren/ ſagte er/ eben der Juͤngling waͤhre euer leiblicher Bruder/ ſo gar aͤhnlich iſt er
euch. Herkules antwortete ihm: Freund/ ihr habt vielleicht ſo gar unrecht nicht geſehen;
lies ihn von ſich/ und hielt mit den andern Raht/ wie es forthin anzugreiffen. Dieſe wah-
ren ſehr betruͤbt und ſtunden ihnen die Augen vol Waſſer/ daß Herkules ſagete: O wolte
Gott daß ich mich mit den Raͤubern drum ſchlagen ſolte/ aber mit der Unwiſſenheit zu
kaͤmpffen/ daß iſt uͤber mein vermoͤgen. Doch ich wil meinem Gott trauen/ und nicht zwei-
feln/ er werde mich leiten und fuͤhren/ daß ich erfahre/ und finde/ was ich ſuche. Stieg
hiemit vom Pferde/ und wolte von Ladiſla und Fabius abſchied nehmen/ umb allein in den
Wald zugehen/ und zu vernehmen/ wohin die Raͤuber ſich gewendet haͤtten. Aber Ladiſla
zohe ihn zuruͤk/ ſprechend: Liebſter Bruder/ meineſtu ich werde dich allein laſſen? es iſt mei-
ne leibliche Schweſter/ der ich ſo wol und mehr nachzuſuchen ſchuldig bin/ als ſonſten nie-
mand. Doch waͤhre mein Raht/ wir ſendetẽ zuvor unſers mittels etliche durch dẽ Wald/
etwas Kundſchafft einzuhohlen/ und erwarteten alhie Leches Ankunfft/ ob er uns Zeitung
braͤchte/ worauff wir ohn Irtuhm fortgingen; dann die Zeit unnuͤzlich verzehren/ wird
meiner
K k ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/297 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 259. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/297>, abgerufen am 26.06.2024. |